msgstr ""
"Project-Id-Version: ecere\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-19 03:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-19 00:04-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-11 10:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-11 23:12-0500\n"
"Last-Translator: Jerome St-Louis <jerome@ecere.com>\n"
"Language-Team: ec <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-19 03:56+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-07-12 01:56+0000\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.4\n"
"Language: zh_CN\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\\..\\..\n"
-#: src/project/Project.ec:1557
+#: src/project/Project.ec:1576
msgid " %s: No such file or directory\n"
msgstr " %s: 无此文件或目录\n"
-#: src/dialogs/GlobalSettingsDialog.ec:454
+#: src/dialogs/GlobalSettingsDialog.ec:450
msgid " Compiler Configuration"
msgstr " 的编译器配置"
-#: src/ProjectSettings.ec:1419
+#: src/ProjectSettings.ec:1417
msgid " Configuration"
msgstr " 配置"
msgid " Properties"
msgstr " 属性"
-#: src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:690
+#: src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:689
msgid " and its sub directories"
msgstr " 及其子目录"
-#: src/project/Project.ec:2240 src/project/Project.ec:2247
+#: src/project/Project.ec:2297 src/project/Project.ec:2304
msgid " and object files"
msgstr " 和目标文件"
-#: src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:1057 src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:1143
+#: src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:1054 src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:1138
msgid " before search was aborted"
msgstr " 查找中止前"
-#: src/dialogs/GlobalSettingsDialog.ec:455
+#: src/dialogs/GlobalSettingsDialog.ec:451
msgid " compiler configuration?"
msgstr " 的编译器配置吗?"
-#: src/ProjectSettings.ec:1420
+#: src/ProjectSettings.ec:1418
msgid " configuration?"
msgstr " 配置吗?"
-#: src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:678
+#: src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:677
msgid " containing \"%s\""
msgstr " 包含\"%s\""
-#: src/designer/CodeEditor.ec:1415
+#: src/designer/CodeEditor.ec:1490
msgid " file is not part of any project.\n"
msgstr " 文件不属于任何项目\n"
-#: src/project/ProjectNode.ec:2436
+#: src/project/ProjectNode.ec:2440
msgid " instead\n"
msgstr " 改为\n"
-#: src/project/ProjectNode.ec:2442
+#: src/project/ProjectNode.ec:2446
msgid " to compile instead of "
msgstr " 改为编译 "
-#: src/project/ProjectView.ec:2210
+#: src/project/ProjectView.ec:2215
msgid " was "
msgstr " 是 "
-#: src/debugger/Debugger.ec:1026
+#: src/debugger/Debugger.ec:911
msgid " with exit code %s"
msgstr " 退出代码%s"
-#: src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:674
+#: src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:673
msgid " with file name matching \"%s\""
msgstr " 文件名匹配“%s”"
-#: src/ide.ec:2986
+#: src/ide.ec:3046
msgid "%s %s is excluded from current build configuration.\n"
msgstr "%s %s从当前生成配置中移除.\n"
-#: src/project/ProjectView.ec:743
+#: src/project/ProjectView.ec:738
msgid "%s - %s%smakefile for %s config...\n"
msgstr "%s - %s%s根据配置 %s 生成文件...\n"
-#: src/project/ProjectView.ec:661
+#: src/project/ProjectView.ec:660
msgid "%s Compiler\n"
msgstr "%s编译器\n"
-#: src/debugger/Debugger.ec:3474
+#: src/debugger/Debugger.ec:3577
msgid "%s Constructor, %s:%d\n"
msgstr "%s 构造, %s:%d\n"
-#: src/debugger/Debugger.ec:3476
+#: src/debugger/Debugger.ec:3579
msgid "%s Destructor, %s:%d\n"
msgstr "%s 析构, %s:%d\n"
-#: src/debugger/Debugger.ec:3478
+#: src/debugger/Debugger.ec:3581
msgid "%s Function, %s:%d\n"
msgstr "%s 函数, %s:%d\n"
-#: src/debugger/Debugger.ec:3470
+#: src/debugger/Debugger.ec:3573
msgid "%s Method, %s:%d\n"
msgstr "%s 方法, %s:%d\n"
msgid "%s Project"
msgstr "%s项目"
-#: src/debugger/Debugger.ec:3472
+#: src/debugger/Debugger.ec:3575
msgid "%s Property, %s:%d\n"
msgstr "%s 属性, %s:%d\n"
-#: src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:981
+#: src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:978
msgid ""
"%s search %s a total of %d match%s in %d out of the %d file%s searched\n"
msgstr "%s查找%s 一共%d个匹配处%s, %d个文件匹配,共查找 %d 个文件%s\n"
-#: src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:996
+#: src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:993
msgid "%s search did not find any file\n"
msgstr "%s查找没有发现任何文件\n"
-#: src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:991
+#: src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:988
msgid "%s search did not find any match in the %d files searched\n"
msgstr "%s查找没有找到任何匹配处共查找%d个文件\n"
-#: src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:986
+#: src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:983
msgid "%s search found a total of %d match%s in the %d file%s searched\n"
msgstr "%s查找找到一共%d个匹配处%s共查找%d个文件%s\n"
-#: src/project/ProjectView.ec:1154
+#: src/project/ProjectView.ec:1148
msgid "%s specific file(s) in project %s using the %s configuration...\n"
msgstr "%s在项目 %s中的指定文件,使用配置%s...\n"
-#: src/project/ProjectView.ec:1157
+#: src/project/ProjectView.ec:1151
msgid "%s specific file(s) in project %s...\n"
msgstr "%s项目%s中的指定文件...\n"
-#: src/project/Project.ec:2245
+#: src/project/Project.ec:2302
msgid "%s%s deleted\n"
msgstr "%s%s被删除\n"
-#: src/ide.ec:1838
+#: src/ide.ec:1902
msgid "(Mixed)"
msgstr "(混合模式)"
-#: src/ProjectSettings.ec:1493
+#: src/ProjectSettings.ec:1491
msgid "(Right click or press Ctrl-Del to revert an option to inherited value)"
msgstr "(右击或按下Ctrl-Del恢复原来选项)"
msgid "(unnamed)"
msgstr "(未命名)"
-#: src/debugger/Debugger.ec:4168
+#: src/debugger/Debugger.ec:4296
msgid "...breaked on Valgrind error (F5 to resume)\n"
msgstr "...Valgrind错误致中断(按F5恢复)\n"
-#: src/ide.ec:106
+#: src/ide.ec:115
msgid "3D Studio Model"
msgstr "3D Studio模型文件"
-#: src/project/ProjectView.ec:53 src/ide.ec:97
+#: src/project/ProjectView.ec:53 src/ide.ec:106
msgid "3D Studio Model Files (*.3ds)"
msgstr "3D Studio模型文件(*.3ds)"
-#: src/ide.ec:1462
+#: src/ide.ec:1524
msgid "API Reference"
msgstr "API参考手册(R)"
-#: src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:982 src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:987
-#: src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:992 src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:996
+#: src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:979 src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:984
+#: src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:989 src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:993
msgid "Aborted"
msgstr "已中止"
msgid "About the Ecere SDK"
msgstr "关于Ecere SDK简体中文版"
-#: src/ide.ec:1539
+#: src/ide.ec:1601
msgid "About..."
msgstr "关于(A)..."
msgid "Absolute Path"
msgstr "绝对路径"
-#: src/ide.ec:316
+#: src/debugger/Debugger.ec:2904
+msgid "Accessing member \"%s\" from unresolved expression"
+msgstr "从未解析的表达式访问成员\"%s\""
+
+#: src/ide.ec:325
msgid "Active Bit Length"
msgstr "当前位长"
-#: src/ide.ec:294
+#: src/ide.ec:303
msgid "Active Compiler"
msgstr "活动编译器"
-#: src/ide.ec:281
+#: src/ide.ec:290
msgid "Active Configuration(s)"
msgstr "当前配置"
msgid "Add Files to Folder..."
msgstr "添加文件至文件夹(F)..."
-#: src/project/ProjectView.ec:2155
+#: src/project/ProjectView.ec:2160
msgid "Add Files to Project"
msgstr "添加文件至项目"
msgid "Add Resources to Folder..."
msgstr "添加资源至文件夹(F)..."
-#: src/project/ProjectView.ec:2155
+#: src/project/ProjectView.ec:2160
msgid "Add Resources to Project"
msgstr "添加资源至项目"
msgid "Add Resources to Project..."
msgstr "添加资源至项目(F)..."
-#: src/ide.ec:867
+#: src/ide.ec:875
msgid "Add a different project?"
msgstr "增加另一个项目吗?"
-#: src/ide.ec:227
+#: src/ide.ec:236
msgid "Add project to workspace"
msgstr "添加项目到工作空间"
-#: src/ide.ec:851
+#: src/ide.ec:859
msgid "Add project to workspace..."
msgstr "添加项目至解决方案(A)..."
-#: src/ProjectSettings.ec:2077
+#: src/ProjectSettings.ec:2073
msgid "Additional Include Directories"
msgstr "附加的包含目录(I)"
-#: src/ProjectSettings.ec:2168
+#: src/ProjectSettings.ec:2164
msgid "Additional Libraries"
msgstr "附加库(L)"
-#: src/ProjectSettings.ec:2196
+#: src/ProjectSettings.ec:2192
msgid "Additional Library Directories"
msgstr "附加库目录(Y)"
-#: src/dialogs/GlobalSettingsDialog.ec:1026
+#: src/dialogs/GlobalSettingsDialog.ec:1033
msgid "Additional compiler flags"
msgstr "附加编译标志"
-#: src/dialogs/GlobalSettingsDialog.ec:1007
+#: src/dialogs/GlobalSettingsDialog.ec:1014
msgid "Additional eC compiler flags"
msgstr "附加eC编译器标志"
-#: src/dialogs/GlobalSettingsDialog.ec:1045
+#: src/dialogs/GlobalSettingsDialog.ec:1052
msgid "Additional linker flags"
msgstr "附加链接标志"
-#: src/ProjectSettings.ec:1243
+#: src/ProjectSettings.ec:1241
msgid "All"
msgstr "全部"
-#: src/ide.ec:1391
+#: src/ide.ec:1453
msgid "All Debug Views"
msgstr "所有调试视图(A)"
#: src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:59 src/project/ProjectView.ec:47
#: src/project/ProjectView.ec:55 src/designer/CodeEditor.ec:85
-#: src/documents/PictureEdit.ec:22 src/ide.ec:98 src/ide.ec:126
+#: src/documents/PictureEdit.ec:22 src/ide.ec:107 src/ide.ec:135
msgid "All files"
msgstr "所有文件(*.*)"
-#: src/project/ProjectView.ec:2447
+#: src/project/ProjectView.ec:2452
msgid ""
"Are you sure you want to remove the \"%s\" project\n"
"from this workspace?"
"你确认要删除\"%s\"项目吗?\n"
"从工作空间?"
-#: src/project/ProjectView.ec:2424
+#: src/project/ProjectView.ec:2429
msgid ""
"Are you sure you want to remove the folder \"%s\"\n"
"and all of its contents from the project?"
"你确认想从项目中删除这个文件夹 \"%s\"\n"
"以及它里面包含的所有内容吗?"
-#: src/dialogs/GlobalSettingsDialog.ec:455 src/ProjectSettings.ec:1420
+#: src/dialogs/GlobalSettingsDialog.ec:451 src/ProjectSettings.ec:1418
msgid "Are you sure you wish to delete the "
msgstr "你确定要删除 "
msgid "Are you sure you wish to discard changes?"
msgstr "你确定要放弃对生成选项的修改吗?"
-#: src/ide.ec:1456
+#: src/ide.ec:1518
msgid "Arrange Icons"
msgstr "排列图标(A)"
-#: src/designer/Sheet.ec:516
+#: src/designer/Sheet.ec:517
msgid "Attach"
msgstr "附加(A)"
-#: src/designer/CodeEditor.ec:5242 src/designer/CodeEditor.ec:5283
+#: src/designer/CodeEditor.ec:5407 src/designer/CodeEditor.ec:5448
msgid "Attach %s"
msgstr "附加%s"
-#: src/project/ProjectView.ec:1583
+#: src/project/ProjectView.ec:1581
msgid ""
"Attempting to debug non-debug configuration\n"
"Proceed anyways?"
msgid "BMP Image"
msgstr "BMP图片"
-#: src/documents/PictureEdit.ec:27 src/ide.ec:103
+#: src/documents/PictureEdit.ec:27 src/ide.ec:112
msgid "Based on extension"
msgstr "基于扩展名"
-#: src/ide.ec:261 src/ide.ec:1065
+#: src/ide.ec:270 src/ide.ec:1073
msgid "Break"
msgstr "中断(B)"
-#: src/panels/BreakpointsView.ec:9 src/ide.ec:1373
+#: src/panels/BreakpointsView.ec:9 src/ide.ec:1435
msgid "Breakpoints"
msgstr "断点(B)"
msgid "Browse Folder"
msgstr "浏览文件夹(W)"
-#: src/ide.ec:904
+#: src/ide.ec:912
msgid "Browse Project Folder"
msgstr "浏览项目目录(P)"
-#: src/project/ProjectView.ec:232 src/ide.ec:926 src/ide.ec:1993
-#: src/ide.ec:2027 src/ProjectSettings.ec:1269
+#: src/project/ProjectView.ec:232 src/ide.ec:934 src/ide.ec:2057
+#: src/ide.ec:2091 src/ProjectSettings.ec:1267
msgid "Build"
msgstr "生成(B)"
-#: src/ide.ec:235
+#: src/ide.ec:244
msgid "Build project"
msgstr "编译项目"
-#: src/ProjectSettings.ec:2225
+#: src/ProjectSettings.ec:2221
msgid "Builder"
msgstr "生成器"
-#: src/project/Project.ec:1662
+#: src/project/Project.ec:1681
msgid "Building library...\n"
msgstr "正在生成类库...\n"
-#: src/project/ProjectView.ec:760
+#: src/project/ProjectView.ec:755
msgid "Building project %s using the %s configuration...\n"
msgstr "正在生成项目%s(引用配置 %s)...\n"
"licenses."
msgstr "使用它即表示同意每个licenses的条款和条件."
-#: src/dialogs/GlobalSettingsDialog.ec:723
+#: src/dialogs/GlobalSettingsDialog.ec:730
msgid "C Compiler"
msgstr "C编译器"
-#: src/dialogs/GlobalSettingsDialog.ec:717
+#: src/dialogs/GlobalSettingsDialog.ec:724
msgid "C Preprocessor"
msgstr "C预编译器"
-#: src/dialogs/GlobalSettingsDialog.ec:729
+#: src/dialogs/GlobalSettingsDialog.ec:736
msgid "C++ Compiler"
msgstr "C++ 编译器"
-#: src/designer/CodeEditor.ec:81 src/ide.ec:91 src/ide.ec:122
+#: src/designer/CodeEditor.ec:81 src/ide.ec:100 src/ide.ec:131
msgid ""
"C/C++/eC Files (*.ec, *.eh, *.c, *.cpp, *.cc, *.cxx, *.h, *.hpp, *.hh, *.hxx)"
msgstr ""
"C/C++/eC文件(*.ec, *.eh, *.c, *.cpp, *.cc, *.cxx, *.h, *.hpp, *.hh, *.hxx)"
-#: src/designer/CodeEditor.ec:83 src/ide.ec:93 src/ide.ec:124
+#: src/designer/CodeEditor.ec:83 src/ide.ec:102 src/ide.ec:133
msgid "C/C++/eC Source Files (*.ec, *.c, *.cpp, *.cc, *.cxx)"
msgstr "C/C++/eC源文件(*.ec, *.c, *.cpp, *.cc, *.cxx)"
-#: src/ide.ec:2945
+#: src/ide.ec:3005
msgid "CAPS"
msgstr "CAPS"
-#: src/panels/CallStackView.ec:13 src/ide.ec:1382
+#: src/panels/CallStackView.ec:13 src/ide.ec:1444
msgid "Call Stack"
msgstr "调用堆栈(S)"
#: src/dialogs/CompilersDetectionDialog.ec:142
-#: src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:427 src/dialogs/GlobalSettingsDialog.ec:55
-#: src/dialogs/NewProjectDialog.ec:227 src/dialogs/NewProjectDialog.ec:581
-#: src/designer/CodeEditor.ec:5314 src/ProjectSettings.ec:185
+#: src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:429 src/dialogs/GlobalSettingsDialog.ec:55
+#: src/dialogs/NewProjectDialog.ec:227 src/dialogs/NewProjectDialog.ec:580
+#: src/designer/CodeEditor.ec:5479 src/ProjectSettings.ec:185
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
-#: src/ide.ec:1453
+#: src/ide.ec:1515
msgid "Cascade"
msgstr "层叠(C)"
#: src/project/ProjectView.ec:236 src/project/ProjectView.ec:288
-#: src/project/ProjectView.ec:331 src/ide.ec:978
+#: src/project/ProjectView.ec:331 src/ide.ec:986
msgid "Clean"
msgstr "清理(E)"
-#: src/project/ProjectView.ec:235 src/ide.ec:964
+#: src/project/ProjectView.ec:235 src/ide.ec:972
msgid "Clean Target"
msgstr "清空目标文件"
-#: src/ide.ec:241
+#: src/ide.ec:250
msgid "Clean project"
msgstr "清理项目"
-#: src/project/ProjectView.ec:1015
+#: src/project/ProjectView.ec:1012
msgid "Cleaning project %s target using the %s configuration...\n"
msgstr "清空项目%s目标文件(用配置%s)...\n"
-#: src/project/ProjectView.ec:1021
+#: src/project/ProjectView.ec:1018
msgid "Cleaning project %s using the %s configuration...\n"
msgstr "正在清理项目 %s (引用配置 %s)...\n"
msgid "Clear"
msgstr "清除"
-#: src/documents/PictureEdit.ec:288 src/ide.ec:669 src/ide.ec:880
+#: src/designer/CodeEditor.ec:2012
+msgid "Clear trailing spaces"
+msgstr "清除尾部空白"
+
+#: src/documents/PictureEdit.ec:308 src/ide.ec:677 src/ide.ec:888
msgid "Close"
msgstr "关闭(C)"
-#: src/ide.ec:1448
+#: src/ide.ec:1510
msgid "Close All"
msgstr "关闭所有(L)"
-#: src/ide.ec:3015
+#: src/ide.ec:3075
msgid "Close IDE"
msgstr "关闭IDE"
-#: src/ide.ec:1417
+#: src/ide.ec:1479
msgid "Color Picker..."
msgstr "颜色拾取(C)..."
-#: src/documents/PictureEdit.ec:94 src/documents/PictureEdit.ec:282
+#: src/documents/PictureEdit.ec:100 src/documents/PictureEdit.ec:302
msgid "Color Table"
msgstr "颜色表(R)"
msgid "Command History"
msgstr "命令历史"
-#: src/dialogs/WorkspaceSettings.ec:22
+#: src/dialogs/WorkspaceSettings.ec:38
msgid "Command Line Arguments"
msgstr "命令行参数(A)"
msgid "Command:"
msgstr "命令:"
-#: src/ProjectSettings.ec:1727 src/ProjectSettings.ec:1760
+#: src/ProjectSettings.ec:1723 src/ProjectSettings.ec:1756
msgid "Common"
msgstr "公共"
-#: src/ide.ec:1529
+#: src/ide.ec:1591
msgid "Community Forums"
msgstr "社区论坛"
msgid "Compile"
msgstr "编译(C)"
-#: src/ide.ec:2971
+#: src/ide.ec:3031
msgid "Compile %s"
msgstr "编译%s"
-#: src/ProjectSettings.ec:1907
+#: src/ProjectSettings.ec:1903
msgid "Compiler"
msgstr "编译器"
-#: src/dialogs/GlobalSettingsDialog.ec:278
+#: src/dialogs/GlobalSettingsDialog.ec:274
#: src/dialogs/ProjectTabSettings.ec:30
msgid "Compiler Configurations Directory"
msgstr "编译器配置目录"
-#: src/dialogs/GlobalSettingsDialog.ec:283
+#: src/dialogs/GlobalSettingsDialog.ec:279
msgid "Compiler Configurations:"
msgstr "编译器配置:"
-#: src/ProjectSettings.ec:2069
+#: src/ProjectSettings.ec:2065
msgid "Compiler Options"
msgstr "编译器选项"
#: src/dialogs/CompilersDetectionDialog.ec:115
-#: src/dialogs/GlobalSettingsDialog.ec:272
+#: src/dialogs/GlobalSettingsDialog.ec:268
msgid "Compilers"
msgstr "编译器"
msgid "Compilers Detection"
msgstr "编译器探测"
-#: src/project/ProjectView.ec:1155 src/project/ProjectView.ec:1158
+#: src/project/ProjectView.ec:1149 src/project/ProjectView.ec:1152
msgid "Compiling"
msgstr "编译"
-#: src/project/ProjectNode.ec:2436
+#: src/project/ProjectNode.ec:2440
msgid "Compiling source file "
msgstr "编译源文件 "
-#: src/project/Project.ec:1610
+#: src/project/Project.ec:1629
msgid "Compiling...\n"
msgstr "正在编译...\n"
-#: src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:982 src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:987
-#: src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:992 src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:996
+#: src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:979 src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:984
+#: src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:989 src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:993
msgid "Completed"
msgstr "完成了"
-#: src/ProjectSettings.ec:2189
+#: src/ProjectSettings.ec:2185
msgid "Compress"
msgstr "压缩(W)"
msgid "Condition"
msgstr "条件"
-#: src/ProjectSettings.ec:1325
+#: src/ProjectSettings.ec:1323
msgid "Configurations: "
msgstr "配置: "
-#: src/ProjectSettings.ec:2183
+#: src/ProjectSettings.ec:2179
msgid "Console Application"
msgstr "控制台应用程序(C)"
msgid "Copy"
msgstr "复制(C)"
-#: src/project/ProjectView.ec:2191
+#: src/project/ProjectView.ec:2196
msgid "Couldn't create file."
msgstr "无法创建文件."
-#: src/debugger/Debugger.ec:2970
+#: src/debugger/Debugger.ec:3041
msgid "Couldn't read memory"
msgstr "不能读内存"
msgid "Create directory?"
msgstr "创建目录吗?"
-#: src/designer/CodeEditor.ec:1933 src/ide.ec:1029
+#: src/designer/CodeEditor.ec:2033 src/ide.ec:1037
msgid "Debug"
msgstr "调试(D)"
msgid "Debug Precompile"
msgstr "调试预编译"
-#: src/dialogs/WorkspaceSettings.ec:12
+#: src/dialogs/WorkspaceSettings.ec:15
msgid "Debug Working Directory"
msgstr "调试工作目录(U)"
-#: src/project/ProjectView.ec:1155 src/project/ProjectView.ec:1158
+#: src/project/ProjectView.ec:1149 src/project/ProjectView.ec:1152
msgid "Debug compiling"
msgstr "调试编译"
-#: src/ProjectSettings.ec:2050
+#: src/ProjectSettings.ec:2046
msgid "Debuggable"
msgstr "可调试(G)"
-#: src/debugger/Debugger.ec:3874
+#: src/debugger/Debugger.ec:3979
msgid "Debugger Error: No target process ID\n"
msgstr "编译器错误: 没有目标进程ID\n"
-#: src/debugger/Debugger.ec:2433
+#: src/debugger/Debugger.ec:2368
msgid "Debugger Fatal Error: Command %s for GDB is not available.\n"
msgstr "调试器致命错: 在GDB中命令%s不可用.\n"
-#: src/debugger/Debugger.ec:2380
+#: src/debugger/Debugger.ec:2316
msgid "Debugger Fatal Error: Command %s for Valgrind is not available.\n"
msgstr "调试器致命错: 命令%s在Valgrind中不存在.\n"
-#: src/debugger/Debugger.ec:2456
+#: src/debugger/Debugger.ec:2391
msgid "Debugger Fatal Error: Couldn't get GDB process ID\n"
msgstr "调试发生致命错误:无法获得GDB进程ID\n"
-#: src/debugger/Debugger.ec:2406
+#: src/debugger/Debugger.ec:2341
msgid "Debugger Fatal Error: Couldn't get Valgrind process ID\n"
msgstr "调试器致命错: 没能获得Valgrind进程ID\n"
-#: src/debugger/Debugger.ec:2375
+#: src/debugger/Debugger.ec:2311
msgid ""
"Debugger Fatal Error: Couldn't open temporary log file for Valgrind output\n"
msgstr "调试器致命错: 没能为Valgrind输出打开临时日志文件\n"
-#: src/debugger/Debugger.ec:2443
+#: src/debugger/Debugger.ec:2378
msgid "Debugger Fatal Error: Couldn't start GDB\n"
msgstr "调试发生致命错误:无法启动GDB\n"
-#: src/debugger/Debugger.ec:2393
+#: src/debugger/Debugger.ec:2328
msgid "Debugger Fatal Error: Couldn't start Valgrind\n"
msgstr "调试器致命错: 没能启动Valgrind\n"
-#: src/debugger/Debugger.ec:3287
+#: src/debugger/Debugger.ec:3390
msgid "Debugger Fatal Error: GDB lost\n"
msgstr "调试发生致命错误:GDB丢失\n"
-#: src/debugger/Debugger.ec:2886
+#: src/debugger/Debugger.ec:2936
msgid "Debugger required for symbol evaluation in \"%s\""
msgstr "调试器需要使用“%s”来计算符号"
-#: src/project/ProjectView.ec:1581
+#: src/project/ProjectView.ec:1579
msgid "Debugging compressed applications is not supported\n"
msgstr "不支持调试压缩应用程序\n"
-#: src/debugger/Debugger.ec:2592 src/debugger/Debugger.ec:3288
-#: src/debugger/Debugger.ec:3891
+#: src/debugger/Debugger.ec:2526 src/debugger/Debugger.ec:3391
+#: src/debugger/Debugger.ec:3996
msgid "Debugging stopped\n"
msgstr "调试结束\n"
-#: src/dialogs/GlobalSettingsDialog.ec:1201
+#: src/dialogs/GlobalSettingsDialog.ec:1208
msgid "Default Compiler"
msgstr "默认编译器"
-#: src/dialogs/GlobalSettingsDialog.ec:1165
+#: src/dialogs/GlobalSettingsDialog.ec:1172
msgid "Default Intermediate Objects Directory"
msgstr "默认中间结果目录(I)"
-#: src/ProjectSettings.ec:2013
+#: src/ProjectSettings.ec:2009
msgid "Default Name Space"
msgstr "默认命名空间"
-#: src/dialogs/GlobalSettingsDialog.ec:1151
+#: src/dialogs/GlobalSettingsDialog.ec:1158
msgid "Default Target Directory"
msgstr "默认目标目录(T)"
-#: src/designer/Sheet.ec:529
+#: src/designer/Sheet.ec:530
msgid "Delete"
msgstr "删除"
-#: src/dialogs/GlobalSettingsDialog.ec:454 src/ProjectSettings.ec:1419
+#: src/dialogs/GlobalSettingsDialog.ec:450 src/ProjectSettings.ec:1417
msgid "Delete "
msgstr "删除 "
-#: src/designer/Sheet.ec:1276 src/designer/Sheet.ec:1288
+#: src/designer/Sheet.ec:1269 src/designer/Sheet.ec:1281
msgid "Delete %s"
msgstr "删除%s"
-#: src/project/ProjectView.ec:2425
+#: src/project/ProjectView.ec:2430
msgid "Delete Folder"
msgstr "删除文件夹"
-#: src/project/Project.ec:2238
+#: src/project/Project.ec:2295
msgid "Deleting %s%s..."
msgstr "删除%s%s..."
-#: src/project/ProjectView.ec:1213
+#: src/project/ProjectView.ec:1206
msgid ""
"Deleting intermediate objects for %s %s in project %s using the %s "
"configuration...\n"
msgstr "删除中间目标文件%s %s在项目 %s中(使用配置%s)...\n"
-#: src/project/ProjectView.ec:1216
+#: src/project/ProjectView.ec:1209
msgid "Deleting intermediate objects for %s %s in project %s...\n"
msgstr "删除中间目标文件%s %s在项目%s中...\n"
msgid "Deprecated"
msgstr "已过时的"
-#: src/debugger/Debugger.ec:2880
-msgid "Dereference failure for \"%s\""
-msgstr "撤销失败“%s”"
+#: src/debugger/Debugger.ec:2930
+msgid "Dereferencing error evaluating \"%s\""
+msgstr "计算\"%s\"时解析引用出错"
#: src/dialogs/ProjectTabSettings.ec:40
msgid "Description"
msgstr "描述(A)"
-#: src/designer/Designer.ec:143
+#: src/designer/Designer.ec:142
msgid "Designer"
msgstr "设计器"
-#: src/designer/Sheet.ec:528 src/designer/Sheet.ec:534
+#: src/designer/Sheet.ec:529 src/designer/Sheet.ec:535
msgid "Detach"
msgstr "分离(D)"
-#: src/about.ec:48
+#: src/about.ec:49
msgid "Developer (IDE, build system, EDA)"
msgstr "开发者(IDE, 编译系统, EDA)"
-#: src/dialogs/GlobalSettingsDialog.ec:569
+#: src/dialogs/GlobalSettingsDialog.ec:565
msgid "Directories"
msgstr "%s目录"
-#: src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:453
+#: src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:454
msgid "Directory"
msgstr "目录"
msgid "Do you want to quickly create a temporary project?"
msgstr "你想快速创建一个临时项目吗?"
-#: src/ide.ec:2159
+#: src/ide.ec:2222
msgid "Do you want to terminate the debugging session in progress?"
msgstr "你想结束正在调试的进程吗?"
-#: src/designer/CodeEditor.ec:2227 src/ide.ec:1764
+#: src/designer/CodeEditor.ec:2338 src/ide.ec:1828
msgid "Document has been modified"
msgstr "文档已经被修改"
-#: src/ide.ec:1501
+#: src/ide.ec:1563
msgid "Documentation Folder"
msgstr "文档目录"
-#: src/dialogs/GlobalSettingsDialog.ec:711
+#: src/dialogs/GlobalSettingsDialog.ec:718
msgid "Ecere Archiver"
msgstr "Ecere存档"
-#: src/ide.ec:3866
+#: src/ide.ec:3968
msgid "Ecere IDE"
msgstr "Ecere IDE 集成开发环境"
msgid "Ecere IDE Workspace"
msgstr "Ecere解决方案"
-#: src/ide.ec:1491
+#: src/ide.ec:1553
msgid "Ecere Tao of Programming [work in progress]"
msgstr "Ecere编程之道[正在编写中]"
-#: src/designer/Sheet.ec:449 src/panels/CallStackView.ec:71
-#: src/panels/OutputView.ec:213 src/panels/ThreadsView.ec:95 src/ide.ec:788
+#: src/designer/CodeEditor.ec:2008 src/designer/Sheet.ec:451
+#: src/panels/CallStackView.ec:71 src/panels/OutputView.ec:213
+#: src/panels/ThreadsView.ec:95 src/ide.ec:796
msgid "Edit"
msgstr "编辑(E)"
-#: src/dialogs/GlobalSettingsDialog.ec:228
+#: src/dialogs/GlobalSettingsDialog.ec:224
msgid "Editor"
msgstr "编辑器"
-#: src/debugger/Debugger.ec:2966
+#: src/debugger/Debugger.ec:3038
msgid "Empty string"
msgstr "空字符串"
-#: src/dialogs/GlobalSettingsDialog.ec:828
+#: src/dialogs/GlobalSettingsDialog.ec:835
msgid "Environment"
msgstr "环境"
-#: src/dialogs/GlobalSettingsDialog.ec:834 src/dialogs/WorkspaceSettings.ec:29
+#: src/dialogs/GlobalSettingsDialog.ec:841 src/dialogs/WorkspaceSettings.ec:45
msgid "Environment Variables"
msgstr "环境变量"
msgid "Error creating directory"
msgstr "创建目录错误"
-#: src/project/Project.ec:2173
+#: src/debugger/Debugger.ec:2940 src/debugger/Debugger.ec:3185
+msgid "Error evaluating \"%s\""
+msgstr "计算“%s”时出错"
+
+#: src/project/Project.ec:2230
msgid "Error executing make (%s) command\n"
msgstr "执行make (%s) 命令错误\n"
-#: src/project/ProjectView.ec:686
+#: src/project/ProjectView.ec:681
msgid ""
"Error generating compiler configuration (Is the project/config directory "
"writable?)\n"
msgstr "错误生成编译器配置(是否项目/配置目录可写?)\n"
-#: src/project/ProjectView.ec:746
+#: src/project/ProjectView.ec:741
msgid "Error generating makefile (Is the project directory writable?)\n"
msgstr "生成makefile时出错(是否项目目录可写?)\n"
-#: src/ide.ec:654
+#: src/ide.ec:662
msgid "Error opening file"
msgstr "打开文件错误"
-#: src/ide.ec:2337
+#: src/ide.ec:2397
msgid "Error opening project"
msgstr "项目打开错误"
-#: src/ide.ec:866
+#: src/ide.ec:874
msgid "Error opening project file"
msgstr "打开项目文件错误"
msgid "Error writing project file"
msgstr "写入项目文件错误"
-#: src/debugger/Debugger.ec:2847
-msgid "Error: Struct member not found for \"%s\""
-msgstr "错误:%s的结构成员未找到"
-
-#: src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:813
+#: src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:812
msgid "Error: aborting search!\n"
msgstr "错误: 终止搜索!\n"
-#: src/debugger/Debugger.ec:3079
-msgid "Evaluation failed for \"%s\" of type \"%s\""
-msgstr "计算失败表达式“%s”类型为“%s”"
-
-#: src/ProjectSettings.ec:1999
+#: src/ProjectSettings.ec:1995
msgid "Exclude from Build"
msgstr "编译时不包括"
-#: src/dialogs/NewProjectDialog.ec:332 src/dialogs/NewProjectDialog.ec:591
-#: src/ProjectSettings.ec:1185
+#: src/dialogs/NewProjectDialog.ec:332 src/dialogs/NewProjectDialog.ec:590
+#: src/ProjectSettings.ec:1183
msgid "Executable"
msgstr "可执行"
-#: src/dialogs/GlobalSettingsDialog.ec:564
+#: src/dialogs/GlobalSettingsDialog.ec:560
msgid "Executable Files"
msgstr "可执行文件"
-#: src/dialogs/GlobalSettingsDialog.ec:753
+#: src/dialogs/GlobalSettingsDialog.ec:760
msgid "Executable Launcher"
msgstr "可执行启动器"
-#: src/ide.ec:728
+#: src/ide.ec:736
msgid "Exit"
msgstr "退出(X)"
msgid "Expression"
msgstr "表达式"
-#: src/ide.ec:1519
+#: src/ide.ec:1581
msgid "Extras Folder"
msgstr "附加目录"
-#: src/ProjectSettings.ec:2024
+#: src/ProjectSettings.ec:2020
msgid "Fast Math"
msgstr "快速匹配"
-#: src/project/Project.ec:1909
+#: src/project/Project.ec:1967
msgid "Fatal Error: child process terminated unexpectedly\n"
msgstr "常规错误: 子进程异常终止\n"
-#: src/project/ProjectView.ec:497 src/designer/CodeEditor.ec:1929
-#: src/designer/Designer.ec:150 src/documents/PictureEdit.ec:53 src/ide.ec:616
-#: src/ide.ec:3406
+#: src/project/ProjectView.ec:497 src/designer/CodeEditor.ec:2004
+#: src/designer/Designer.ec:149 src/documents/PictureEdit.ec:54 src/ide.ec:624
+#: src/ide.ec:3465
msgid "File"
msgstr "文件(F)"
-#: src/project/Project.ec:2061 src/project/ProjectView.ec:1209
+#: src/project/Project.ec:2118 src/project/ProjectView.ec:1202
msgid "File %s is excluded from current build configuration.\n"
msgstr "文件%s包含当前生成配置.\n"
-#: src/ide.ec:2432 src/ide.ec:2444
+#: src/ide.ec:2492 src/ide.ec:2504
msgid "File doesn't exist."
msgstr "文件不存在."
-#: src/project/ProjectView.ec:2180 src/ide.ec:2492
+#: src/project/ProjectView.ec:2185 src/ide.ec:2552
msgid "File doesn't exist. Create?"
msgstr "文件不存在. 要创建吗?"
-#: src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:350
+#: src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:352
msgid "File name:"
msgstr "文件名(N):"
-#: src/designer/CodeEditor.ec:1417
+#: src/designer/CodeEditor.ec:1492
msgid "File not in project error"
msgstr "文件不在项目中"
msgid "File with same name already in project."
msgstr "相同文件名已经存在."
-#: src/project/Workspace.ec:1265
+#: src/project/Workspace.ec:1261
msgid "File%s not found"
msgstr "文件%s没找到"
-#: src/ProjectSettings.ec:1921
+#: src/ProjectSettings.ec:1917
msgid "Files"
msgstr "Files"
-#: src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:337
+#: src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:339
msgid "Filter:"
msgstr "过滤(L):"
-#: src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:125 src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:392
+#: src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:125 src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:394
#: src/panels/CallStackView.ec:22 src/panels/CallStackView.ec:86
#: src/panels/OutputView.ec:228 src/panels/ThreadsView.ec:110
msgid "Find"
msgid "Find In Files"
msgstr "文件中查找"
-#: src/ide.ec:689
+#: src/ide.ec:697
msgid "Find In Files..."
msgstr "在文件中查找(F)..."
msgid "Find Previous"
msgstr "查找上一个(E)"
-#: src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:231
+#: src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:233
msgid "Find in:"
msgstr "查找从(I):"
-#: src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:361
+#: src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:363
msgid "Find what:"
msgstr "查找(T):"
-#: src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:301 src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:306
+#: src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:303 src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:308
msgid "Find where:"
msgstr "查找路径(H):"
-#: src/ProjectSettings.ec:1218
+#: src/ProjectSettings.ec:1216
msgid "For Size (-Os)"
msgstr "体积优先(-Os)"
-#: src/ProjectSettings.ec:1214
+#: src/ProjectSettings.ec:1212
msgid "For Speed (-O2)"
msgstr "速度优先(-O2)"
-#: src/ide.ec:2647
+#: src/ide.ec:2707
msgctxt ""
"Found %d match%s in \"%s\"%s\n"
"\n"
msgid "Found"
msgstr "找到"
-#: src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:1056
+#: src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:1053
msgid ""
"Found %d match%s in \"%s\"%s\n"
"\n"
msgid "GIF Image"
msgstr "GIF图片"
-#: src/IDESettings.ec:736
+#: src/IDESettings.ec:739
msgid "GNU Compiler Collection (GCC) / GNU Make"
msgstr "GNU Compiler Collection (GCC) / GNU Make"
-#: src/dialogs/GlobalSettingsDialog.ec:735
+#: src/dialogs/GlobalSettingsDialog.ec:742
msgid "GNU Make"
msgstr "GNU Make"
-#: src/dialogs/GlobalSettingsDialog.ec:741
+#: src/dialogs/GlobalSettingsDialog.ec:748
msgid "GNU Toolchain Prefix"
msgstr "GNU工具链前缀"
-#: src/project/ProjectView.ec:728
+#: src/project/ProjectView.ec:723
msgid "Generating "
msgstr "正在生成 "
-#: src/project/ProjectView.ec:148 src/project/ProjectView.ec:724
+#: src/project/ProjectView.ec:148 src/project/ProjectView.ec:719
msgid "Generating Makefile & Dependencies..."
msgstr "正在生成Makefile和依赖项..."
-#: src/project/ProjectView.ec:699
+#: src/project/ProjectView.ec:694
msgid "Generating Visual Studio Project..."
msgstr "生成Visual Studio项目..."
-#: src/project/ProjectView.ec:696
+#: src/project/ProjectView.ec:691
msgid "Generating Visual Studio Solution..."
msgstr "生成Visual Studio解决方案..."
-#: src/project/Project.ec:1615
+#: src/project/Project.ec:1634
msgid "Generating symbols...\n"
msgstr "正在生成符号...\n"
msgid "Global Settings"
msgstr "全局配置"
-#: src/ide.ec:710
+#: src/ide.ec:718
msgid "Global Settings..."
msgstr "全局配置(G)..."
-#: src/designer/Sheet.ec:527 src/designer/Sheet.ec:533
+#: src/designer/Sheet.ec:528 src/designer/Sheet.ec:534
msgid "Go to"
msgstr "跳至(G)"
-#: src/ide.ec:1440
+#: src/ide.ec:1502
msgid "Graphics Driver"
msgstr "图形驱动(V)"
msgid "Header Files for C/C++ (*.eh, *.h, *.hpp, *.hh, *.hxx)"
msgstr "C/C++头文件(*.eh, *.h, *.hpp, *.hh, *.hxx)"
-#: src/project/ProjectView.ec:46 src/ide.ec:92 src/ide.ec:123
+#: src/project/ProjectView.ec:46 src/ide.ec:101 src/ide.ec:132
msgid "Header Files for eC/C/C++ (*.eh, *.h, *.hpp, *.hh, *.hxx)"
msgstr "eC/C/C++头文件(*.eh, *.h, *.hpp, *.hh, *.hxx)"
-#: src/ide.ec:1459
+#: src/ide.ec:1521
msgid "Help"
msgstr "帮助(H)"
-#: src/ide.ec:3794
-msgid "Help Translate"
-msgstr ""
-
#: src/panels/BreakpointsView.ec:120
msgid "Hits"
msgstr "命中数"
msgid "Ignore Count"
msgstr "忽略计数"
-#: src/documents/PictureEdit.ec:56 src/ide.ec:105 src/ide.ec:1260
+#: src/documents/PictureEdit.ec:57 src/ide.ec:114 src/ide.ec:1322
msgid "Image"
msgstr "图片文件"
-#: src/documents/PictureEdit.ec:21 src/ide.ec:96
+#: src/project/ProjectView.ec:52 src/documents/PictureEdit.ec:21
+#: src/ide.ec:105
msgid "Image Files (*.jpg, *.jpeg, *.bmp, *.pcx, *.png, *.gif)"
msgstr "图片文件(*.jpg, *.jpeg, *.bmp, *.pcx, *.png, *.gif)"
-#: src/project/ProjectView.ec:52
-msgid "Image Files (*.jpg, *.jpeg, *.bmp, *.pcx, *.png,*.gif)"
-msgstr "图像文件(*.jpg, *.jpeg, *.bmp, *.pcx, *.png,*.gif)"
-
#: src/project/ProjectView.ec:482
msgid "Import Folder"
msgstr "导入目录(I)..."
msgid "Import Folder..."
msgstr "导入目录(I)..."
-#: src/dialogs/GlobalSettingsDialog.ec:561
+#: src/dialogs/GlobalSettingsDialog.ec:557
msgid "Include Files"
msgstr "包含文件"
-#: src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:331
+#: src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:333
msgid "Include Subdirectories"
msgstr "包含子目录(U)"
-#: src/debugger/Debugger.ec:2889
-msgid "Incorrect debugger state for symbol evaluation in \"%s\""
-msgstr "用于计算的“%s”调试器状态不正确"
-
-#: src/documents/PictureEdit.ec:60
+#: src/documents/PictureEdit.ec:61
msgid "Indexed Color..."
msgstr "索引颜色(I)..."
msgid "Install"
msgstr "安装"
-#: src/ProjectSettings.ec:2245
+#: src/ProjectSettings.ec:2241
msgid "Install Commands"
msgstr "安装指令"
-#: src/ProjectSettings.ec:1993
+#: src/debugger/Debugger.ec:2933
+msgid "Integer division by 0"
+msgstr "0作为除数"
+
+#: src/ProjectSettings.ec:1989
msgid "Intermediate Objects Directory"
msgstr "中间对象目录(J)"
-#: src/project/Project.ec:2246
+#: src/project/Project.ec:2303
msgid "Intermediate objects directory"
msgstr "中间对象目录"
-#: src/debugger/Debugger.ec:2988
-msgid "Invalid Enum Value"
-msgstr "无效枚举值"
+#: src/debugger/Debugger.ec:3069
+msgid "Invalid Enum Value ("
+msgstr "无效枚举值("
-#: src/debugger/Debugger.ec:1364 src/debugger/Debugger.ec:1380
-#: src/debugger/Debugger.ec:1393 src/debugger/Debugger.ec:1494
+#: src/debugger/Debugger.ec:1248 src/debugger/Debugger.ec:1264
+#: src/debugger/Debugger.ec:1277 src/debugger/Debugger.ec:1378
msgid "Invalid Source Directory"
msgstr "无效源码目录"
-#: src/debugger/Debugger.ec:3050
-msgid "Invalid Unicode Keypoint (0x%08X)"
-msgstr "无效Unicode Keypoint (0x%08X)"
+#: src/debugger/Debugger.ec:3131
+msgid "Invalid Unicode Codepoint (0x%08X)"
+msgstr "无效Unicode码字(0x%08X)"
-#: src/debugger/Debugger.ec:3086
+#: src/debugger/Debugger.ec:3193
msgid "Invalid expression: \"%s\""
msgstr "无效表达式:“%s”"
-#: src/designer/CodeEditor.ec:1416
+#: src/designer/CodeEditor.ec:1491
msgid "It can't be compiled."
msgstr "无法完成编译"
msgid "JPG Image"
msgstr "JPG图片"
-#: src/dialogs/GlobalSettingsDialog.ec:238
+#: src/dialogs/GlobalSettingsDialog.ec:234
msgid "Keep caret visible (move along) when scrolling"
msgstr "使用滚轴时光标可见"
-#: src/ide.ec:1444
-msgid "Language"
-msgstr ""
-
-#: src/about.ec:46
+#: src/about.ec:47
msgid "Lead Architect and Developer"
msgstr "首席架构师及开发者"
-#: src/dialogs/GlobalSettingsDialog.ec:1064
+#: src/dialogs/GlobalSettingsDialog.ec:1071
msgid "Libraries to exclude"
msgstr "需要排除的库文件"
-#: src/dialogs/GlobalSettingsDialog.ec:562
+#: src/dialogs/GlobalSettingsDialog.ec:558
msgid "Library Files"
msgstr "库文件"
msgid "License Agreements"
msgstr "许可协议"
-#: src/ProjectSettings.ec:2141
+#: src/ProjectSettings.ec:2137
msgid "Linker"
msgstr "连接器"
-#: src/project/Project.ec:1740
+#: src/project/Project.ec:1759
msgid "Linker "
msgstr "链接器 "
-#: src/project/Project.ec:1731 src/project/Project.ec:1745
+#: src/project/Project.ec:1750 src/project/Project.ec:1764
msgid "Linker Error: "
msgstr "链接器错误: "
-#: src/project/Project.ec:1725
+#: src/project/Project.ec:1744
msgid "Linker Message: "
msgstr "链接器消息: "
-#: src/ProjectSettings.ec:2176
+#: src/ProjectSettings.ec:2172
msgid "Linker Options"
msgstr "连接器选项(O)"
-#: src/project/Project.ec:1627
+#: src/project/Project.ec:1646
msgid "Linking...\n"
msgstr "正在链接...\n"
-#: src/designer/CodeEditor.ec:707 src/designer/CodeEditor.ec:744
+#: src/designer/CodeEditor.ec:781 src/designer/CodeEditor.ec:818
msgid "Ln %d, Col %d"
msgstr "Ln %d, Col %d"
-#: src/debugger/Debugger.ec:4034
+#: src/debugger/Debugger.ec:4162
msgid ""
"Loaded library %s doesn't match the %s target of the %s added project.\n"
msgstr "已调入的库%s 与 %s的目标文件不匹配(来自已添加的%s项目).\n"
msgid "Lose Changes?"
msgstr "放弃修改吗?"
-#: src/project/ProjectView.ec:736
+#: src/project/ProjectView.ec:731
msgid "Makefile doesn't exist. "
msgstr "Makefile不存在. "
-#: src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:375
+#: src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:377
msgid "Match case"
msgstr "区分大小写(C)"
-#: src/debugger/Debugger.ec:2867
+#: src/debugger/Debugger.ec:2881
+msgid "Member \"%s\" not found in %s \"%s\""
+msgstr "在%s \"%s\"中没有发现成员\"%"
+
+#: src/debugger/Debugger.ec:2896
msgid "Member \"%s\" not found in class \"%s\""
msgstr "成员“%s”在类“%s”中未找到"
-#: src/debugger/Debugger.ec:2877
+#: src/debugger/Debugger.ec:2899
+msgid "Member \"%s\" not found in type \"%s\""
+msgstr "在类型\"%s\"中没有发现成员\"%s\""
+
+#: src/debugger/Debugger.ec:2927
msgid "Memory can't be read at %s"
msgstr "无法读取内存%s"
-#: src/ProjectSettings.ec:2030
+#: src/ProjectSettings.ec:2026
msgid "MemoryGuard"
msgstr "内存保护(M)"
-#: src/designer/CodeEditor.ec:5243 src/designer/CodeEditor.ec:5285
+#: src/designer/CodeEditor.ec:5408 src/designer/CodeEditor.ec:5450
msgid "Method is unused. Move method inside instance?"
msgstr "方法未使用. 是否移除方法?"
-#: src/designer/Sheet.ec:1281
+#: src/designer/Sheet.ec:1274
msgid "Method still contains code. Are you sure you want to delete it?"
msgstr "方法中包含代码,你确定要删除它吗?"
-#: src/designer/Sheet.ec:421 src/designer/Sheet.ec:429
+#: src/designer/Sheet.ec:423 src/designer/Sheet.ec:431
msgid "Methods"
msgstr "方法"
-#: src/IDESettings.ec:739
+#: src/IDESettings.ec:742
msgid "Microsoft Visual Studio 2005 (8.0) Compiler"
msgstr "Microsoft Visual Studio 2005 (8.0)编译器"
-#: src/IDESettings.ec:740
+#: src/IDESettings.ec:743
msgid "Microsoft Visual Studio 2008 (9.0) Compiler"
msgstr "Microsoft Visual Studio 2008 (9.0)编译器"
-#: src/IDESettings.ec:742
+#: src/IDESettings.ec:745
msgid "Microsoft Visual Studio 2010 (10.0) Compiler"
msgstr "Microsoft Visual Studio 2010 (10.0)编译器"
#: src/designer/Sheet.ec:800 src/designer/Sheet.ec:931
-#: src/designer/Sheet.ec:1654 src/designer/Sheet.ec:1655
+#: src/designer/Sheet.ec:1663 src/designer/Sheet.ec:1664
msgid "Misc"
msgstr "杂项"
-#: src/debugger/Debugger.ec:3077
-msgid "Missing property evaluation support for \"%s\""
-msgstr "%s 参数丢失"
+#: src/debugger/Debugger.ec:2923
+msgid "Missing function evaluation for \"%s\""
+msgstr "\"%s\"函数未计算"
+
+#: src/debugger/Debugger.ec:2921
+msgid "Missing function evaluation for call to \"%s\""
+msgstr "调用“%s\"时函数未计算"
+
+#: src/debugger/Debugger.ec:2916
+msgid "Missing property evaluation for \"%s\""
+msgstr "”%s\"属性未计算"
-#: src/documents/PictureEdit.ec:57
+#: src/debugger/Debugger.ec:2914
+msgid "Missing property evaluation for \"%s\" in class \"%s\""
+msgstr "\"%s\"的属性未计算(在类\"%s\"中)"
+
+#: src/documents/PictureEdit.ec:58
msgid "Mode"
msgstr "Mode"
msgid "Module Version"
msgstr "模块版本"
-#: src/dialogs/GlobalSettingsDialog.ec:232
+#: src/dialogs/GlobalSettingsDialog.ec:228
msgid "Move code editor caret freely past end of line"
msgstr "编辑器自动在行尾补全"
-#: src/ide.ec:2953
+#: src/ide.ec:3013
msgid "NUM"
msgstr "NUM"
msgid "Name"
msgstr "名称"
-#: src/project/ProjectView.ec:2228
+#: src/project/ProjectView.ec:2233
msgid "Name Conflict"
msgstr "名称冲突"
-#: src/designer/CodeEditor.ec:5310
+#: src/designer/CodeEditor.ec:5475
msgid "Name detached method"
msgstr "命名分离方法"
-#: src/ide.ec:619
+#: src/ide.ec:627
msgid "New"
msgstr "新建(N)"
msgid "New Folder..."
msgstr "新建目录(N)..."
-#: src/dialogs/NewProjectDialog.ec:13 src/ide.ec:797
+#: src/dialogs/NewProjectDialog.ec:13 src/ide.ec:805
msgid "New Project"
msgstr "新建项目"
-#: src/ide.ec:200
+#: src/ide.ec:209
msgid "New file"
msgstr "新建文件"
-#: src/ide.ec:223
+#: src/ide.ec:232
msgid "New project"
msgstr "新建项目"
-#: src/ide.ec:793
+#: src/ide.ec:801
msgid "New..."
msgstr "新建(N)..."
-#: src/ide.ec:1450
+#: src/ide.ec:1512
msgid "Next"
msgstr "下一个(N)"
-#: src/ProjectSettings.ec:2062
+#: src/ProjectSettings.ec:2058
msgid "No Line Numbers"
msgstr "没有行号(N)"
-#: src/project/ProjectNode.ec:2429
+#: src/project/ProjectNode.ec:2433
msgid "No compilation required for header file "
msgstr "头文件无需编译 "
-#: src/debugger/Debugger.ec:2664
+#: src/debugger/Debugger.ec:2600
msgid "No source file found for selected frame"
msgstr "选择的框架中未找到源文件"
-#: src/ProjectSettings.ec:1210 src/ProjectSettings.ec:1239
+#: src/ProjectSettings.ec:1208 src/ProjectSettings.ec:1237
msgid "None"
msgstr "无"
-#: src/ProjectSettings.ec:1235
+#: src/ProjectSettings.ec:1233
msgid "Normal"
msgstr "一般"
-#: src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:413
+#: src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:415
msgid "Nothing to be found. Please specify at least one criteria."
msgstr "没找到. 请提供至少一个关键词."
-#: src/debugger/Debugger.ec:2931
+#: src/debugger/Debugger.ec:2983
msgid "Null string"
msgstr "无效字符串"
-#: src/debugger/Debugger.ec:2892
+#: src/debugger/Debugger.ec:2944
msgid "Null type for \"%s\""
msgstr "类型“%s”为空"
-#: src/dialogs/GlobalSettingsDialog.ec:892
+#: src/dialogs/GlobalSettingsDialog.ec:899
msgid "Number of parallel build jobs"
msgstr "并行生成数量(J)"
#: src/dialogs/CompilersDetectionDialog.ec:130
#: src/dialogs/GlobalSettingsDialog.ec:63 src/dialogs/NewProjectDialog.ec:40
-#: src/dialogs/NewProjectDialog.ec:367 src/designer/CodeEditor.ec:5319
-#: src/about.ec:62 src/ProjectSettings.ec:224
+#: src/dialogs/NewProjectDialog.ec:367 src/designer/CodeEditor.ec:5484
+#: src/about.ec:63 src/ProjectSettings.ec:224
msgid "OK"
msgstr "确定(O)"
-#: src/ide.ec:2949
+#: src/ide.ec:3009
msgid "OVR"
msgstr "OVR"
#: src/dialogs/GlobalSettingsDialog.ec:9 src/project/ProjectView.ec:286
-#: src/designer/CodeEditor.ec:140 src/ide.ec:131
+#: src/designer/CodeEditor.ec:140 src/ide.ec:140
msgid "Open"
msgstr "打开"
-#: src/ide.ec:136
+#: src/ide.ec:145
msgid "Open Additional Project"
msgstr "打开项目"
-#: src/designer/CodeEditor.ec:147 src/ide.ec:135 src/ide.ec:2218
+#: src/designer/CodeEditor.ec:147 src/ide.ec:144 src/ide.ec:2281
msgid "Open Project"
msgstr "打开项目"
-#: src/ide.ec:655
+#: src/ide.ec:663
msgid "Open a different file?"
msgstr "打开另一个文件吗?"
-#: src/ide.ec:2337
+#: src/ide.ec:2397
msgid "Open a different project?"
msgstr "要打开不同的项目吗?"
-#: src/ide.ec:202
+#: src/ide.ec:211
msgid "Open file"
msgstr "打开文件"
-#: src/ide.ec:225
+#: src/ide.ec:234
msgid "Open project"
msgstr "打开项目"
-#: src/ide.ec:633 src/ide.ec:823
+#: src/ide.ec:641 src/ide.ec:831
msgid "Open..."
msgstr "打开(O)..."
-#: src/ProjectSettings.ec:2044
+#: src/ProjectSettings.ec:2040
msgid "Optimization"
msgstr "优化(O)"
-#: src/dialogs/GlobalSettingsDialog.ec:868
+#: src/dialogs/GlobalSettingsDialog.ec:875
msgid "Options"
msgstr "选项"
-#: src/designer/Sheet.ec:1294
+#: src/designer/Sheet.ec:1287
msgid ""
"Other methods are still attached to this method. Are you sure you want to "
"delete it?"
msgstr "其他方法附加在此方法中. 你确定要删除它吗?"
-#: src/ide.ec:1346
+#: src/ide.ec:1408
msgid "Output"
msgstr "输出(O)"
msgid "Output:"
msgstr "输出:"
-#: src/designer/Sheet.ec:513
+#: src/designer/Sheet.ec:514
msgid "Override"
msgstr "优先(O)"
msgid "Path"
msgstr "Path"
-#: src/ProjectSettings.ec:1471
+#: src/ProjectSettings.ec:1469
msgid "Platforms: "
msgstr "平台: "
-#: src/project/ProjectView.ec:1399 src/project/ProjectView.ec:1429
+#: src/project/ProjectView.ec:1392 src/project/ProjectView.ec:1421
msgid "Please select files from a single project.\n"
msgstr "请从单一的项目中选择多个文件.\n"
msgid "Pointer"
msgstr "指针"
-#: src/IDESettings.ec:738
+#: src/IDESettings.ec:741
msgid "Portable C Compiler / GNU Make"
msgstr "Portable C Compiler / GNU Make"
-#: src/ProjectSettings.ec:2238
+#: src/ProjectSettings.ec:2234
msgid "Post-build Commands"
msgstr "生成后命令(T)"
-#: src/ProjectSettings.ec:2231
+#: src/ProjectSettings.ec:2227
msgid "Pre-build Commands"
msgstr "预生成命令(E)"
-#: src/ProjectSettings.ec:2006
+#: src/ProjectSettings.ec:2002
msgid "Preprocessor Definitions"
msgstr "预处理器定义(D)"
-#: src/dialogs/GlobalSettingsDialog.ec:988
+#: src/dialogs/GlobalSettingsDialog.ec:995
msgid "Preprocessor directives"
msgstr "预处理指令"
-#: src/ide.ec:1451
+#: src/ide.ec:1513
msgid "Previous"
msgstr "上一个(P)"
-#: src/ProjectSettings.ec:2056
+#: src/ProjectSettings.ec:2052
msgid "Profiling Data"
msgstr "资料区(P)"
-#: src/ide.ec:790
+#: src/ide.ec:798
msgctxt "Menu"
msgid "Project"
msgstr "项目(P)"
-#: src/dialogs/GlobalSettingsDialog.ec:1145
+#: src/dialogs/GlobalSettingsDialog.ec:1152
#: src/dialogs/ProjectTabSettings.ec:8
msgid "Project"
msgstr "项目"
msgid "Project Already Exists"
msgstr "项目已经存在"
-#: src/project/ProjectView.ec:898
+#: src/project/ProjectView.ec:895
msgid "Project Build"
msgstr "Project Build"
-#: src/project/ProjectView.ec:1021
+#: src/project/ProjectView.ec:1018
msgid "Project Clean"
msgstr "项目清理"
-#: src/project/ProjectView.ec:1015
+#: src/project/ProjectView.ec:1012
msgid "Project Clean Target"
msgstr "项目清空目标"
-#: src/ide.ec:885
+#: src/ide.ec:893
msgid "Project Close"
msgstr "关闭项目"
-#: src/ide.ec:116
+#: src/ide.ec:125
msgid "Project File"
msgstr "项目文件"
-#: src/project/ProjectView.ec:60 src/ide.ec:111
+#: src/project/ProjectView.ec:60 src/ide.ec:120
msgid "Project Files (*.epj)"
msgstr "项目文件(*.epj)"
-#: src/project/ProjectView.ec:929
+#: src/project/ProjectView.ec:926
msgid "Project Install"
msgstr "项目安装"
-#: src/project/ProjectView.ec:962
+#: src/project/ProjectView.ec:959
msgid "Project Link"
msgstr "项目链接"
msgid "Project Name"
msgstr "项目名称"
-#: src/project/ProjectView.ec:1027
+#: src/project/ProjectView.ec:1024
msgid "Project Real Clean"
msgstr "项目实际清理"
-#: src/project/ProjectView.ec:996
+#: src/project/ProjectView.ec:993
msgid "Project Rebuild"
msgstr "项目重新生成"
msgid "Project Settings"
msgstr "项目设置"
-#: src/ide.ec:1264
+#: src/ide.ec:1326
msgid "Project View"
msgstr "项目文件"
-#: src/project/Project.ec:903
+#: src/project/Project.ec:907
msgid "Project has been modified"
msgstr "项目已被修改"
-#: src/project/ProjectView.ec:738
+#: src/project/ProjectView.ec:733
msgid "Project has been modified. "
msgstr "工程已被修改. "
-#: src/dialogs/NodeProperties.ec:12 src/designer/Sheet.ec:393
-#: src/designer/Sheet.ec:400 src/designer/Sheet.ec:605
+#: src/dialogs/NodeProperties.ec:12 src/designer/Sheet.ec:395
+#: src/designer/Sheet.ec:402 src/designer/Sheet.ec:606
msgid "Properties"
msgstr "属性"
msgid "Properties..."
msgstr "属性(P)..."
-#: src/debugger/Debugger.ec:943
+#: src/debugger/Debugger.ec:829
msgid "Provide source file location for %s"
msgstr "为源码%s 指定位置"
-#: src/debugger/Debugger.ec:1467
+#: src/debugger/Debugger.ec:1351
msgid "Provide source files location directory for %s"
msgstr "为源码%s 指定位置"
msgid "Quick Project"
msgstr "快速工程"
-#: src/ide.ec:841
+#: src/ide.ec:849
msgid "Quick..."
msgstr "快速项目(Q)..."
-#: src/documents/PictureEdit.ec:80
+#: src/documents/PictureEdit.ec:85
msgid "RGB Color"
msgstr "RGB颜色(R)"
-#: src/project/ProjectView.ec:237 src/ide.ec:992
+#: src/project/ProjectView.ec:237 src/ide.ec:1000
msgid "Real Clean"
msgstr "实际清理"
-#: src/designer/Sheet.ec:537
+#: src/designer/Sheet.ec:538
msgid "Reattach"
msgstr "重新分离(R)"
-#: src/project/ProjectView.ec:234 src/ide.ec:953
+#: src/project/ProjectView.ec:234 src/ide.ec:961
msgid "Rebuild"
msgstr "重新生成(R)"
-#: src/ide.ec:239
+#: src/ide.ec:248
msgid "Rebuild project"
msgstr "重新生成项目"
-#: src/project/ProjectView.ec:1000
+#: src/project/ProjectView.ec:997
msgid "Rebuilding project %s using the %s configuration...\n"
msgstr "正在重新生成项目%s(引用配置%s)...\n"
-#: src/ide.ec:723 src/ide.ec:3407
+#: src/ide.ec:731 src/ide.ec:3466
msgid "Recent Files"
msgstr "最近的文件"
-#: src/ide.ec:724 src/ide.ec:3408
+#: src/ide.ec:732 src/ide.ec:3467
msgid "Recent Projects"
msgstr "最近的项目"
-#: src/project/ProjectView.ec:238 src/ide.ec:245 src/ide.ec:1006
+#: src/project/ProjectView.ec:238 src/ide.ec:254 src/ide.ec:1014
msgid "Regenerate Makefile"
msgstr "重新生成Makefile"
-#: src/project/ProjectView.ec:730
+#: src/project/ProjectView.ec:725
msgid "Regenerating "
msgstr "正在重新生成 "
-#: src/project/ProjectView.ec:233 src/ide.ec:942
+#: src/project/ProjectView.ec:233 src/ide.ec:950
msgid "Relink"
msgstr "重新链接(L)"
-#: src/ide.ec:237
+#: src/ide.ec:246
msgid "Relink project"
msgstr "重新链接项目"
-#: src/project/ProjectView.ec:966
+#: src/project/ProjectView.ec:963
msgid "Relinking project %s using the %s configuration...\n"
msgstr "正在重新连接项目%s(引用配置%s)...\n"
msgid "Remove"
msgstr "移除(R)"
-#: src/project/ProjectView.ec:2448
+#: src/project/ProjectView.ec:2453
msgid "Remove Project"
msgstr "删除项目"
msgid "Remove project from workspace"
msgstr "移除项目从解决方案中(R)"
-#: src/project/ProjectView.ec:1027
+#: src/project/ProjectView.ec:1024
msgid ""
"Removing intermediate objects directory for project %s using the %s "
"configuration...\n"
msgid "Replace In Files"
msgstr "文件中替换"
-#: src/ide.ec:699
+#: src/ide.ec:707
msgid "Replace In Files..."
msgstr "在文件中替换(R)..."
msgid "Replace existing project?"
msgstr "替换存在的项目吗?"
-#: src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:367
+#: src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:369
msgid "Replace with:"
msgstr "替换为(E):"
-#: src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:1142
+#: src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:1137
msgid ""
"Replaced %d match%s in \"%s\"%s\n"
"\n"
"替换了%d个匹配处%s从“%s”%s\n"
"\n"
-#: src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:710
+#: src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:709
msgid "Replacing Editbox"
msgstr "替换编辑框"
-#: src/ide.ec:259 src/ide.ec:1054
+#: src/ide.ec:268 src/ide.ec:1062
msgid "Restart"
msgstr "重新启动(R)"
-#: src/ide.ec:2072 src/ide.ec:2077
+#: src/ide.ec:2135 src/ide.ec:2140
msgid "Resume"
msgstr "继续调试"
-#: src/project/ProjectView.ec:1579 src/ide.ec:248 src/ide.ec:915
+#: src/ide.ec:1139
+msgid "Rubber Duck"
+msgstr "橡皮鸭"
+
+#: src/project/ProjectView.ec:1577 src/ide.ec:257 src/ide.ec:923
msgid "Run"
msgstr "运行(R)"
-#: src/designer/CodeEditor.ec:1934 src/ide.ec:1248
+#: src/designer/CodeEditor.ec:2034 src/ide.ec:1310
msgid "Run To Cursor"
msgstr "运行到光标处(C)"
-#: src/designer/CodeEditor.ec:1936 src/ide.ec:1250
+#: src/designer/CodeEditor.ec:2036 src/ide.ec:1312
msgid "Run To Cursor At Same Level"
msgstr "运行至光标所在位置"
-#: src/designer/CodeEditor.ec:1937 src/ide.ec:1251
+#: src/designer/CodeEditor.ec:2037 src/ide.ec:1313
msgid "Run To Cursor At Same Level Skipping Breakpoints"
msgstr "运行至光标所在位置(跳过断点)"
-#: src/designer/CodeEditor.ec:1935 src/ide.ec:1249
+#: src/designer/CodeEditor.ec:2035 src/ide.ec:1311
msgid "Run To Cursor Skipping Breakpoints"
msgstr "运行到光标处跳过断点(U)"
-#: src/dialogs/GlobalSettingsDialog.ec:747
+#: src/dialogs/GlobalSettingsDialog.ec:754
msgid "SYSROOT"
msgstr "SYSROOT"
-#: src/ide.ec:2371
+#: src/ide.ec:2431
msgid "Same Project"
msgstr "相同项目"
-#: src/ide.ec:1510
+#: src/ide.ec:1572
msgid "Samples Folder"
msgstr "样例文件"
#: src/project/ProjectView.ec:269 src/project/ProjectView.ec:498
-#: src/designer/CodeEditor.ec:1930 src/designer/Designer.ec:153
-#: src/documents/PictureEdit.ec:54 src/ide.ec:673
+#: src/designer/CodeEditor.ec:2005 src/designer/Designer.ec:152
+#: src/documents/PictureEdit.ec:55 src/ide.ec:681
msgid "Save"
msgstr "保存(S)"
-#: src/ide.ec:685
+#: src/ide.ec:693
msgid "Save All"
msgstr "全部保存(L)"
-#: src/designer/CodeEditor.ec:1931 src/designer/Designer.ec:161
-#: src/documents/PictureEdit.ec:55 src/ide.ec:684
+#: src/designer/CodeEditor.ec:2006 src/designer/Designer.ec:160
+#: src/documents/PictureEdit.ec:56 src/ide.ec:692
msgid "Save As..."
msgstr "另存为(A)..."
-#: src/ide.ec:208
+#: src/ide.ec:217
msgid "Save all"
msgstr "全部保存"
msgid "Save changes to project options?"
msgstr "保存改动选项吗?"
-#: src/ProjectSettings.ec:1883
+#: src/ProjectSettings.ec:1879
msgid "Save changes to project settings?"
msgstr "保存项目配置吗?"
-#: src/dialogs/WorkspaceSettings.ec:95
+#: src/dialogs/WorkspaceSettings.ec:125
msgid "Save changes to workspace options?"
msgstr "保存解决方案改动吗?"
-#: src/ide.ec:206
+#: src/ide.ec:215
msgid "Save file"
msgstr "保存文件"
-#: src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:407
+#: src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:409
msgid "Search location does not exist. Please provide a valid location."
msgstr "搜索位置不存在. 请提供一个合法位置."
-#: src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:786
+#: src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:785
msgid "Searching %s"
msgstr "搜索%s"
-#: src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:747
+#: src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:746
msgid "Searching %s for %s"
msgstr "搜索%s从%s"
-#: src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:887
+#: src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:884
msgid "Searching %s for \"%s\""
msgstr "搜索%s从“%s”"
-#: src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:689
+#: src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:688
msgid ""
"Searching \"%s\"%s for %s%s%s%s\n"
"\n"
"在\"%s\"%s中搜索%s%s%s%s\n"
"\n"
-#: src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:700
+#: src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:699
msgid ""
"Searching project %s files for %s%s%s%s\n"
"\n"
"在项目%s 文件中搜索%s%s%s%s\n"
"\n"
-#: src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:696
+#: src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:695
msgid ""
"Searching workspace files for %s%s%s%s\n"
"\n"
"在工作空间中搜索%s%s%s%s\n"
"\n"
-#: src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:438
+#: src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:440
msgid "Select Search Location..."
msgstr "选择..."
#: src/project/ProjectView.ec:265 src/project/ProjectView.ec:281
#: src/project/ProjectView.ec:306 src/project/ProjectView.ec:338
-#: src/ide.ec:894
+#: src/ide.ec:902
msgid "Settings..."
msgstr "配置(S)..."
-#: src/dialogs/NewProjectDialog.ec:336 src/dialogs/NewProjectDialog.ec:595
-#: src/ProjectSettings.ec:1189
+#: src/dialogs/NewProjectDialog.ec:336 src/dialogs/NewProjectDialog.ec:594
+#: src/ProjectSettings.ec:1187
msgid "Shared Library"
msgstr "共享动态库"
-#: src/project/ProjectView.ec:1579
+#: src/project/ProjectView.ec:1577
msgid "Shared and static libraries cannot be run like executables."
msgstr "共享和静态类库无法作为可执行文件运行."
-#: src/designer/Sheet.ec:276
+#: src/designer/Sheet.ec:279
msgid "Sheet"
msgstr "表格"
-#: src/dialogs/GlobalSettingsDialog.ec:244
+#: src/dialogs/GlobalSettingsDialog.ec:240
msgid "Show line numbers in code editor"
msgstr "显示行号"
-#: src/debugger/Debugger.ec:668
+#: src/debugger/Debugger.ec:553
msgid "Signal received: %s - %s\n"
msgstr "已接收信号:%s - %s\n"
-#: src/dialogs/WorkspaceSettings.ec:37
+#: src/about.ec:54
+msgid "Software Licenses"
+msgstr "软件许可证"
+
+#: src/dialogs/WorkspaceSettings.ec:53
msgid "Source Files Directories"
msgstr "源文件目录(I)"
msgid "Stack Depth"
msgstr "栈深度"
-#: src/ide.ec:257 src/ide.ec:1032 src/ide.ec:2072 src/ide.ec:2077
+#: src/ide.ec:266 src/ide.ec:1040 src/ide.ec:2135 src/ide.ec:2140
msgid "Start"
msgstr "启动(S)"
-#: src/project/ProjectView.ec:1581 src/project/ProjectView.ec:1583
+#: src/project/ProjectView.ec:1579 src/project/ProjectView.ec:1581
msgid "Starting Debug"
msgstr "正在启动调试"
-#: src/debugger/Debugger.ec:1098 src/debugger/Debugger.ec:2322
+#: src/debugger/Debugger.ec:983 src/debugger/Debugger.ec:2258
msgid "Starting debug mode\n"
msgstr "启动调试模式\n"
-#: src/dialogs/NewProjectDialog.ec:340 src/dialogs/NewProjectDialog.ec:599
-#: src/ProjectSettings.ec:1193
+#: src/dialogs/NewProjectDialog.ec:340 src/dialogs/NewProjectDialog.ec:598
+#: src/ProjectSettings.ec:1191
msgid "Static Library"
msgstr "静态库"
-#: src/ide.ec:267 src/ide.ec:1180
+#: src/ide.ec:276 src/ide.ec:1242
msgid "Step Into"
msgstr "逐语句(I)"
-#: src/ide.ec:271 src/ide.ec:1210
+#: src/ide.ec:280 src/ide.ec:1272
msgid "Step Out"
msgstr "跳出(O)"
-#: src/ide.ec:1220
+#: src/ide.ec:1282
msgid "Step Out Skipping Breakpoints"
msgstr "跳过断点(T)"
-#: src/ide.ec:269 src/ide.ec:1190
+#: src/ide.ec:278 src/ide.ec:1252
msgid "Step Over"
msgstr "逐过程(V)"
-#: src/ide.ec:273 src/ide.ec:1200
+#: src/ide.ec:282 src/ide.ec:1262
msgid "Step Over Skipping Breakpoints"
msgstr "逐断点(E)"
-#: src/ide.ec:263 src/ide.ec:1078
+#: src/ide.ec:272 src/ide.ec:1086
msgid "Stop"
msgstr "停止(P)"
-#: src/ide.ec:1993 src/ide.ec:2027
+#: src/ide.ec:2057 src/ide.ec:2091
msgid "Stop Build"
msgstr "停止生成"
-#: src/ProjectSettings.ec:2018
+#: src/ProjectSettings.ec:2014
msgid "Strict Name Spaces"
msgstr "严格命名空间校验"
-#: src/debugger/Debugger.ec:2843
+#: src/debugger/Debugger.ec:2867
msgid "Symbol \"%s\" not found"
msgstr "符号\"%s\"未找到"
-#: src/designer/CodeEditor.ec:680 src/designer/CodeEditor.ec:681
-#: src/designer/Sheet.ec:401 src/designer/Sheet.ec:430
-#: src/designer/Sheet.ec:602 src/panels/OutputView.ec:34
-#: src/panels/OutputView.ec:100 src/about.ec:25 src/about.ec:46
-#: src/about.ec:48 src/about.ec:50
+#: src/designer/CodeEditor.ec:754 src/designer/CodeEditor.ec:755
+#: src/designer/Sheet.ec:403 src/designer/Sheet.ec:432
+#: src/designer/Sheet.ec:603 src/panels/OutputView.ec:34
+#: src/panels/OutputView.ec:100 src/about.ec:25 src/about.ec:47
+#: src/about.ec:49 src/about.ec:51
msgid "Tahoma"
msgstr "Tahoma"
-#: src/project/Project.ec:2246
+#: src/project/Project.ec:2303
msgid "Target"
msgstr "目标"
-#: src/ProjectSettings.ec:2161
+#: src/ProjectSettings.ec:2157
msgid "Target Directory"
msgstr "目标目录(R)"
-#: src/ProjectSettings.ec:2147
+#: src/ProjectSettings.ec:2143
msgid "Target Name"
msgstr "目标名称(N)"
-#: src/dialogs/GlobalSettingsDialog.ec:874
+#: src/dialogs/GlobalSettingsDialog.ec:881
msgid "Target Platform"
msgstr "目标平台(T)"
#: src/dialogs/NewProjectDialog.ec:34 src/dialogs/NewProjectDialog.ec:362
-#: src/ProjectSettings.ec:2154
+#: src/ProjectSettings.ec:2150
msgid "Target Type"
msgstr "目标类型(T)"
-#: src/debugger/Debugger.ec:3349
+#: src/debugger/Debugger.ec:3452
msgid "Target doesn't contain debug information!\n"
msgstr "目标不能包含编译信息!\n"
msgid "Temporary directory does not exist."
msgstr "临时目录不存在."
-#: src/ide.ec:104
+#: src/ide.ec:113
msgid "Text"
msgstr "文本文件"
msgid "Text Files"
msgstr "文本文件"
-#: src/designer/CodeEditor.ec:84 src/ide.ec:125
+#: src/designer/CodeEditor.ec:84 src/ide.ec:134
msgid "Text files (*.txt)"
msgstr "文本文件(*.txt)"
-#: src/ide.ec:94
+#: src/ide.ec:103
msgid "Text files (*.txt, *.text, *.nfo, *.info)"
msgstr "文本文件(*.txt, *.text, *.nfo, *.info)"
-#: src/designer/CodeEditor.ec:1415
+#: src/designer/CodeEditor.ec:1490
msgid "The "
msgstr "The "
-#: src/designer/CodeEditor.ec:2226 src/ide.ec:1762
+#: src/designer/CodeEditor.ec:2337 src/ide.ec:1826
msgid ""
"The document %s was modified by another application.\n"
"Would you like to reload it and lose your changes?"
"该文档 %s 被其他程序修改.\n"
"你想重新加载并放弃你使用当前程序做的修改吗?"
-#: src/project/ProjectView.ec:2209
+#: src/project/ProjectView.ec:2214
msgid "The following file"
msgstr "文件"
-#: src/project/Workspace.ec:1266
+#: src/project/Workspace.ec:1262
msgid "The following file%s could not be re-opened.%s"
msgstr "文件%s不能重复打开%s"
-#: src/debugger/Debugger.ec:1074
+#: src/debugger/Debugger.ec:959
msgid "The program %s has exited (gdb provided an unknown reason)%s.\n"
msgstr "程序%s已退出(gdb 提供了一个未知的原因)%s.\n"
-#: src/debugger/Debugger.ec:1068
+#: src/debugger/Debugger.ec:953
msgid "The program %s has exited normally%s.\n"
msgstr "程序%s已正常退出%s.\n"
-#: src/debugger/Debugger.ec:1072
+#: src/debugger/Debugger.ec:957
msgid "The program %s has exited with a signal%s.\n"
msgstr "程序%s由于信号%s退出.\n"
-#: src/debugger/Debugger.ec:1066 src/debugger/Debugger.ec:1070
+#: src/debugger/Debugger.ec:951 src/debugger/Debugger.ec:955
msgid "The program %s has exited%s.\n"
msgstr "程序%s已退出%s.\n"
-#: src/project/Project.ec:901
+#: src/project/Project.ec:905
msgid ""
"The project %s was modified by another application.\n"
"Would you like to reload it and lose your changes?"
"因有冲突,不能导入文件\n"
"\n"
-#: src/debugger/Debugger.ec:1363
+#: src/debugger/Debugger.ec:1247
msgid ""
"This is the project directory.\n"
"Would you like to try again?"
msgid "This program is based on these free open source software components."
msgstr "本程序基于这些自由开源软件部件."
-#: src/ide.ec:2372
+#: src/ide.ec:2432
msgid "This project is already present in workspace."
msgstr "这个项目已经在解决方案中存在."
-#: src/debugger/Debugger.ec:1379
+#: src/debugger/Debugger.ec:1263
msgid ""
"This source directory is already specified.\n"
"Would you like to try again?"
"源码目录已指定.\n"
"你要重试吗"
-#: src/ide.ec:1364
+#: src/ide.ec:1426
msgid "Threads"
msgstr "线程(T)"
-#: src/ide.ec:1454
+#: src/ide.ec:1516
msgid "Tile Horizontally"
msgstr "水平平铺(H)"
-#: src/ide.ec:1455
+#: src/ide.ec:1517
msgid "Tile Vertically"
msgstr "垂直平铺(V)"
-#: src/IDESettings.ec:737
+#: src/IDESettings.ec:740
msgid "Tiny C Compiler / GNU Make"
msgstr "Tiny C Compiler / GNU Make"
-#: src/designer/CodeEditor.ec:1966
+#: src/designer/CodeEditor.ec:2066
msgid "Toggle Breakpoint"
msgstr "切换断点"
msgid "Toolbox"
msgstr "工具箱"
-#: src/dialogs/GlobalSettingsDialog.ec:684
+#: src/dialogs/GlobalSettingsDialog.ec:691
msgid "Toolchain"
msgstr "工具链"
msgid "Type"
msgstr "类型"
-#: src/project/ProjectNode.ec:2442
+#: src/project/ProjectNode.ec:2446
msgid "Unable to locate source file "
msgstr "无法定位源文件 "
-#: src/debugger/Debugger.ec:1392
+#: src/debugger/Debugger.ec:1276
msgid ""
"Unable to locate source file.\n"
"Would you like to try again?"
"无法定位源码文件.\n"
"你想重试吗?"
-#: src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:1064 src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:1150
+#: src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:1061 src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:1145
msgid ""
"Unable to open file %s\n"
"\n"
"无法打开文件 %s\n"
"\n"
-#: src/project/ProjectView.ec:1138 src/project/ProjectView.ec:1189
+#: src/project/ProjectView.ec:1132 src/project/ProjectView.ec:1182
msgid "Unable to save %s file.\n"
msgstr "不能保存文件%s.\n"
-#: src/debugger/Debugger.ec:2883
-msgid "Unknown error for \"%s\""
-msgstr "未知错误“%s”"
-
-#: src/project/ProjectView.ec:1243 src/designer/CodeEditor.ec:2481
+#: src/project/ProjectView.ec:1236 src/designer/CodeEditor.ec:2594
msgid "Untitled %d"
msgstr "Untitled %d"
-#: src/project/ProjectView.ec:732
+#: src/project/ProjectView.ec:727
msgid "Updating "
msgstr "正在更新 "
-#: src/dialogs/GlobalSettingsDialog.ec:931
+#: src/dialogs/GlobalSettingsDialog.ec:938
msgid "Use ccache"
msgstr "使用缓存"
-#: src/dialogs/GlobalSettingsDialog.ec:949
+#: src/dialogs/GlobalSettingsDialog.ec:956
msgid "Use distcc"
msgstr "使用distcc"
msgid "Value"
msgstr "值"
-#: src/designer/Sheet.ec:450 src/designer/ToolBox.ec:36 src/ide.ec:1261
+#: src/designer/Sheet.ec:452 src/designer/ToolBox.ec:36 src/ide.ec:1323
msgid "View"
msgstr "视图(V)"
-#: src/ide.ec:1276 src/ide.ec:1298
+#: src/ide.ec:1338 src/ide.ec:1360
msgid "View Code"
msgstr "查看代码(C)"
-#: src/ide.ec:1275 src/ide.ec:1281
+#: src/ide.ec:1337 src/ide.ec:1343
msgid "View Designer"
msgstr "查看设计器(D)"
-#: src/ide.ec:1278 src/ide.ec:1325
+#: src/ide.ec:1340 src/ide.ec:1387
msgid "View Methods"
msgstr "查看方法(M)"
-#: src/ide.ec:1277 src/ide.ec:1314
+#: src/ide.ec:1339 src/ide.ec:1376
msgid "View Properties"
msgstr "查看属性(P)"
-#: src/designer/ToolBox.ec:37 src/ide.ec:1336
+#: src/designer/ToolBox.ec:37 src/ide.ec:1398
msgid "View Toolbox"
msgstr "查看工具箱(X)"
-#: src/ProjectSettings.ec:2037
+#: src/ProjectSettings.ec:2033
msgid "Warnings"
msgstr "警告(W)"
-#: src/panels/WatchesView.ec:6 src/ide.ec:1355
+#: src/panels/WatchesView.ec:6 src/ide.ec:1417
msgid "Watches"
msgstr "监视(W)"
-#: src/ide.ec:95
+#: src/ide.ec:104
msgid ""
"Web files (*.html, *.htm, *.xhtml, *.css, *.php, *.js, *.jsi, *.rb, *.xml)"
msgstr ""
"Web 文件(*.html, *.htm, *.xhtml, *.css, *.php, *.js, *.jsi, *.rb, *.xml)"
-#: src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:372
+#: src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:374
msgid "Whole word only"
msgstr "整词匹配(W)"
-#: src/ide.ec:1447
+#: src/ide.ec:1509
msgid "Window"
msgstr "窗口(W)"
-#: src/ide.ec:1458
+#: src/ide.ec:1520
msgid "Windows..."
msgstr "窗口(W)..."
-#: src/about.ec:50
+#: src/about.ec:51
msgid "With contributions from..."
msgstr "贡献来自..."
-#: src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:457
-#: src/dialogs/GlobalSettingsDialog.ec:1195 src/dialogs/WorkspaceSettings.ec:6
+#: src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:458
+#: src/dialogs/GlobalSettingsDialog.ec:1202 src/dialogs/WorkspaceSettings.ec:9
msgid "Workspace"
msgstr "工作空间"
msgid "Workspace Files (*.ews)"
msgstr "解决方案文件(*.ews)"
-#: src/project/Workspace.ec:1233
+#: src/project/Workspace.ec:1229
msgid "Workspace Load File Error"
msgstr "工程空间加载文件错误"
-#: src/project/Workspace.ec:1233
+#: src/project/Workspace.ec:1229
msgid "Workspace load file failed"
msgstr "工程空间加载文件失败"
-#: src/ProjectSettings.ec:1885
+#: src/ProjectSettings.ec:1881
msgid "Would you like to save changes made to the build options?"
msgstr "你要保存修改的选项吗?"
msgid "Would you like to save changes made to the project options?"
msgstr "你要保存改动的工程选项吗?"
-#: src/dialogs/WorkspaceSettings.ec:97
+#: src/dialogs/WorkspaceSettings.ec:127
msgid "Would you like to save changes made to the workspace options?"
msgstr "你要保存改动的解决方案选项吗?"
-#: src/project/Project.ec:1664
+#: src/project/Project.ec:1683
msgid "Writing symbol loader...\n"
msgstr "正在写入符号加载器...\n"
"你已经修改了项目.\n"
"保存改动至 "
-#: src/debugger/Debugger.ec:1493
+#: src/debugger/Debugger.ec:1377
msgid ""
"You must provide a valid source directory in order to place a breakpoint in "
"this file.\n"
"你必须提供一个有效的源目录才能在此文件中设置一个断点。\n"
"你重试吗?"
-#: src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:401
+#: src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:403
msgid "You must specify a search location."
msgstr "你必须设置具体位置."
-#: src/project/ProjectNode.ec:2442
+#: src/project/ProjectNode.ec:2446
msgid "\n"
msgstr "\n"
-#: src/project/Project.ec:1460 src/project/Project.ec:1901
+#: src/project/Project.ec:1470 src/project/Project.ec:1959
msgid ""
"\n"
"Build cancelled by user.\n"
"\n"
"生成被取消.\n"
-#: src/project/ProjectView.ec:934
+#: src/project/ProjectView.ec:931
msgid ""
"\n"
"Installing project %s using the %s configuration...\n"
"\n"
"安装项目%s (使用配置%s)...\n"
-#: src/project/Project.ec:2134
+#: src/project/Project.ec:2191
msgid ""
"\n"
"Make outputs the following list of commands to choose from:\n"
"\n"
"从命令列表中选择命令生成输出:\n"
-#: src/project/Project.ec:2168
+#: src/project/Project.ec:2225
msgid ""
"\n"
"The following command was chosen to be executed:\n"
"下面的命令被执行:\n"
"%s\n"
-#: src/dialogs/GlobalSettingsDialog.ec:969
+#: src/dialogs/GlobalSettingsDialog.ec:976
msgid "distcc hosts"
msgstr "distcc hosts"
-#: src/dialogs/GlobalSettingsDialog.ec:699
+#: src/dialogs/GlobalSettingsDialog.ec:706
msgid "eC Compiler"
msgstr "eC编译器"
-#: src/ide.ec:121
+#: src/ide.ec:130
msgid "eC Files (*.ec, *.eh)"
msgstr "eC文件(*.ec, *.eh)"
-#: src/dialogs/GlobalSettingsDialog.ec:693
+#: src/dialogs/GlobalSettingsDialog.ec:700
msgid "eC Precompiler"
msgstr "eC预编译器"
msgid "eC Source Code"
msgstr "eC源代码"
-#: src/dialogs/GlobalSettingsDialog.ec:705
+#: src/dialogs/GlobalSettingsDialog.ec:712
msgid "eC Symbol Loader"
msgstr "eC符号加载器"
msgid "eC/C/C++ Source Files (*.ec, *.c, *.cpp, *.cc, *.cxx)"
msgstr "eC/C/C++源文件(*.ec, *.c, *.cpp, *.cc, *.cxx)"
-#: src/debugger/Debugger.ec:4385
+#: src/debugger/Debugger.ec:4513
msgid "err: Unable to create FIFO %s\n"
msgstr "错误: 不能创建FIFO %s\n"
-#: src/debugger/Debugger.ec:4386
+#: src/debugger/Debugger.ec:4514
msgid "err: Unable to open FIFO %s for read\n"
msgstr "错误: 不能打开FIFO %s读\n"
-#: src/project/Project.ec:1921
+#: src/project/Project.ec:1979
msgid "error"
msgstr "个错误"
-#: src/project/Project.ec:1921
+#: src/ide.ec:3803
+msgid "error: unable to load :crossplatform.mk file inside ide binary."
+msgstr "错误:不能调入:crossplatform.mk文件到IDE中"
+
+#: src/project/Project.ec:1979
msgid "errors"
msgstr "个错误"
-#: src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:982 src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:987
-#: src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:1142
+#: src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:979 src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:984
+#: src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:1137
msgid "es"
msgstr "es"
-#: src/project/ProjectView.ec:1214 src/project/ProjectView.ec:1217
+#: src/project/ProjectView.ec:1207 src/project/ProjectView.ec:1210
msgid "folder"
msgstr "文件夹"
-#: src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:982
+#: src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:979
msgid "found"
msgstr "找到"
-#: src/ide.ec:2647
+#: src/ide.ec:2707
msgid "in"
msgstr "在"
-#: src/debugger/Debugger.ec:3488
+#: src/debugger/Debugger.ec:3591
msgid "inside %s, %s\n"
msgstr "在%s里, %s\n"
-#: src/project/Project.ec:2239
+#: src/project/Project.ec:2296
msgid "intermediate objects directory"
msgstr "中间目标文件目录"
-#: src/ide.ec:2647
+#: src/ide.ec:2707
msgid "match"
msgstr "匹配"
-#: src/project/Project.ec:1923
+#: src/project/Project.ec:1981
msgid "no error, "
msgstr "没有错误, "
-#: src/project/Project.ec:1928
+#: src/project/Project.ec:1986
msgid "no warning\n"
msgstr "没有警告\n"
-#: src/project/ProjectView.ec:2212
+#: src/project/ProjectView.ec:2217
msgid ""
"not added because of identical file name conflict within the project.\n"
"\n"
"不能添加,由于项目中同名文件已经存在.\n"
"\n"
-#: src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:982
+#: src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:979
msgid "replaced"
msgstr "替换"
-#: src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:983 src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:988
+#: src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:980 src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:985
msgid "s"
msgstr "s"
-#: src/project/ProjectView.ec:2211
+#: src/project/ProjectView.ec:2216
msgid "s were "
msgstr "s是 "
-#: src/project/ProjectView.ec:1214 src/project/ProjectView.ec:1217
+#: src/project/ProjectView.ec:1207 src/project/ProjectView.ec:1210
msgid "single file"
msgstr "单个文件"
-#: src/project/Project.ec:2239
+#: src/project/Project.ec:2296
msgid "target"
msgstr "目标"
-#: src/debugger/Debugger.ec:3494
+#: src/debugger/Debugger.ec:3597
msgid "unknown source\n"
msgstr "未知源码\n"
-#: src/project/Project.ec:1926
+#: src/project/Project.ec:1984
msgid "warning"
msgstr "个警告"
-#: src/project/Project.ec:1926
+#: src/project/Project.ec:1984
msgid "warnings"
msgstr "个警告"
-#: src/project/ProjectView.ec:661
+#: src/project/ProjectView.ec:660
msgid "{problem with compiler selection}"
msgstr "{编译选中部分时出错}"
-
-#~ msgid "ECERE IDE"
-#~ msgstr "ECERE IDE简体中文版"
-
-#~ msgid "Error: abborting search!\n"
-#~ msgstr "错误:终止搜索!\n"
-
-#~ msgid "ValgrindLogThreadExit\n"
-#~ msgstr "Valgrind日志线程退出\n"
-
-#~ msgid "ValgrindTargetThreadExit\n"
-#~ msgstr "Valgrind目标线程退出\n"
-
-#~ msgid "Consolas"
-#~ msgstr "Consolas"