ide: Fixed endless loop on startup when no language previously selected
[sdk] / eda / libeda / locale / ru.po
1 # Russian translation for ecere
2 # Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
3 # This file is distributed under the same license as the ecere package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: ecere\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-02-19 02:48+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-03-19 00:03-0500\n"
12 "Last-Translator: Jerome St-Louis <jerome@ecere.com>\n"
13 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-19 03:16+0000\n"
18 "X-Generator: Poedit 1.6.4\n"
19 "Language: ru_RU\n"
20
21 #: src/idList.ec:230
22 msgid "(Click to add a new %s...)"
23 msgstr "(Нажмите для добавление нового %s... )"
24
25 #: src/ers.ec:595
26 msgid "All files"
27 msgstr "Все файлы"
28
29 #: src/ers.ec:30 src/gui.ec:20 src/gui.ec:31
30 msgid "Arial"
31 msgstr "Arial"
32
33 #: src/ers.ec:592
34 msgid "Comma Separated Values Spreadsheet (*.csv)"
35 msgstr "Comma Separated Values Spreadsheet (*.csv)"
36
37 #: src/EDB.ec:152
38 msgid "Database file (%s) could not be created.\n"
39 msgstr "Файл базы данных (%s) не мог быть созданым.\n"
40
41 #: src/EDB.ec:154
42 msgid "Database file (%s) could not be opened.\n"
43 msgstr "Файл базы данных (%s) не мог быть открыт.\n"
44
45 #: src/gui.ec:812
46 msgid "Delete"
47 msgstr "Удаление"
48
49 #: src/EDB.ec:299
50 msgid "EDB: Error getting Name field from tables list table!\n"
51 msgstr ""
52
53 #: src/EDB.ec:304
54 msgid "EDB: Error getting tables list table!\n"
55 msgstr ""
56
57 #: src/gui.ec:946
58 msgid "Entry"
59 msgstr "Ввод"
60
61 #: src/EDB.ec:863
62 msgid "Error reading field"
63 msgstr "Ошыбка чтение ввода"
64
65 #: src/ers.ec:648
66 msgid "Export as Spreadsheet (CSV)"
67 msgstr "Экспортиаование таблицей (CSV)"
68
69 #: src/EDB.ec:133
70 msgid "Invalid, corrupted or in use (%s) database file.\n"
71 msgstr "Неверный, поврежденный или используемый (%s) файл базы данных.\n"
72
73 #: src/gui.ec:649
74 msgid "List"
75 msgstr "Список"
76
77 #: src/gui.ec:691 src/gui.ec:801
78 msgid "List Editor"
79 msgstr "Редактор Списков"
80
81 #: src/gui/TableEditor.ec:25 src/gui.ec:749
82 msgid "New"
83 msgstr "Новый"
84
85 #: src/gui/TableEditor.ec:24
86 msgid "New|id="
87 msgstr "Новый|id="
88
89 #: src/ers.ec:17
90 msgid "Please wait while the report is being generated..."
91 msgstr "Подождите пожалуйста пака рапарт создаетса."
92
93 #: src/gui.ec:990
94 msgid "Revert"
95 msgstr "Откатить"
96
97 #: src/gui.ec:979
98 msgid "Save"
99 msgstr "Сохранить"
100
101 #: src/DirFilesDataSource.ec:111
102 msgid "Status: Feeling groovy!\n"
103 msgstr "Статус: Захватуещие чувство!\n"
104
105 #: src/EDB.ec:475
106 msgid "Table (%s) does not exist.\n"
107 msgstr "Таблица (%s) не соществует.\n"
108
109 #: src/gui/TableEditor.ec:352 src/gui/TableEditor.ec:360
110 msgid "Table Editor"
111 msgstr "Редактор Таблиц"
112
113 #: src/EDB.ec:484
114 msgid "Unable to detect if table exists!\n"
115 msgstr "Невозможно выявить существование таблицы!\n"
116
117 #: src/gui/TableEditor.ec:934 src/gui/TableEditor.ec:953
118 msgid "WordList match cannot be found in database."
119 msgstr "Подходящие WordList не может быть найденым в базе данных."
120
121 #: src/gui.ec:804
122 msgid ""
123 "You are about to delete an entry.\n"
124 "Do you wish to continue?"
125 msgstr ""
126 "Вы удаляете ввод.\n"
127 "Продолжить?"
128
129 #: src/gui/TableEditor.ec:363
130 msgid ""
131 "You are about to permanently remove an entry.\n"
132 "Do you wish to continue?"
133 msgstr ""
134 "Вы удаляете ввод пермаментно.\n"
135 "Продолжить?"
136
137 #: src/gui/TableEditor.ec:354 src/gui.ec:691
138 msgid ""
139 "You have modified this entry. Would you like to save it before proceeding?"
140 msgstr "Вы изменили этот ввод. Сохранить лр эго перед продолжением?"
141
142 #: src/gui.ec:780 src/gui.ec:786
143 msgid "[New]"
144 msgstr "[Новый]"
145
146 #: src/idList.ec:230
147 msgid "item"
148 msgstr "элемент"