9acc211b6f2f9b5acfa47ef1fceeec8b0e7b24bc
[sdk] / installer / locale / Installer / zh_CN.po
1 # Chinese (Simplified) translation for ecere
2 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 # This file is distributed under the same license as the ecere package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: ecere\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-03-19 01:00+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-03-19 00:04-0500\n"
12 "Last-Translator: Jerome St-Louis <jerome@ecere.com>\n"
13 "Language-Team: Chinese (Simplified) <zh_CN@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-19 03:16+0000\n"
18 "X-Generator: Poedit 1.6.4\n"
19 "Language: zh_CN\n"
20
21 #: src/installer.ec:717
22 msgid " Destination Folder"
23 msgstr " 目标文件夹"
24
25 #: src/installer.ec:333
26 msgid "API Reference"
27 msgstr "API参考手册"
28
29 #: src/installer.ec:621
30 msgid "Add Ecere binaries location to the system environment path"
31 msgstr "添加Ecere执行程序位置到系统环境路径"
32
33 #: src/installer.ec:405 src/installer.ec:621
34 msgid "Add Ecere binaries location to the user environment path"
35 msgstr "添加Ecere执行程序位置到用户环境路径"
36
37 #: src/installer.ec:406
38 msgid "Add MinGW to the user environment path"
39 msgstr "添加MinGW到用户环境路径"
40
41 #: src/installer.ec:625
42 msgid "Add TDM-GCC/MinGW-w64 to the system environment path"
43 msgstr "添加TDM-GCC/MinGW-w64到系统环境路径"
44
45 #: src/installer.ec:625
46 msgid "Add TDM-GCC/MinGW-w64 to the user environment path"
47 msgstr "添加TDM-GCC/MinGW-w64到用户环境路径"
48
49 #: src/installer.ec:617
50 msgid "Add binaries location to the system environment paths"
51 msgstr "添加执行程序位置到系统环境目录"
52
53 #: src/installer.ec:424 src/installer.ec:617
54 msgid "Add binaries location to the user environment paths"
55 msgstr "添加执行程序位置到用户环境目录"
56
57 #: src/installer.ec:358
58 msgid "Additional Support"
59 msgstr "附加支持"
60
61 #: src/installer.ec:423
62 msgid "Associate the Ecere IDE with Supported File Types"
63 msgstr "关联Ecere IDE支持的文件类型"
64
65 #: src/installer.ec:393
66 msgid "Associate with 3D Studio Model Files (*.3ds)"
67 msgstr "关联3D Studio模型文件(*.3ds)"
68
69 #: src/installer.ec:390
70 msgid "Associate with C files (*.c, *.h)"
71 msgstr "关联C文件(*.c, *.h)"
72
73 #: src/installer.ec:391
74 msgid "Associate with C++ Files (*.cpp, *.hpp, *.cc, *.hh, *.cxx, *.hxx)"
75 msgstr "关联C++文件(*.cpp, *.hpp, *.cc, *.hh, *.cxx, *.hxx)"
76
77 #: src/installer.ec:388
78 msgid "Associate with Ecere Project Files (*.epj)"
79 msgstr "关联Ecere项目文件(*.epj)"
80
81 #: src/installer.ec:394
82 msgid "Associate with Image Files (*.png, *.jpg, *.pcx, *.bmp, *.gif)"
83 msgstr "关联图像文件(*.png, *.jpg, *.pcx, *.bmp, *.gif)"
84
85 #: src/installer.ec:389
86 msgid "Associate with eC Files (*.ec, *.eh)"
87 msgstr "关联eC文件 (*.ec, *.eh)"
88
89 #: src/installer.ec:392
90 msgid "Associate with text files (*.txt)"
91 msgstr "关联文本文件(*.txt)"
92
93 #: src/installer.ec:262
94 msgid "Audio"
95 msgstr "音频"
96
97 #: src/installer.ec:810
98 msgid "Avail. Space"
99 msgstr "可用空间"
100
101 #: src/installer.ec:292
102 msgid "Binary Utils"
103 msgstr "二进制程序工具"
104
105 #: src/installer.ec:340
106 msgid "Binutils Docs"
107 msgstr "二进制程序工具文档"
108
109 #: src/installer.ec:583
110 msgid "By installing the Ecere SDK, you agree to the"
111 msgstr "安装Ecere SDK即意味着你同意"
112
113 #: ../ide/src/licensing.ec:58
114 msgid ""
115 "By using it you agree to the terms and conditions of their individual "
116 "licenses."
117 msgstr "使用它即表示同意每个licenses的条款和条件."
118
119 #: src/installer.ec:313
120 msgid "C++ Compiler"
121 msgstr "C++ 编译器"
122
123 #: src/installer.ec:681 src/installer.ec:1169
124 msgid "Cancel"
125 msgstr "取消"
126
127 #: src/installer.ec:806
128 msgid "Choose Components, Locations and Install Options"
129 msgstr "选择组件,位置及安装选项"
130
131 #: src/installer.ec:793
132 msgid ""
133 "Choose in which folder to install the Ecere SDK, which features\n"
134 "of the SDK to install, as well as where to install program icons."
135 msgstr "选择Ecere SDK及其特性和图标的安装目录"
136
137 #: src/installer.ec:1363
138 msgid "Close"
139 msgstr "关闭"
140
141 #: src/installer.ec:807
142 msgid "Component"
143 msgstr "组件"
144
145 #: src/installer.ec:1387
146 msgid "Configuring Ecere IDE..."
147 msgstr "配置Ecere IDE..."
148
149 #: src/installer.ec:357
150 msgid "Core SDK Files"
151 msgstr "核心SDK文件集"
152
153 #: src/installer.ec:304 src/installer.ec:305
154 msgid "Data Access"
155 msgstr "数据存取"
156
157 #: src/installer.ec:263
158 msgid "Database"
159 msgstr "数据库"
160
161 #: src/installer.ec:421
162 msgid "Desktop Icon"
163 msgstr "桌面图标"
164
165 #: src/installer.ec:808
166 msgid "Destination Folder"
167 msgstr "目标文件夹"
168
169 #: src/installer.ec:359
170 msgid "Documentation"
171 msgstr "文档"
172
173 #: src/installer.ec:332
174 msgid "Ecere Book"
175 msgstr "Ecere书籍"
176
177 #: src/installer.ec:335
178 msgid "Ecere Coursework"
179 msgstr "Ecere课程"
180
181 #: src/installer.ec:308
182 msgid "Ecere Extras"
183 msgstr "Ecere扩展"
184
185 #: src/installer.ec:4
186 msgid "Ecere SDK v0.44.10 -- built on March 9th, 2014 "
187 msgstr "Ecere SDK v0.44.10 -- 编译于2014年3 月16日 "
188
189 #: src/installer.ec:442 src/installer.ec:1147
190 msgid ""
191 "Ecere Software Development Kit Setup - v0.44.10 \"RyÅ\8dan-ji\" 64 Bit Edition"
192 msgstr "Ecere软件开发工具箱设置 - v0.44.10 \"RyÅ\8dan-ji\" 64 Bit版本"
193
194 #: src/installer.ec:334
195 msgid "Ecere Tutorials"
196 msgstr "Ecere教程"
197
198 #: src/installer.ec:306 src/installer.ec:307
199 msgid "Ecere Vanilla"
200 msgstr "Ecere Vanilla"
201
202 #: src/installer.ec:1759
203 msgid "Finish"
204 msgstr "完成"
205
206 #: src/installer.ec:337
207 msgid "G++ Docs"
208 msgstr "G++文档集"
209
210 #: src/installer.ec:336
211 msgid "GCC Docs"
212 msgstr "GCC文档集"
213
214 #: src/installer.ec:338
215 msgid "GDB Docs"
216 msgstr "GDB文档集"
217
218 #: src/installer.ec:289
219 msgid "GNU C Compiler"
220 msgstr "GNU C编译器"
221
222 #: ../ide/src/IDESettings.ec:736
223 msgid "GNU Compiler Collection (GCC) / GNU Make"
224 msgstr "GNU 编译器套件 (GCC) / GNU Make"
225
226 #: src/installer.ec:290
227 msgid "GNU Debugger"
228 msgstr "GNU调试器"
229
230 #: src/installer.ec:293
231 msgid "GNU Make"
232 msgstr "GNU Make"
233
234 #: src/installer.ec:310 src/installer.ec:311
235 msgid "GNU Regexp"
236 msgstr "GNU 正则表达式"
237
238 #: src/installer.ec:266
239 msgid "GUI & Graphics"
240 msgstr "GUI和图形"
241
242 #: src/installer.ec:265
243 msgid "Games"
244 msgstr "游戏"
245
246 #: ../ide/src/licensing.ec:166
247 msgid "I agree"
248 msgstr "我同意"
249
250 #: ../ide/src/licensing.ec:153
251 msgid "I don't agree"
252 msgstr "我不同意"
253
254 #: src/installer.ec:670 src/installer.ec:1163
255 msgid "Install"
256 msgstr "安装"
257
258 #: src/installer.ec:419
259 msgid "Install for All Users"
260 msgstr "为所有用户安装"
261
262 #: src/installer.ec:1368
263 msgid "Installation Cancelled"
264 msgstr "安装已取消"
265
266 #: src/installer.ec:1367
267 msgid "Installation Cancelled."
268 msgstr "安装已取消"
269
270 #: src/installer.ec:1763
271 msgid "Installation Complete"
272 msgstr "安装完成"
273
274 #: src/installer.ec:1762
275 msgid "Installation Complete."
276 msgstr "安装结束"
277
278 #: src/installer.ec:214
279 msgid "Installing %s..."
280 msgstr "正在安装 %s..."
281
282 #: src/installer.ec:1654
283 msgid "Installing Desktop Icon..."
284 msgstr "正在安装桌面图标..."
285
286 #: src/installer.ec:1682
287 msgid "Installing Quicklaunch Icon..."
288 msgstr "正在安装快速启动图标..."
289
290 #: src/installer.ec:1568
291 msgid "Installing Start Menu Icons..."
292 msgstr "正在安装启动菜单图标..."
293
294 #: src/installer.ec:1195
295 msgid "Installing the Ecere SDK"
296 msgstr "安装EcereSDK中..."
297
298 #: ../ide/src/licensing.ec:38
299 msgid "License Agreements"
300 msgstr "许可协议"
301
302 #: src/installer.ec:339
303 msgid "Make Docs"
304 msgstr "Make文档集"
305
306 #: ../ide/src/IDESettings.ec:739
307 msgid "Microsoft Visual Studio 2005 (8.0) Compiler"
308 msgstr "Microsoft Visual Studio 2005 (8.0)编译器"
309
310 #: ../ide/src/IDESettings.ec:740
311 msgid "Microsoft Visual Studio 2008 (9.0) Compiler"
312 msgstr "Microsoft Visual Studio 2008 (9.0)编译器"
313
314 #: ../ide/src/IDESettings.ec:742
315 msgid "Microsoft Visual Studio 2010 (10.0) Compiler"
316 msgstr "Microsoft Visual Studio 2010 (10.0)编译器"
317
318 #: src/installer.ec:291
319 msgid "MinGW-w64 Runtime"
320 msgstr "MinGW-w64运行时"
321
322 #: src/installer.ec:267
323 msgid "Miscellaneous"
324 msgstr "杂类"
325
326 #: src/installer.ec:268
327 msgid "Networking"
328 msgstr "联网"
329
330 #: src/installer.ec:1182
331 msgid ""
332 "Please wait while the Ecere Software Development Kit is being installed."
333 msgstr "Ecere软件开发套装正在安装,请等待."
334
335 #: ../ide/src/IDESettings.ec:738
336 msgid "Portable C Compiler / GNU Make"
337 msgstr "可移植C编译器/GNU Make"
338
339 #: src/installer.ec:422
340 msgid "Quicklaunch Icon"
341 msgstr "快速启动图标"
342
343 #: src/installer.ec:1473
344 msgid "Registering uninstaller..."
345 msgstr "正在注册卸载程序..."
346
347 #: src/installer.ec:809
348 msgid "Req. Space"
349 msgstr "所需空间"
350
351 #: src/installer.ec:1711
352 msgid "Resgistering File Types..."
353 msgstr "正在注册文件类型..."
354
355 #: src/installer.ec:285 src/installer.ec:286
356 msgid "Runtime Library"
357 msgstr "运行时库"
358
359 #: src/installer.ec:360
360 msgid "Samples"
361 msgstr "例子集"
362
363 #: src/installer.ec:452
364 msgid "Select a new location"
365 msgstr "选择一个新位置"
366
367 #: src/installer.ec:780
368 msgid ""
369 "Select icons to install, file\n"
370 "associations, and system\n"
371 "environment modifications:"
372 msgstr ""
373 "选择安装一些图标,文件\n"
374 "关联以及修改系统环境:"
375
376 #: src/installer.ec:759
377 msgid ""
378 "Select the default root\n"
379 "folder where to install\n"
380 "all components:"
381 msgstr ""
382 "选择安装全部组件到默\n"
383 "认超级用户文件夹"
384
385 #: src/installer.ec:772
386 msgid ""
387 "Select the optional\n"
388 "components you wish\n"
389 "to install:\n"
390 "\n"
391 "You may customize the\n"
392 "install location for each\n"
393 "of them, or use the default\n"
394 "based on the main\n"
395 "destination folder."
396 msgstr ""
397 "选择你想安装的可选组件\n"
398 "您可以定制每个组\n"
399 "件的安装路径,或者就\n"
400 "使用默认的主文件夹"
401
402 #: src/installer.ec:784
403 msgid "Space Required: "
404 msgstr "需要的空间: "
405
406 #: src/installer.ec:420
407 msgid "Start Menu Group"
408 msgstr "启动菜单组"
409
410 #: src/installer.ec:1764
411 msgid "Thank you for using the Ecere SDK."
412 msgstr "感谢您使用Ecere SDK."
413
414 #: src/installer.ec:1369
415 msgid "The installation was not completed."
416 msgstr "安装未完成."
417
418 #: ../ide/src/licensing.ec:53
419 msgid "This program is based on these free open source software components."
420 msgstr "本程序基于这些自由开源软件部件."
421
422 #: src/installer.ec:270
423 msgid "Threading"
424 msgstr "线程"
425
426 #: ../ide/src/IDESettings.ec:737
427 msgid "Tiny C Compiler / GNU Make"
428 msgstr "Tiny C 编译器 / GNU Make"
429
430 #: src/installer.ec:342
431 msgid "UPX Docs"
432 msgstr "UPX文档集"
433
434 #: src/installer.ec:269
435 msgid "WIA Scanning"
436 msgstr "WIA扫描"
437
438 #: src/installer.ec:287 src/installer.ec:288
439 msgid "eC Compiler"
440 msgstr "eC编译器"
441
442 #: src/installer.ec:341
443 msgid "gnurx Docs"
444 msgstr "gnurx文档集"
445
446 #: src/installer.ec:588
447 msgid "terms and conditions"
448 msgstr "术语和条款"
449
450 #~ msgid ""
451 #~ "Ecere Software Development Kit Setup - v0.44.10 \"Ryōan-ji\" 64 Bit "
452 #~ "Edition"
453 #~ msgstr "Ecere软件开发套件安装 - v0.44.10 \"Ryōan-ji\" 64 Bit Edition"