ide; installer: (i18n) merged new Chinese and Spanish translations
[sdk] / eda / libeda / locale / he / LC_MESSAGES / EDA.po
1 # Hebrew translation for ecere
2 # Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
3 # This file is distributed under the same license as the ecere package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: ecere\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-02-19 02:48+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-02-20 00:27-0500\n"
12 "Last-Translator: Ivan Rubinson <soryy708@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-20 04:08+0000\n"
18 "X-Generator: Poedit 1.6.4\n"
19 "Language: he\n"
20
21 #: src/idList.ec:230
22 msgid "(Click to add a new %s...)"
23 msgstr "(לחץ להוספת קבצים חדשים %s...)"
24
25 #: src/ers.ec:595
26 msgid "All files"
27 msgstr "כל הקבצים"
28
29 #: src/ers.ec:30 src/gui.ec:20 src/gui.ec:31
30 msgid "Arial"
31 msgstr "Arial"
32
33 #: src/ers.ec:592
34 msgid "Comma Separated Values Spreadsheet (*.csv)"
35 msgstr "Comma Separated Values Spreadsheet (*.csv)"
36
37 #: src/EDB.ec:152
38 msgid "Database file (%s) could not be created.\n"
39 msgstr "קובץ מסד הנתונים (%s) לא ניתן ליצירה.\n"
40
41 #: src/EDB.ec:154
42 msgid "Database file (%s) could not be opened.\n"
43 msgstr "קובץ מסד הנתונים (%s) לא ניתן לפתיחה.\n"
44
45 #: src/gui.ec:812
46 msgid "Delete"
47 msgstr "מחק"
48
49 #: src/EDB.ec:299
50 msgid "EDB: Error getting Name field from tables list table!\n"
51 msgstr ""
52
53 #: src/EDB.ec:304
54 msgid "EDB: Error getting tables list table!\n"
55 msgstr ""
56
57 #: src/gui.ec:946
58 msgid "Entry"
59 msgstr "רשומה"
60
61 #: src/EDB.ec:863
62 msgid "Error reading field"
63 msgstr "שגיאה בקריאת הרשומה"
64
65 #: src/ers.ec:648
66 msgid "Export as Spreadsheet (CSV)"
67 msgstr "שמור כגיליון נתונים (CSV)"
68
69 #: src/EDB.ec:133
70 msgid "Invalid, corrupted or in use (%s) database file.\n"
71 msgstr "קובץ מסד נתונים (%s) פסול,  פגום או בשימוש.\n"
72
73 #: src/gui.ec:649
74 msgid "List"
75 msgstr "רשימה"
76
77 #: src/gui.ec:691 src/gui.ec:801
78 msgid "List Editor"
79 msgstr "עורך רשימות"
80
81 #: src/gui/TableEditor.ec:25 src/gui.ec:749
82 msgid "New"
83 msgstr "חדש"
84
85 #: src/gui/TableEditor.ec:24
86 msgid "New|id="
87 msgstr "חדש|id="
88
89 #: src/ers.ec:17
90 msgid "Please wait while the report is being generated..."
91 msgstr "חכה בבקשה בזמן שהדוח נוצר..."
92
93 #: src/gui.ec:990
94 msgid "Revert"
95 msgstr "שחזור"
96
97 #: src/gui.ec:979
98 msgid "Save"
99 msgstr "שמור"
100
101 #: src/DirFilesDataSource.ec:111
102 msgid "Status: Feeling groovy!\n"
103 msgstr "מצב: מרגיש קצבי!\n"
104
105 #: src/EDB.ec:475
106 msgid "Table (%s) does not exist.\n"
107 msgstr "הטבלה (%s) איננה קיימת.\n"
108
109 #: src/gui/TableEditor.ec:352 src/gui/TableEditor.ec:360
110 msgid "Table Editor"
111 msgstr "עורך טבלאות"
112
113 #: src/EDB.ec:484
114 msgid "Unable to detect if table exists!\n"
115 msgstr "לא ניתן להבחין האם הטבלה קיימת!\n"
116
117 #: src/gui/TableEditor.ec:934 src/gui/TableEditor.ec:953
118 msgid "WordList match cannot be found in database."
119 msgstr "התאמה ל WordList לא נמצאה במסד הנתונים."
120
121 #: src/gui.ec:804
122 msgid ""
123 "You are about to delete an entry.\n"
124 "Do you wish to continue?"
125 msgstr ""
126 "אתה מוחק רשומה.\n"
127 "המשך?"
128
129 #: src/gui/TableEditor.ec:363
130 msgid ""
131 "You are about to permanently remove an entry.\n"
132 "Do you wish to continue?"
133 msgstr ""
134 "אתה מוחק רשומה באופן קבוע.\n"
135 "המשך?"
136
137 #: src/gui/TableEditor.ec:354 src/gui.ec:691
138 msgid ""
139 "You have modified this entry. Would you like to save it before proceeding?"
140 msgstr "אתה שיניתה את הרשומה הזו. האם ברצונך לשמור אותה תרם המשכתה?"
141
142 #: src/gui.ec:780 src/gui.ec:786
143 msgid "[New]"
144 msgstr "[חדש]"
145
146 #: src/idList.ec:230
147 msgid "item"
148 msgstr "פריט"