ide; installer: (i18n) merged new Chinese and Spanish translations
authorJerome St-Louis <jerome@ecere.com>
Tue, 18 Mar 2014 15:44:05 +0000 (11:44 -0400)
committerJerome St-Louis <jerome@ecere.com>
Tue, 18 Mar 2014 15:44:05 +0000 (11:44 -0400)
ide/locale/es_ES/LC_MESSAGES/ide.mo
ide/locale/es_ES/LC_MESSAGES/ide.po
ide/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/ide.mo
ide/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/ide.po
installer/locale/es_ES/LC_MESSAGES/Installer.mo
installer/locale/es_ES/LC_MESSAGES/Installer.po
installer/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/Installer.mo
installer/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/Installer.po

index 6d83f46..81e6b11 100644 (file)
Binary files a/ide/locale/es_ES/LC_MESSAGES/ide.mo and b/ide/locale/es_ES/LC_MESSAGES/ide.mo differ
index e80ead5..747f327 100644 (file)
@@ -2,19 +2,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: eCere SDK\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-20 03:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-19 23:19-0500\n"
-"Last-Translator: Jerome St-Louis <jerstlouis@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: \n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-18 11:33-0500\n"
+"Last-Translator: Jerome St-Louis <jerome@ecere.com>\n"
 "Language-Team: Juan Sánchez\n"
+"Language: es_ES\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-20 04:08+0000\n"
 "X-Generator: Poedit 1.6.4\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"Language: es_ES\n"
 
-#: src/project/Project.ec:1581
+#: src/project/Project.ec:1557
 msgid "   %s: No such file or directory\n"
 msgstr "   %s: No existe el archivo o directorio\n"
 
@@ -34,9 +34,9 @@ msgstr " Propiedades"
 msgid " and its sub directories"
 msgstr " y sus subdirectorios"
 
-#: src/project/Project.ec:2264 src/project/Project.ec:2271
+#: src/project/Project.ec:2240 src/project/Project.ec:2247
 msgid " and object files"
-msgstr ""
+msgstr " y archivos objeto"
 
 #: src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:1057 src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:1143
 msgid " before search was aborted"
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr " configuración?"
 
 #: src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:678
 msgid " containing \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr " conteniendo \"%s\""
 
 #: src/designer/CodeEditor.ec:1415
 msgid " file is not part of any project.\n"
@@ -60,11 +60,11 @@ msgstr " el archivo no forma parte de ningún proyecto.\n"
 
 #: src/project/ProjectNode.ec:2436
 msgid " instead\n"
-msgstr ""
+msgstr " en su lugar\n"
 
 #: src/project/ProjectNode.ec:2442
 msgid " to compile instead of "
-msgstr ""
+msgstr " para compilar en lugar de "
 
 #: src/project/ProjectView.ec:2210
 msgid " was "
@@ -78,9 +78,9 @@ msgstr " con código de salida %s"
 msgid " with file name matching \"%s\""
 msgstr " con coincidencia de nombre de archivo \"%s\""
 
-#: src/ide.ec:2961
+#: src/ide.ec:2986
 msgid "%s %s is excluded from current build configuration.\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s %s se excluye de la configuración actual de construcción.\n"
 
 #: src/project/ProjectView.ec:743
 msgid "%s - %s%smakefile for %s config...\n"
@@ -90,19 +90,19 @@ msgstr "%s - %s%smakefile para %s config...\n"
 msgid "%s Compiler\n"
 msgstr "Compilador %s\n"
 
-#: src/debugger/Debugger.ec:3458
+#: src/debugger/Debugger.ec:3474
 msgid "%s Constructor, %s:%d\n"
 msgstr "Constructor %s, %s:%d\n"
 
-#: src/debugger/Debugger.ec:3460
+#: src/debugger/Debugger.ec:3476
 msgid "%s Destructor, %s:%d\n"
 msgstr "Destructor %s, %s:%d\n"
 
-#: src/debugger/Debugger.ec:3462
+#: src/debugger/Debugger.ec:3478
 msgid "%s Function, %s:%d\n"
 msgstr "Función %s, %s:%d\n"
 
-#: src/debugger/Debugger.ec:3454
+#: src/debugger/Debugger.ec:3470
 msgid "%s Method, %s:%d\n"
 msgstr "Método %s, %s:%d\n"
 
@@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "Método %s, %s:%d\n"
 msgid "%s Project"
 msgstr "Proyecto %s"
 
-#: src/debugger/Debugger.ec:3456
+#: src/debugger/Debugger.ec:3472
 msgid "%s Property, %s:%d\n"
 msgstr "Propiedad %s, %s:%d\n"
 
@@ -139,18 +139,20 @@ msgstr ""
 #: src/project/ProjectView.ec:1154
 msgid "%s specific file(s) in project %s using the %s configuration...\n"
 msgstr ""
+"%s archivo(s) específicos en el proyecto %s utilizando la configuración "
+"%s...\n"
 
 #: src/project/ProjectView.ec:1157
 msgid "%s specific file(s) in project %s...\n"
-msgstr ""
+msgstr "% archivo(s) específicos en el proyecto %s...\n"
 
-#: src/project/Project.ec:2269
+#: src/project/Project.ec:2245
 msgid "%s%s deleted\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s%s eliminado(s)\n"
 
-#: src/ide.ec:1827
+#: src/ide.ec:1838
 msgid "(Mixed)"
-msgstr ""
+msgstr "(Mixed)"
 
 #: src/ProjectSettings.ec:1493
 msgid "(Right click or press Ctrl-Del to revert an option to inherited value)"
@@ -162,6 +164,10 @@ msgstr ""
 msgid "(unnamed)"
 msgstr "(sin nombre)"
 
+#: src/debugger/Debugger.ec:4168
+msgid "...breaked on Valgrind error (F5 to resume)\n"
+msgstr ""
+
 #: src/ide.ec:106
 msgid "3D Studio Model"
 msgstr "Modelo de 3D Studio"
@@ -170,7 +176,7 @@ msgstr "Modelo de 3D Studio"
 msgid "3D Studio Model Files (*.3ds)"
 msgstr "Archivos de modelo de 3D Studio (*.3ds)"
 
-#: src/ide.ec:1454
+#: src/ide.ec:1462
 msgid "API Reference"
 msgstr "Referencia de la API"
 
@@ -183,7 +189,7 @@ msgstr "Interrumpido"
 msgid "About the Ecere SDK"
 msgstr "Acerca de Ecere SDK"
 
-#: src/ide.ec:1531
+#: src/ide.ec:1539
 msgid "About..."
 msgstr "Acerca de..."
 
@@ -193,7 +199,7 @@ msgstr "Ruta absoluta"
 
 #: src/ide.ec:316
 msgid "Active Bit Length"
-msgstr ""
+msgstr "Active Bit Length"
 
 #: src/ide.ec:294
 msgid "Active Compiler"
@@ -201,7 +207,7 @@ msgstr "Compilador activo"
 
 #: src/ide.ec:281
 msgid "Active Configuration(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración(es) Activas"
 
 #: src/project/ProjectView.ec:322
 msgid "Add Files to Folder..."
@@ -231,15 +237,15 @@ msgstr "Añadir recursos al proyecto"
 msgid "Add Resources to Project..."
 msgstr "Añadir recursos al proyecto..."
 
-#: src/ide.ec:864
+#: src/ide.ec:867
 msgid "Add a different project?"
 msgstr "¿Añadir a un proyecto diferente?"
 
 #: src/ide.ec:227
 msgid "Add project to workspace"
-msgstr ""
+msgstr "Añadir proyecto al espacio de trabajo"
 
-#: src/ide.ec:848
+#: src/ide.ec:851
 msgid "Add project to workspace..."
 msgstr "Añadir proyecto a espacio de trabajo..."
 
@@ -257,21 +263,21 @@ msgstr "Directorios de bibliotecas adicionales"
 
 #: src/dialogs/GlobalSettingsDialog.ec:1026
 msgid "Additional compiler flags"
-msgstr ""
+msgstr "Opciones adicionales del compilador"
 
 #: src/dialogs/GlobalSettingsDialog.ec:1007
 msgid "Additional eC compiler flags"
-msgstr ""
+msgstr "Opciones adicionales del compilador de eC"
 
 #: src/dialogs/GlobalSettingsDialog.ec:1045
 msgid "Additional linker flags"
-msgstr ""
+msgstr "Opciones adicionales del enlazador"
 
 #: src/ProjectSettings.ec:1243
 msgid "All"
 msgstr "Todo"
 
-#: src/ide.ec:1388
+#: src/ide.ec:1391
 msgid "All Debug Views"
 msgstr "Todas las vistas de depuración"
 
@@ -311,7 +317,7 @@ msgstr ""
 msgid "Are you sure you wish to discard changes?"
 msgstr "¿Está seguro de querer descartar los cambios?"
 
-#: src/ide.ec:1448
+#: src/ide.ec:1456
 msgid "Arrange Icons"
 msgstr "Organizar iconos"
 
@@ -339,41 +345,41 @@ msgstr "Imagen BMP"
 msgid "Based on extension"
 msgstr "Basado en extensión"
 
-#: src/ide.ec:261 src/ide.ec:1062
+#: src/ide.ec:261 src/ide.ec:1065
 msgid "Break"
 msgstr "Interrumpir"
 
-#: src/panels/BreakpointsView.ec:9 src/ide.ec:1370
+#: src/panels/BreakpointsView.ec:9 src/ide.ec:1373
 msgid "Breakpoints"
 msgstr "Puntos de ruptura"
 
 #: src/panels/BreakpointsView.ec:121
 msgid "Breaks"
-msgstr ""
+msgstr "Interrupciones"
 
 #: src/project/ProjectView.ec:267 src/project/ProjectView.ec:279
 #: src/project/ProjectView.ec:304 src/project/ProjectView.ec:336
 msgid "Browse Folder"
 msgstr "Examinar carpeta"
 
-#: src/ide.ec:901
+#: src/ide.ec:904
 msgid "Browse Project Folder"
 msgstr "Examinar carpeta del proyecto"
 
-#: src/project/ProjectView.ec:232 src/ide.ec:923 src/ide.ec:1982
-#: src/ide.ec:2016 src/ProjectSettings.ec:1269
+#: src/project/ProjectView.ec:232 src/ide.ec:926 src/ide.ec:1993
+#: src/ide.ec:2027 src/ProjectSettings.ec:1269
 msgid "Build"
 msgstr "Construir"
 
 #: src/ide.ec:235
 msgid "Build project"
-msgstr ""
+msgstr "Construir proyecto"
 
 #: src/ProjectSettings.ec:2225
 msgid "Builder"
 msgstr "Constructor"
 
-#: src/project/Project.ec:1686
+#: src/project/Project.ec:1662
 msgid "Building library...\n"
 msgstr "Building library...\n"
 
@@ -381,6 +387,12 @@ msgstr "Building library...\n"
 msgid "Building project %s using the %s configuration...\n"
 msgstr "Construir el proyecto %s utilizando la configuración %s...\n"
 
+#: src/licensing.ec:58
+msgid ""
+"By using it you agree to the terms and conditions of their individual "
+"licenses."
+msgstr ""
+
 #: src/dialogs/GlobalSettingsDialog.ec:723
 msgid "C Compiler"
 msgstr "Compilador de C"
@@ -391,7 +403,7 @@ msgstr "Preprocesador de C"
 
 #: src/dialogs/GlobalSettingsDialog.ec:729
 msgid "C++ Compiler"
-msgstr ""
+msgstr "Compilador de C++"
 
 #: src/designer/CodeEditor.ec:81 src/ide.ec:91 src/ide.ec:122
 msgid ""
@@ -404,41 +416,42 @@ msgstr ""
 msgid "C/C++/eC Source Files (*.ec, *.c, *.cpp, *.cc, *.cxx)"
 msgstr "Archivos fuente de C/C++/eC (*.ec, *.c, *.cpp, *.cc, *.cxx)"
 
-#: src/ide.ec:2920
+#: src/ide.ec:2945
 msgid "CAPS"
 msgstr "MAYUSC"
 
-#: src/panels/CallStackView.ec:13 src/ide.ec:1379
+#: src/panels/CallStackView.ec:13 src/ide.ec:1382
 msgid "Call Stack"
 msgstr "Pila de llamadas"
 
 #: src/dialogs/CompilersDetectionDialog.ec:142
 #: src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:427 src/dialogs/GlobalSettingsDialog.ec:55
-#: src/dialogs/NewProjectDialog.ec:226 src/dialogs/NewProjectDialog.ec:581
+#: src/dialogs/NewProjectDialog.ec:227 src/dialogs/NewProjectDialog.ec:581
 #: src/designer/CodeEditor.ec:5314 src/ProjectSettings.ec:185
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
-#: src/ide.ec:1445
+#: src/ide.ec:1453
 msgid "Cascade"
 msgstr "En cascada"
 
 #: src/project/ProjectView.ec:236 src/project/ProjectView.ec:288
-#: src/project/ProjectView.ec:331 src/ide.ec:975
+#: src/project/ProjectView.ec:331 src/ide.ec:978
 msgid "Clean"
 msgstr "Limpiar"
 
-#: src/project/ProjectView.ec:235 src/ide.ec:961
+#: src/project/ProjectView.ec:235 src/ide.ec:964
 msgid "Clean Target"
-msgstr ""
+msgstr "Limpiar Objetivo"
 
 #: src/ide.ec:241
 msgid "Clean project"
-msgstr ""
+msgstr "Limpiar proyecto"
 
 #: src/project/ProjectView.ec:1015
 msgid "Cleaning project %s target using the %s configuration...\n"
 msgstr ""
+"Limpiando el objetivo del proyecto %s utilizando la configuración %s ...\n"
 
 #: src/project/ProjectView.ec:1021
 msgid "Cleaning project %s using the %s configuration...\n"
@@ -448,19 +461,19 @@ msgstr "Limpiar el proyecto %s utilizando la configuración %s...\n"
 msgid "Clear"
 msgstr "Limpiar"
 
-#: src/documents/PictureEdit.ec:288 src/ide.ec:666 src/ide.ec:877
+#: src/documents/PictureEdit.ec:288 src/ide.ec:669 src/ide.ec:880
 msgid "Close"
 msgstr "Cerrar"
 
-#: src/ide.ec:1440
+#: src/ide.ec:1448
 msgid "Close All"
 msgstr "Cerrar todo"
 
-#: src/ide.ec:2990
+#: src/ide.ec:3015
 msgid "Close IDE"
 msgstr "Cerrar el IDE"
 
-#: src/ide.ec:1414
+#: src/ide.ec:1417
 msgid "Color Picker..."
 msgstr "Selector de color..."
 
@@ -470,7 +483,7 @@ msgstr "Color Table"
 
 #: src/debugger/GDBDialog.ec:246
 msgid "Command History"
-msgstr ""
+msgstr "Historial de comandos"
 
 #: src/dialogs/WorkspaceSettings.ec:22
 msgid "Command Line Arguments"
@@ -484,15 +497,15 @@ msgstr "Comando:"
 msgid "Common"
 msgstr "Common"
 
-#: src/ide.ec:1521
+#: src/ide.ec:1529
 msgid "Community Forums"
-msgstr ""
+msgstr "Foros de la Comunidad"
 
 #: src/project/ProjectView.ec:289 src/project/ProjectView.ec:332
 msgid "Compile"
 msgstr "Compilar"
 
-#: src/ide.ec:2946
+#: src/ide.ec:2971
 msgid "Compile %s"
 msgstr "Compilar %s"
 
@@ -503,7 +516,7 @@ msgstr "Compilador"
 #: src/dialogs/GlobalSettingsDialog.ec:278
 #: src/dialogs/ProjectTabSettings.ec:30
 msgid "Compiler Configurations Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Directorio de Configuraciones del Compilador"
 
 #: src/dialogs/GlobalSettingsDialog.ec:283
 msgid "Compiler Configurations:"
@@ -511,7 +524,7 @@ msgstr "Configuraciones del compilador:"
 
 #: src/ProjectSettings.ec:2069
 msgid "Compiler Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opciones del Compilador"
 
 #: src/dialogs/CompilersDetectionDialog.ec:115
 #: src/dialogs/GlobalSettingsDialog.ec:272
@@ -524,13 +537,13 @@ msgstr "Detección de compiladores"
 
 #: src/project/ProjectView.ec:1155 src/project/ProjectView.ec:1158
 msgid "Compiling"
-msgstr ""
+msgstr "Compilando"
 
 #: src/project/ProjectNode.ec:2436
 msgid "Compiling source file "
-msgstr ""
+msgstr "Compilando archivo de código fuente "
 
-#: src/project/Project.ec:1634
+#: src/project/Project.ec:1610
 msgid "Compiling...\n"
 msgstr "Compilando...\n"
 
@@ -564,15 +577,15 @@ msgstr "Copiar"
 msgid "Couldn't create file."
 msgstr "Imposible crear el archivo."
 
-#: src/debugger/Debugger.ec:2953
+#: src/debugger/Debugger.ec:2970
 msgid "Couldn't read memory"
 msgstr "Imposible leer memoria"
 
 #: src/designer/CodeEditor.ec:35 src/designer/CodeEditor.ec:36
 msgid "Courier New"
-msgstr ""
+msgstr "Courier New"
 
-#: src/dialogs/NewProjectDialog.ec:231
+#: src/dialogs/NewProjectDialog.ec:232
 msgid "Create Form"
 msgstr "Crear formulario"
 
@@ -580,21 +593,21 @@ msgstr "Crear formulario"
 msgid "Create directory?"
 msgstr "¿Crear directorio?"
 
-#: src/designer/CodeEditor.ec:1933 src/ide.ec:1026
+#: src/designer/CodeEditor.ec:1933 src/ide.ec:1029
 msgid "Debug"
 msgstr "Depurar"
 
 #: src/project/ProjectView.ec:249 src/project/ProjectView.ec:298
 msgid "Debug Compile"
-msgstr ""
+msgstr "Compilar en Modo Depuración"
 
 #: src/project/ProjectView.ec:247
 msgid "Debug Generate Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Generar Símbolos en modo Depuración"
 
 #: src/project/ProjectView.ec:248 src/project/ProjectView.ec:297
 msgid "Debug Precompile"
-msgstr ""
+msgstr "Precompilar en Modo Depuración"
 
 #: src/dialogs/WorkspaceSettings.ec:12
 msgid "Debug Working Directory"
@@ -602,50 +615,55 @@ msgstr "Directorio de trabajo del depurador"
 
 #: src/project/ProjectView.ec:1155 src/project/ProjectView.ec:1158
 msgid "Debug compiling"
-msgstr ""
+msgstr "Compilando en Modo Depurador"
 
 #: src/ProjectSettings.ec:2050
 msgid "Debuggable"
 msgstr "Depurable"
 
-#: src/debugger/Debugger.ec:3858
+#: src/debugger/Debugger.ec:3874
 msgid "Debugger Error: No target process ID\n"
 msgstr "Error del depurador: No existe ID de proceso de destino\n"
 
-#: src/debugger/Debugger.ec:2423
+#: src/debugger/Debugger.ec:2433
 msgid "Debugger Fatal Error: Command %s for GDB is not available.\n"
 msgstr ""
+"Error Fatal del Depurador: El comando %s para GDB no está disponible.\n"
 
-#: src/debugger/Debugger.ec:2377
+#: src/debugger/Debugger.ec:2380
 msgid "Debugger Fatal Error: Command %s for Valgrind is not available.\n"
 msgstr ""
+"Error Fatal del Depurador: El comando %s para Valgrind no está disponible.\n"
 
-#: src/debugger/Debugger.ec:2446
+#: src/debugger/Debugger.ec:2456
 msgid "Debugger Fatal Error: Couldn't get GDB process ID\n"
 msgstr "Error fatal del depurador: Imposible obtener el ID del proceso GDB\n"
 
-#: src/debugger/Debugger.ec:2403
+#: src/debugger/Debugger.ec:2406
 msgid "Debugger Fatal Error: Couldn't get Valgrind process ID\n"
 msgstr ""
+"Error Fatal del Depurador: Imposible obtener el ID del proceso de Valgrind\n"
 
-#: src/debugger/Debugger.ec:2372
+#: src/debugger/Debugger.ec:2375
 msgid ""
 "Debugger Fatal Error: Couldn't open temporary log file for Valgrind output\n"
 msgstr ""
+"Error Fatal del Depurador: Imposible abrir archivo de log temporal para la "
+"salida de Valgrind\n"
 
-#: src/debugger/Debugger.ec:2433
+#: src/debugger/Debugger.ec:2443
 msgid "Debugger Fatal Error: Couldn't start GDB\n"
 msgstr "Error fatal del depurador: Imposible iniciar GDB\n"
 
-#: src/debugger/Debugger.ec:2390
+#: src/debugger/Debugger.ec:2393
 msgid "Debugger Fatal Error: Couldn't start Valgrind\n"
-msgstr ""
+msgstr "Error Fatal del Depurador: Imposible iniciar Valgrind\n"
 
-#: src/debugger/Debugger.ec:3271
+#: src/debugger/Debugger.ec:3287
 msgid "Debugger Fatal Error: GDB lost\n"
 msgstr "Error fatal del depurador: GDB perdido\n"
 
-#: src/debugger/Debugger.ec:2869
+#: src/debugger/Debugger.ec:2886
 msgid "Debugger required for symbol evaluation in \"%s\""
 msgstr "Se requiere el depurador pra la evaluación del símbolo en \"%s\""
 
@@ -653,8 +671,8 @@ msgstr "Se requiere el depurador pra la evaluación del símbolo en \"%s\""
 msgid "Debugging compressed applications is not supported\n"
 msgstr "La depuración de aplicaciones comprimidas no está soportada\n"
 
-#: src/debugger/Debugger.ec:2575 src/debugger/Debugger.ec:3272
-#: src/debugger/Debugger.ec:3875
+#: src/debugger/Debugger.ec:2592 src/debugger/Debugger.ec:3288
+#: src/debugger/Debugger.ec:3891
 msgid "Debugging stopped\n"
 msgstr "Depuración parada\n"
 
@@ -690,25 +708,27 @@ msgstr "Eliminar %s"
 msgid "Delete Folder"
 msgstr "Eliminar carpeta"
 
-#: src/project/Project.ec:2262
+#: src/project/Project.ec:2238
 msgid "Deleting %s%s..."
-msgstr ""
+msgstr "Eliminando %s%s..."
 
 #: src/project/ProjectView.ec:1213
 msgid ""
 "Deleting intermediate objects for %s %s in project %s using the %s "
 "configuration...\n"
 msgstr ""
+"Eliminando objetos intermedios para %s %s en el proyecto %s utilizando la "
+"configuración %s...\n"
 
 #: src/project/ProjectView.ec:1216
 msgid "Deleting intermediate objects for %s %s in project %s...\n"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminando objetos intermedios para %s %s en el proyecto %s...\n"
 
 #: src/designer/Sheet.ec:784
 msgid "Deprecated"
-msgstr ""
+msgstr "Obsoleto"
 
-#: src/debugger/Debugger.ec:2863
+#: src/debugger/Debugger.ec:2880
 msgid "Dereference failure for \"%s\""
 msgstr "Fallo de eliminación de referencia para \"%s\""
 
@@ -724,6 +744,10 @@ msgstr "Diseñador"
 msgid "Detach"
 msgstr "Separar"
 
+#: src/about.ec:48
+msgid "Developer (IDE, build system, EDA)"
+msgstr ""
+
 #: src/dialogs/GlobalSettingsDialog.ec:569
 msgid "Directories"
 msgstr "Directorios"
@@ -736,30 +760,30 @@ msgstr "Directorio"
 msgid "Directory doesn't exist"
 msgstr "El directorio no existe"
 
-#: src/dialogs/NewProjectDialog.ec:362
+#: src/dialogs/NewProjectDialog.ec:360
 msgid "Do you want to quickly create a temporary project?"
 msgstr "¿Desea crear rápidamente un proyecto temporal?"
 
-#: src/ide.ec:2148
+#: src/ide.ec:2159
 msgid "Do you want to terminate the debugging session in progress?"
 msgstr "¿Desea finalizar la sesión de depuración en proceso?"
 
-#: src/designer/CodeEditor.ec:2227 src/ide.ec:1753
+#: src/designer/CodeEditor.ec:2227 src/ide.ec:1764
 msgid "Document has been modified"
 msgstr "El documento ha sido modificado"
 
-#: src/ide.ec:1493
+#: src/ide.ec:1501
 msgid "Documentation Folder"
-msgstr ""
-
-#: src/ide.ec:3702
-msgid "ECERE IDE"
-msgstr "ECERE IDE"
+msgstr "Directorio de Documentación"
 
 #: src/dialogs/GlobalSettingsDialog.ec:711
 msgid "Ecere Archiver"
 msgstr "Archivador de Ecere"
 
+#: src/ide.ec:3866
+msgid "Ecere IDE"
+msgstr "Ecere IDE"
+
 #: src/project/ProjectView.ec:66
 msgid "Ecere IDE Project"
 msgstr "Ecere IDE Project"
@@ -768,12 +792,12 @@ msgstr "Ecere IDE Project"
 msgid "Ecere IDE Workspace"
 msgstr "Ecere IDE Workspace"
 
-#: src/ide.ec:1483
+#: src/ide.ec:1491
 msgid "Ecere Tao of Programming [work in progress]"
-msgstr ""
+msgstr "Ecere Tao of Programming [trabajo en curso]"
 
 #: src/designer/Sheet.ec:449 src/panels/CallStackView.ec:71
-#: src/panels/OutputView.ec:213 src/panels/ThreadsView.ec:95 src/ide.ec:785
+#: src/panels/OutputView.ec:213 src/panels/ThreadsView.ec:95 src/ide.ec:788
 msgid "Edit"
 msgstr "Editar"
 
@@ -781,7 +805,7 @@ msgstr "Editar"
 msgid "Editor"
 msgstr "Editor"
 
-#: src/debugger/Debugger.ec:2949
+#: src/debugger/Debugger.ec:2966
 msgid "Empty string"
 msgstr "Cadena vacía"
 
@@ -797,7 +821,7 @@ msgstr "Variables de entorno"
 msgid "Error creating directory"
 msgstr "Error al crear directorio"
 
-#: src/project/Project.ec:2197
+#: src/project/Project.ec:2173
 msgid "Error executing make (%s) command\n"
 msgstr "Error al ejecutar el comando make (%s)\n"
 
@@ -806,36 +830,40 @@ msgid ""
 "Error generating compiler configuration (Is the project/config directory "
 "writable?)\n"
 msgstr ""
+"Error al generar la configuración del compilador (¿Se puede escribir en el "
+"directorio del proyecto/configuración?)\n"
 
 #: src/project/ProjectView.ec:746
 msgid "Error generating makefile (Is the project directory writable?)\n"
 msgstr ""
+"Error al generar makefile (¿Se puede escribir en el directorio del "
+"proyecto?)\n"
 
-#: src/ide.ec:651
+#: src/ide.ec:654
 msgid "Error opening file"
 msgstr "Error al abrir el archivo"
 
-#: src/ide.ec:2321
+#: src/ide.ec:2337
 msgid "Error opening project"
 msgstr "Error al abrir el proyecto"
 
-#: src/ide.ec:863
+#: src/ide.ec:866
 msgid "Error opening project file"
 msgstr "Error al abrir el archivo del proyecto"
 
-#: src/dialogs/NewProjectDialog.ec:158 src/dialogs/NewProjectDialog.ec:476
+#: src/dialogs/NewProjectDialog.ec:158 src/dialogs/NewProjectDialog.ec:474
 msgid "Error writing project file"
 msgstr "Error al escribir el archivo del proyecto"
 
-#: src/debugger/Debugger.ec:2830
+#: src/debugger/Debugger.ec:2847
 msgid "Error: Struct member not found for \"%s\""
 msgstr "Error: Miembro de estructura no encontrado para \"%s\""
 
 #: src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:813
 msgid "Error: aborting search!\n"
-msgstr ""
+msgstr "Error: ¡abortando la búsqueda!\n"
 
-#: src/debugger/Debugger.ec:3062
+#: src/debugger/Debugger.ec:3079
 msgid "Evaluation failed for \"%s\" of type \"%s\""
 msgstr "Falló la evaluación para \"%s\" de tipo \"%s\""
 
@@ -843,7 +871,7 @@ msgstr "Falló la evaluación para \"%s\" de tipo \"%s\""
 msgid "Exclude from Build"
 msgstr "Excluir de la construcción"
 
-#: src/dialogs/NewProjectDialog.ec:334 src/dialogs/NewProjectDialog.ec:591
+#: src/dialogs/NewProjectDialog.ec:332 src/dialogs/NewProjectDialog.ec:591
 #: src/ProjectSettings.ec:1185
 msgid "Executable"
 msgstr "Ejecutable"
@@ -854,9 +882,9 @@ msgstr "Archivos ejecutables"
 
 #: src/dialogs/GlobalSettingsDialog.ec:753
 msgid "Executable Launcher"
-msgstr ""
+msgstr "Lanzador de Ejecutable"
 
-#: src/ide.ec:725
+#: src/ide.ec:728
 msgid "Exit"
 msgstr "Salir"
 
@@ -864,34 +892,34 @@ msgstr "Salir"
 msgid "Expression"
 msgstr "Expresión"
 
-#: src/ide.ec:1511
+#: src/ide.ec:1519
 msgid "Extras Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Directorio de Extras"
 
 #: src/ProjectSettings.ec:2024
 msgid "Fast Math"
-msgstr ""
+msgstr "Fast Math"
 
-#: src/project/Project.ec:1933
+#: src/project/Project.ec:1909
 msgid "Fatal Error: child process terminated unexpectedly\n"
 msgstr "Error fatal: el proceso hijo finalizó inexperadamente\n"
 
 #: src/project/ProjectView.ec:497 src/designer/CodeEditor.ec:1929
 #: src/designer/Designer.ec:150 src/documents/PictureEdit.ec:53 src/ide.ec:616
-#: src/ide.ec:3381
+#: src/ide.ec:3406
 msgid "File"
 msgstr "Archivo"
 
-#: src/project/Project.ec:2085 src/project/ProjectView.ec:1209
+#: src/project/Project.ec:2061 src/project/ProjectView.ec:1209
 msgid "File %s is excluded from current build configuration.\n"
 msgstr ""
 "El archivo %s está excluido de la configuración actual de construcción.\n"
 
-#: src/ide.ec:2416 src/ide.ec:2428
+#: src/ide.ec:2432 src/ide.ec:2444
 msgid "File doesn't exist."
 msgstr "El archivo no existe."
 
-#: src/project/ProjectView.ec:2180 src/ide.ec:2476
+#: src/project/ProjectView.ec:2180 src/ide.ec:2492
 msgid "File doesn't exist. Create?"
 msgstr "El archivo no existe. ¿Crearlo?"
 
@@ -929,7 +957,7 @@ msgstr "Buscar"
 msgid "Find In Files"
 msgstr "Buscar en archivos"
 
-#: src/ide.ec:686
+#: src/ide.ec:689
 msgid "Find In Files..."
 msgstr "Buscar en archivos..."
 
@@ -963,7 +991,7 @@ msgstr "Para tamaño (-Os)"
 msgid "For Speed (-O2)"
 msgstr "Para velocidad (-O2)"
 
-#: src/ide.ec:2629
+#: src/ide.ec:2647
 msgctxt ""
 "Found %d match%s in \"%s\"%s\n"
 "\n"
@@ -986,7 +1014,7 @@ msgstr "Comando GDB"
 msgid "GIF Image"
 msgstr "Imagen GIF"
 
-#: src/IDESettings.ec:699
+#: src/IDESettings.ec:736
 msgid "GNU Compiler Collection (GCC) / GNU Make"
 msgstr "Colección de compiladores de GNU (GCC) / GNU Make"
 
@@ -996,7 +1024,7 @@ msgstr "GNU Make"
 
 #: src/dialogs/GlobalSettingsDialog.ec:741
 msgid "GNU Toolchain Prefix"
-msgstr ""
+msgstr "Prefijo de Herramientas de GNU"
 
 #: src/project/ProjectView.ec:728
 msgid "Generating "
@@ -1008,13 +1036,13 @@ msgstr "Generando Makefile y dependencias..."
 
 #: src/project/ProjectView.ec:699
 msgid "Generating Visual Studio Project..."
-msgstr ""
+msgstr "Generando Proyecto de Visual Studio..."
 
 #: src/project/ProjectView.ec:696
 msgid "Generating Visual Studio Solution..."
-msgstr ""
+msgstr "Generando Solución de Visual Studio"
 
-#: src/project/Project.ec:1639
+#: src/project/Project.ec:1615
 msgid "Generating symbols...\n"
 msgstr "Generando símbolos...\n"
 
@@ -1022,7 +1050,7 @@ msgstr "Generando símbolos...\n"
 msgid "Global Settings"
 msgstr "Configuración global"
 
-#: src/ide.ec:707
+#: src/ide.ec:710
 msgid "Global Settings..."
 msgstr "Configuración global..."
 
@@ -1030,7 +1058,7 @@ msgstr "Configuración global..."
 msgid "Go to"
 msgstr "Ir a"
 
-#: src/ide.ec:1437
+#: src/ide.ec:1440
 msgid "Graphics Driver"
 msgstr "Controlador gráfico"
 
@@ -1042,27 +1070,31 @@ msgstr "Archivos de cabecera para C/C++ (*.eh, *.h, *.hpp, *.hh, *.hxx)"
 msgid "Header Files for eC/C/C++ (*.eh, *.h, *.hpp, *.hh, *.hxx)"
 msgstr "Archivos de cabecera para eC/C/C++ (*.eh, *.h, *.hpp, *.hh, *.hxx)"
 
-#: src/ide.ec:1451
+#: src/ide.ec:1459
 msgid "Help"
 msgstr "Ayuda"
 
+#: src/ide.ec:3794
+msgid "Help Translate"
+msgstr ""
+
 #: src/panels/BreakpointsView.ec:120
 msgid "Hits"
-msgstr ""
+msgstr "Sugerencias"
 
-#: src/licensing.ec:152
+#: src/licensing.ec:166
 msgid "I agree"
-msgstr ""
+msgstr "Estoy de acuerdo"
 
-#: src/licensing.ec:139
+#: src/licensing.ec:153
 msgid "I don't agree"
-msgstr ""
+msgstr "No estoy de acuerdo"
 
 #: src/panels/BreakpointsView.ec:122
 msgid "Ignore Count"
 msgstr "Ignorar contador"
 
-#: src/documents/PictureEdit.ec:56 src/ide.ec:105 src/ide.ec:1257
+#: src/documents/PictureEdit.ec:56 src/ide.ec:105 src/ide.ec:1260
 msgid "Image"
 msgstr "Imagen"
 
@@ -1091,7 +1123,7 @@ msgstr "Incluir archivos"
 msgid "Include Subdirectories"
 msgstr "Incluir subdirectorios"
 
-#: src/debugger/Debugger.ec:2872
+#: src/debugger/Debugger.ec:2889
 msgid "Incorrect debugger state for symbol evaluation in \"%s\""
 msgstr "Estado del depurador incorrecto en la evaluación del símbolo en \"%s\""
 
@@ -1105,21 +1137,21 @@ msgstr "Inicializando el depurador"
 
 #: src/project/ProjectView.ec:242
 msgid "Install"
-msgstr ""
+msgstr "Instalación"
 
 #: src/ProjectSettings.ec:2245
 msgid "Install Commands"
-msgstr ""
+msgstr "Comandos de Instalación"
 
 #: src/ProjectSettings.ec:1993
 msgid "Intermediate Objects Directory"
 msgstr "Directorio intermedio de objetos"
 
-#: src/project/Project.ec:2270
+#: src/project/Project.ec:2246
 msgid "Intermediate objects directory"
-msgstr ""
+msgstr "Directorio Intermedio de objetos"
 
-#: src/debugger/Debugger.ec:2971
+#: src/debugger/Debugger.ec:2988
 msgid "Invalid Enum Value"
 msgstr "Enum Value no válido"
 
@@ -1128,11 +1160,11 @@ msgstr "Enum Value no válido"
 msgid "Invalid Source Directory"
 msgstr "Directorio fuente no válido"
 
-#: src/debugger/Debugger.ec:3033
+#: src/debugger/Debugger.ec:3050
 msgid "Invalid Unicode Keypoint (0x%08X)"
 msgstr "Clave unicode no válida (0x%08X)"
 
-#: src/debugger/Debugger.ec:3069
+#: src/debugger/Debugger.ec:3086
 msgid "Invalid expression: \"%s\""
 msgstr "Expresión no válida: \"%s\""
 
@@ -1148,13 +1180,17 @@ msgstr "Imagen JPG"
 msgid "Keep caret visible (move along) when scrolling"
 msgstr "Mantener el cursor visible (avanzar) al desplazarse"
 
-#: src/about.ec:48
-msgid "Lead Architect and Developer"
+#: src/ide.ec:1444
+msgid "Language"
 msgstr ""
 
+#: src/about.ec:46
+msgid "Lead Architect and Developer"
+msgstr "Arquitecto y Desarrolloador Principal"
+
 #: src/dialogs/GlobalSettingsDialog.ec:1064
 msgid "Libraries to exclude"
-msgstr ""
+msgstr "Biblioteca a excluir"
 
 #: src/dialogs/GlobalSettingsDialog.ec:562
 msgid "Library Files"
@@ -1164,27 +1200,31 @@ msgstr "Archivos de biblioteca"
 msgid "License"
 msgstr "Licencia"
 
+#: src/licensing.ec:38
+msgid "License Agreements"
+msgstr ""
+
 #: src/ProjectSettings.ec:2141
 msgid "Linker"
 msgstr "Enlazador"
 
-#: src/project/Project.ec:1764
+#: src/project/Project.ec:1740
 msgid "Linker "
-msgstr ""
+msgstr "Enlazador"
 
-#: src/project/Project.ec:1755 src/project/Project.ec:1769
+#: src/project/Project.ec:1731 src/project/Project.ec:1745
 msgid "Linker Error: "
-msgstr ""
+msgstr "Error del Enlazador: "
 
-#: src/project/Project.ec:1749
+#: src/project/Project.ec:1725
 msgid "Linker Message: "
-msgstr ""
+msgstr "Mensaje del Enlazador: "
 
 #: src/ProjectSettings.ec:2176
 msgid "Linker Options"
 msgstr "Opciones del enlazador"
 
-#: src/project/Project.ec:1651
+#: src/project/Project.ec:1627
 msgid "Linking...\n"
 msgstr "Enlazando...\n"
 
@@ -1192,10 +1232,12 @@ msgstr "Enlazando...\n"
 msgid "Ln %d, Col %d"
 msgstr "Lín %d, Col %d"
 
-#: src/debugger/Debugger.ec:4018
+#: src/debugger/Debugger.ec:4034
 msgid ""
 "Loaded library %s doesn't match the %s target of the %s added project.\n"
 msgstr ""
+"La biblioteca cargada %s no coincide con el objetivo %s del proyecto añadido "
+"%s.\n"
 
 #: src/dialogs/NewProjectDialog.ec:27 src/panels/BreakpointsView.ec:119
 msgid "Location"
@@ -1213,11 +1255,11 @@ msgstr "No existe Makefile. "
 msgid "Match case"
 msgstr "Distinguir mayúsculas/minúsculas"
 
-#: src/debugger/Debugger.ec:2850
+#: src/debugger/Debugger.ec:2867
 msgid "Member \"%s\" not found in class \"%s\""
 msgstr "Miembro \"%s\" no encontrado en la clase \"%s\""
 
-#: src/debugger/Debugger.ec:2860
+#: src/debugger/Debugger.ec:2877
 msgid "Memory can't be read at %s"
 msgstr "No se puede leer la memoria en %s"
 
@@ -1237,15 +1279,15 @@ msgstr "El método aún contiene código. ¿Está seguro de querer eliminarlo?"
 msgid "Methods"
 msgstr "Métodos"
 
-#: src/IDESettings.ec:702
+#: src/IDESettings.ec:739
 msgid "Microsoft Visual Studio 2005 (8.0) Compiler"
 msgstr "Compilador de Microsoft Visual Studio 2005 (8.0)"
 
-#: src/IDESettings.ec:703
+#: src/IDESettings.ec:740
 msgid "Microsoft Visual Studio 2008 (9.0) Compiler"
 msgstr "Compilador de Microsoft Visual Studio 2008 (9.0)"
 
-#: src/IDESettings.ec:705
+#: src/IDESettings.ec:742
 msgid "Microsoft Visual Studio 2010 (10.0) Compiler"
 msgstr "Compilador de Microsoft Visual Studio 2010 (10.0)"
 
@@ -1254,7 +1296,7 @@ msgstr "Compilador de Microsoft Visual Studio 2010 (10.0)"
 msgid "Misc"
 msgstr "Misc"
 
-#: src/debugger/Debugger.ec:3060
+#: src/debugger/Debugger.ec:3077
 msgid "Missing property evaluation support for \"%s\""
 msgstr "Soporte de evaluación de propiedad no encontrado para \"%s\""
 
@@ -1268,14 +1310,14 @@ msgstr "Nombre del módulo"
 
 #: src/dialogs/ProjectTabSettings.ec:22
 msgid "Module Version"
-msgstr ""
+msgstr "Versión del Módulo"
 
 #: src/dialogs/GlobalSettingsDialog.ec:232
 msgid "Move code editor caret freely past end of line"
 msgstr ""
 "Mover el cursor del editor de código libremente más alla del final de línea"
 
-#: src/ide.ec:2928
+#: src/ide.ec:2953
 msgid "NUM"
 msgstr "NUM"
 
@@ -1305,23 +1347,23 @@ msgstr "Nuevo archivo..."
 msgid "New Folder..."
 msgstr "Nueva carpeta..."
 
-#: src/dialogs/NewProjectDialog.ec:13 src/ide.ec:794
+#: src/dialogs/NewProjectDialog.ec:13 src/ide.ec:797
 msgid "New Project"
 msgstr "Nuevo proyecto"
 
 #: src/ide.ec:200
 msgid "New file"
-msgstr ""
+msgstr "Nuevo archivo"
 
 #: src/ide.ec:223
 msgid "New project"
-msgstr ""
+msgstr "Nuevo proyecto"
 
-#: src/ide.ec:790
+#: src/ide.ec:793
 msgid "New..."
 msgstr "Nuevo..."
 
-#: src/ide.ec:1442
+#: src/ide.ec:1450
 msgid "Next"
 msgstr "Siguiente"
 
@@ -1331,9 +1373,9 @@ msgstr "Sin número de líneas"
 
 #: src/project/ProjectNode.ec:2429
 msgid "No compilation required for header file "
-msgstr ""
+msgstr "No se necesita compilación para el archivo de encabezados "
 
-#: src/debugger/Debugger.ec:2647
+#: src/debugger/Debugger.ec:2664
 msgid "No source file found for selected frame"
 msgstr "No se encontró el archivo fuente del frame seleccionado"
 
@@ -1349,11 +1391,11 @@ msgstr "Normal"
 msgid "Nothing to be found. Please specify at least one criteria."
 msgstr "Nada a buscar. Por favor, especifique al menos un criterio."
 
-#: src/debugger/Debugger.ec:2914
+#: src/debugger/Debugger.ec:2931
 msgid "Null string"
 msgstr "Cadena nula"
 
-#: src/debugger/Debugger.ec:2875
+#: src/debugger/Debugger.ec:2892
 msgid "Null type for \"%s\""
 msgstr "Tipo nulo para \"%s\""
 
@@ -1363,12 +1405,12 @@ msgstr "Nº de construcciones paralelas"
 
 #: src/dialogs/CompilersDetectionDialog.ec:130
 #: src/dialogs/GlobalSettingsDialog.ec:63 src/dialogs/NewProjectDialog.ec:40
-#: src/dialogs/NewProjectDialog.ec:369 src/designer/CodeEditor.ec:5319
+#: src/dialogs/NewProjectDialog.ec:367 src/designer/CodeEditor.ec:5319
 #: src/about.ec:62 src/ProjectSettings.ec:224
 msgid "OK"
 msgstr "Aceptar"
 
-#: src/ide.ec:2924
+#: src/ide.ec:2949
 msgid "OVR"
 msgstr "OVR"
 
@@ -1381,27 +1423,27 @@ msgstr "Abrir"
 msgid "Open Additional Project"
 msgstr "Abrir proyecto adicional"
 
-#: src/designer/CodeEditor.ec:147 src/ide.ec:135 src/ide.ec:2206
+#: src/designer/CodeEditor.ec:147 src/ide.ec:135 src/ide.ec:2218
 msgid "Open Project"
 msgstr "Abrir proyecto"
 
-#: src/ide.ec:652
+#: src/ide.ec:655
 msgid "Open a different file?"
 msgstr "¿Abrir un archivo diferente?"
 
-#: src/ide.ec:2321
+#: src/ide.ec:2337
 msgid "Open a different project?"
 msgstr "¿Abrir un proyecto diferente?"
 
 #: src/ide.ec:202
 msgid "Open file"
-msgstr ""
+msgstr "Abrir archivo"
 
 #: src/ide.ec:225
 msgid "Open project"
-msgstr ""
+msgstr "Abrir proyecto"
 
-#: src/ide.ec:630 src/ide.ec:820
+#: src/ide.ec:633 src/ide.ec:823
 msgid "Open..."
 msgstr "Abrir..."
 
@@ -1421,7 +1463,7 @@ msgstr ""
 "Otros métodos están aún adjuntados a este método. ¿Está seguro de querer "
 "eliminarlo?"
 
-#: src/ide.ec:1343
+#: src/ide.ec:1346
 msgid "Output"
 msgstr "Salida"
 
@@ -1451,13 +1493,13 @@ msgstr "Plataformas: "
 
 #: src/project/ProjectView.ec:1399 src/project/ProjectView.ec:1429
 msgid "Please select files from a single project.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Por favor, seleccione los archivos de un proyecto simple.\n"
 
 #: src/designer/ToolBox.ec:132
 msgid "Pointer"
 msgstr "Puntero"
 
-#: src/IDESettings.ec:701
+#: src/IDESettings.ec:738
 msgid "Portable C Compiler / GNU Make"
 msgstr "Portable C Compiler / GNU Make"
 
@@ -1475,9 +1517,9 @@ msgstr "Definiciones del preprocesador"
 
 #: src/dialogs/GlobalSettingsDialog.ec:988
 msgid "Preprocessor directives"
-msgstr ""
+msgstr "Directivas del preprocesador"
 
-#: src/ide.ec:1443
+#: src/ide.ec:1451
 msgid "Previous"
 msgstr "Anterior"
 
@@ -1485,7 +1527,7 @@ msgstr "Anterior"
 msgid "Profiling Data"
 msgstr "Datos de perfil"
 
-#: src/ide.ec:787
+#: src/ide.ec:790
 msgctxt "Menu"
 msgid "Project"
 msgstr "Proyecto"
@@ -1505,13 +1547,13 @@ msgstr "Cionstruir proyecto"
 
 #: src/project/ProjectView.ec:1021
 msgid "Project Clean"
-msgstr ""
+msgstr "Limpiar Proyecto"
 
 #: src/project/ProjectView.ec:1015
 msgid "Project Clean Target"
-msgstr ""
+msgstr "Limpiar Objetivo del Proyecto"
 
-#: src/ide.ec:882
+#: src/ide.ec:885
 msgid "Project Close"
 msgstr "Cerrar proyecto"
 
@@ -1525,35 +1567,35 @@ msgstr "Archivos de proyecto (*.epj)"
 
 #: src/project/ProjectView.ec:929
 msgid "Project Install"
-msgstr ""
+msgstr "Instalar Proyecto"
 
 #: src/project/ProjectView.ec:962
 msgid "Project Link"
-msgstr ""
+msgstr "Enlazar Proyecto"
 
-#: src/dialogs/NewProjectDialog.ec:238
+#: src/dialogs/NewProjectDialog.ec:239
 msgid "Project Name"
 msgstr "Nombre del proyecto"
 
 #: src/project/ProjectView.ec:1027
 msgid "Project Real Clean"
-msgstr ""
+msgstr "Limpieza Real del Proyecto"
 
 #: src/project/ProjectView.ec:996
 msgid "Project Rebuild"
-msgstr ""
+msgstr "Reconstruir Proyecto"
 
 #: src/ProjectSettings.ec:98
 msgid "Project Settings"
 msgstr "Configuración del proyecto"
 
-#: src/ide.ec:1261
+#: src/ide.ec:1264
 msgid "Project View"
 msgstr "Vista de proyecto"
 
-#: src/project/Project.ec:927
+#: src/project/Project.ec:903
 msgid "Project has been modified"
-msgstr ""
+msgstr "El proyecto ha sigo modificado. "
 
 #: src/project/ProjectView.ec:738
 msgid "Project has been modified. "
@@ -1582,11 +1624,11 @@ msgid "Provide source files location directory for %s"
 msgstr ""
 "Proporcione un directorio de localización de archivos de origen para %s"
 
-#: src/dialogs/NewProjectDialog.ec:357
+#: src/dialogs/NewProjectDialog.ec:355
 msgid "Quick Project"
 msgstr "Proyecto rápido"
 
-#: src/ide.ec:838
+#: src/ide.ec:841
 msgid "Quick..."
 msgstr "Rápido..."
 
@@ -1594,35 +1636,35 @@ msgstr "Rápido..."
 msgid "RGB Color"
 msgstr "RGB Color"
 
-#: src/project/ProjectView.ec:237 src/ide.ec:989
+#: src/project/ProjectView.ec:237 src/ide.ec:992
 msgid "Real Clean"
-msgstr ""
+msgstr "Limpieza Real"
 
 #: src/designer/Sheet.ec:537
 msgid "Reattach"
 msgstr "Readjuntar"
 
-#: src/project/ProjectView.ec:234 src/ide.ec:950
+#: src/project/ProjectView.ec:234 src/ide.ec:953
 msgid "Rebuild"
 msgstr "Reconstruir"
 
 #: src/ide.ec:239
 msgid "Rebuild project"
-msgstr ""
+msgstr "Reconstruir proyecto"
 
 #: src/project/ProjectView.ec:1000
 msgid "Rebuilding project %s using the %s configuration...\n"
 msgstr "Reconstruir el proyecto %s utilizando la configuración %s...\n"
 
-#: src/ide.ec:720 src/ide.ec:3382
+#: src/ide.ec:723 src/ide.ec:3407
 msgid "Recent Files"
 msgstr "Archivos recientes"
 
-#: src/ide.ec:721 src/ide.ec:3383
+#: src/ide.ec:724 src/ide.ec:3408
 msgid "Recent Projects"
 msgstr "Proyectos recientes"
 
-#: src/project/ProjectView.ec:238 src/ide.ec:245 src/ide.ec:1003
+#: src/project/ProjectView.ec:238 src/ide.ec:245 src/ide.ec:1006
 msgid "Regenerate Makefile"
 msgstr "Regenerar Makefile"
 
@@ -1630,13 +1672,13 @@ msgstr "Regenerar Makefile"
 msgid "Regenerating "
 msgstr "Regenerando "
 
-#: src/project/ProjectView.ec:233 src/ide.ec:939
+#: src/project/ProjectView.ec:233 src/ide.ec:942
 msgid "Relink"
 msgstr "Re-enlazar"
 
 #: src/ide.ec:237
 msgid "Relink project"
-msgstr ""
+msgstr "Re-enlazar proyecto"
 
 #: src/project/ProjectView.ec:966
 msgid "Relinking project %s using the %s configuration...\n"
@@ -1659,6 +1701,8 @@ msgid ""
 "Removing intermediate objects directory for project %s using the %s "
 "configuration...\n"
 msgstr ""
+"Eliminando directorio de objetos intermedios para el proyecto %s utilizando "
+"la configuración %s...\n"
 
 #: src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:125
 msgid "Replace"
@@ -1668,7 +1712,7 @@ msgstr "Sustituir"
 msgid "Replace In Files"
 msgstr "Sustituir en archivos"
 
-#: src/ide.ec:696
+#: src/ide.ec:699
 msgid "Replace In Files..."
 msgstr "Sustituir en archivos..."
 
@@ -1692,64 +1736,65 @@ msgstr ""
 msgid "Replacing Editbox"
 msgstr "Sustituyendo Editbox"
 
-#: src/ide.ec:259 src/ide.ec:1051
+#: src/ide.ec:259 src/ide.ec:1054
 msgid "Restart"
 msgstr "Reiniciar"
 
-#: src/ide.ec:2061 src/ide.ec:2066
+#: src/ide.ec:2072 src/ide.ec:2077
 msgid "Resume"
 msgstr "Reanudar"
 
-#: src/project/ProjectView.ec:1579 src/ide.ec:248 src/ide.ec:912
+#: src/project/ProjectView.ec:1579 src/ide.ec:248 src/ide.ec:915
 msgid "Run"
 msgstr "Ejecutar"
 
-#: src/designer/CodeEditor.ec:1934 src/ide.ec:1245
+#: src/designer/CodeEditor.ec:1934 src/ide.ec:1248
 msgid "Run To Cursor"
 msgstr "Ejecutar hasta el cursor"
 
-#: src/designer/CodeEditor.ec:1936 src/ide.ec:1247
+#: src/designer/CodeEditor.ec:1936 src/ide.ec:1250
 msgid "Run To Cursor At Same Level"
-msgstr ""
+msgstr "Ejecutar Hasta El Cursor Al Mismo Nivel"
 
-#: src/designer/CodeEditor.ec:1937 src/ide.ec:1248
+#: src/designer/CodeEditor.ec:1937 src/ide.ec:1251
 msgid "Run To Cursor At Same Level Skipping Breakpoints"
 msgstr ""
+"Ejecutar Hasta El Cursor Al Mismo Nivel Evitando Puntos de Interrupción"
 
-#: src/designer/CodeEditor.ec:1935 src/ide.ec:1246
+#: src/designer/CodeEditor.ec:1935 src/ide.ec:1249
 msgid "Run To Cursor Skipping Breakpoints"
 msgstr "Ejecutar hasta el cursor evitando puntos de interrupción"
 
 #: src/dialogs/GlobalSettingsDialog.ec:747
 msgid "SYSROOT"
-msgstr ""
+msgstr "SYSROOT"
 
-#: src/ide.ec:2355
+#: src/ide.ec:2371
 msgid "Same Project"
 msgstr "Mismo proyecto"
 
-#: src/ide.ec:1502
+#: src/ide.ec:1510
 msgid "Samples Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Directorio de Ejemplos"
 
 #: src/project/ProjectView.ec:269 src/project/ProjectView.ec:498
 #: src/designer/CodeEditor.ec:1930 src/designer/Designer.ec:153
-#: src/documents/PictureEdit.ec:54 src/ide.ec:670
+#: src/documents/PictureEdit.ec:54 src/ide.ec:673
 msgid "Save"
 msgstr "Guardar"
 
-#: src/ide.ec:682
+#: src/ide.ec:685
 msgid "Save All"
 msgstr "Guardar todo"
 
 #: src/designer/CodeEditor.ec:1931 src/designer/Designer.ec:161
-#: src/documents/PictureEdit.ec:55 src/ide.ec:681
+#: src/documents/PictureEdit.ec:55 src/ide.ec:684
 msgid "Save As..."
 msgstr "Guardar como..."
 
 #: src/ide.ec:208
 msgid "Save all"
-msgstr ""
+msgstr "Guardar todo"
 
 #: src/dialogs/ProjectTabSettings.ec:96
 msgid "Save changes to project options?"
@@ -1765,7 +1810,7 @@ msgstr "¿Guardar cambios en las opciones del espacio de trabajo?"
 
 #: src/ide.ec:206
 msgid "Save file"
-msgstr ""
+msgstr "Guardar archivo"
 
 #: src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:407
 msgid "Search location does not exist. Please provide a valid location."
@@ -1790,18 +1835,24 @@ msgid ""
 "Searching \"%s\"%s for %s%s%s%s\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"Buscando \"%s\"%s para %s%s%s%s\n"
+"\n"
 
 #: src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:700
 msgid ""
 "Searching project %s files for %s%s%s%s\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"Buscando archivos del proyecto %s para %s%s%s%s\n"
+"\n"
 
 #: src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:696
 msgid ""
 "Searching workspace files for %s%s%s%s\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"Buscando archivos de espacio de trabajo para %s%s%s%s\n"
+"\n"
 
 #: src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:438
 msgid "Select Search Location..."
@@ -1817,11 +1868,11 @@ msgstr "Seleccionar directorio del proyecto"
 
 #: src/project/ProjectView.ec:265 src/project/ProjectView.ec:281
 #: src/project/ProjectView.ec:306 src/project/ProjectView.ec:338
-#: src/ide.ec:891
+#: src/ide.ec:894
 msgid "Settings..."
 msgstr "Configuración..."
 
-#: src/dialogs/NewProjectDialog.ec:338 src/dialogs/NewProjectDialog.ec:595
+#: src/dialogs/NewProjectDialog.ec:336 src/dialogs/NewProjectDialog.ec:595
 #: src/ProjectSettings.ec:1189
 msgid "Shared Library"
 msgstr "Biblioteca compartida"
@@ -1848,9 +1899,9 @@ msgstr "Directorios de archivos de código fuente"
 
 #: src/panels/BreakpointsView.ec:123
 msgid "Stack Depth"
-msgstr ""
+msgstr "Profundidad de Pila"
 
-#: src/ide.ec:257 src/ide.ec:1029 src/ide.ec:2061 src/ide.ec:2066
+#: src/ide.ec:257 src/ide.ec:1032 src/ide.ec:2072 src/ide.ec:2077
 msgid "Start"
 msgstr "Iniciar"
 
@@ -1858,62 +1909,62 @@ msgstr "Iniciar"
 msgid "Starting Debug"
 msgstr "Iniciando depuración"
 
-#: src/debugger/Debugger.ec:1098 src/debugger/Debugger.ec:2321
+#: src/debugger/Debugger.ec:1098 src/debugger/Debugger.ec:2322
 msgid "Starting debug mode\n"
 msgstr "Iniciando modo de depuración\n"
 
-#: src/dialogs/NewProjectDialog.ec:342 src/dialogs/NewProjectDialog.ec:599
+#: src/dialogs/NewProjectDialog.ec:340 src/dialogs/NewProjectDialog.ec:599
 #: src/ProjectSettings.ec:1193
 msgid "Static Library"
 msgstr "Biblioteca estática"
 
-#: src/ide.ec:267 src/ide.ec:1177
+#: src/ide.ec:267 src/ide.ec:1180
 msgid "Step Into"
 msgstr "Paso a paso por instrucciones"
 
-#: src/ide.ec:271 src/ide.ec:1207
+#: src/ide.ec:271 src/ide.ec:1210
 msgid "Step Out"
 msgstr "Ejecutar hasta fin de procedimiento"
 
-#: src/ide.ec:1217
+#: src/ide.ec:1220
 msgid "Step Out Skipping Breakpoints"
 msgstr "Ejecutar hasta fin de procedimiento evitando puntos de interrupción"
 
-#: src/ide.ec:269 src/ide.ec:1187
+#: src/ide.ec:269 src/ide.ec:1190
 msgid "Step Over"
 msgstr "Paso a paso por procedimientos"
 
-#: src/ide.ec:273 src/ide.ec:1197
+#: src/ide.ec:273 src/ide.ec:1200
 msgid "Step Over Skipping Breakpoints"
 msgstr "Paso a paso por procedimientos evitando puntos de interrupción"
 
-#: src/ide.ec:263 src/ide.ec:1075
+#: src/ide.ec:263 src/ide.ec:1078
 msgid "Stop"
 msgstr "Parar"
 
-#: src/ide.ec:1982 src/ide.ec:2016
+#: src/ide.ec:1993 src/ide.ec:2027
 msgid "Stop Build"
-msgstr ""
+msgstr "Parar Contrucción"
 
 #: src/ProjectSettings.ec:2018
 msgid "Strict Name Spaces"
 msgstr "Espacios de nombre estrictos"
 
-#: src/debugger/Debugger.ec:2826
+#: src/debugger/Debugger.ec:2843
 msgid "Symbol \"%s\" not found"
 msgstr "Símbolo \"%s\" no encontrado"
 
 #: src/designer/CodeEditor.ec:680 src/designer/CodeEditor.ec:681
 #: src/designer/Sheet.ec:401 src/designer/Sheet.ec:430
 #: src/designer/Sheet.ec:602 src/panels/OutputView.ec:34
-#: src/panels/OutputView.ec:100 src/about.ec:25 src/about.ec:48
-#: src/about.ec:50
+#: src/panels/OutputView.ec:100 src/about.ec:25 src/about.ec:46
+#: src/about.ec:48 src/about.ec:50
 msgid "Tahoma"
 msgstr "Tahoma"
 
-#: src/project/Project.ec:2270
+#: src/project/Project.ec:2246
 msgid "Target"
-msgstr ""
+msgstr "Objetivo"
 
 #: src/ProjectSettings.ec:2161
 msgid "Target Directory"
@@ -1927,16 +1978,16 @@ msgstr "Nombre de destino"
 msgid "Target Platform"
 msgstr "Plataforma destino"
 
-#: src/dialogs/NewProjectDialog.ec:34 src/dialogs/NewProjectDialog.ec:364
+#: src/dialogs/NewProjectDialog.ec:34 src/dialogs/NewProjectDialog.ec:362
 #: src/ProjectSettings.ec:2154
 msgid "Target Type"
 msgstr "Tipo de destino"
 
-#: src/debugger/Debugger.ec:3333
+#: src/debugger/Debugger.ec:3349
 msgid "Target doesn't contain debug information!\n"
 msgstr "¡El destino no contiene información de depuración!\n"
 
-#: src/dialogs/NewProjectDialog.ec:395
+#: src/dialogs/NewProjectDialog.ec:393
 msgid "Temporary directory does not exist."
 msgstr "El directorio temporal no existe."
 
@@ -1960,7 +2011,7 @@ msgstr "Archivos de texto (*.txt, *.text, *.nfo, *.info)"
 msgid "The "
 msgstr "El "
 
-#: src/designer/CodeEditor.ec:2226 src/ide.ec:1751
+#: src/designer/CodeEditor.ec:2226 src/ide.ec:1762
 msgid ""
 "The document %s was modified by another application.\n"
 "Would you like to reload it and lose your changes?"
@@ -1993,17 +2044,21 @@ msgstr "El programa %s ha finalizado con una señal%s.\n"
 msgid "The program %s has exited%s.\n"
 msgstr "El programa %s ha finalizado%s.\n"
 
-#: src/project/Project.ec:925
+#: src/project/Project.ec:901
 msgid ""
 "The project %s was modified by another application.\n"
 "Would you like to reload it and lose your changes?"
 msgstr ""
+"El proyecto %s ha sido modificado por otra aplicación.\n"
+"¿Desea recargarlo y perder sus cambios?"
 
 #: src/project/ProjectView.ec:33
 msgid ""
 "This file can't be imported due to a conflict.\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"No se puede importar el archivo debido a un conflicto.\n"
+"\n"
 
 #: src/debugger/Debugger.ec:1363
 msgid ""
@@ -2013,7 +2068,11 @@ msgstr ""
 "Este es el directorio del proyecto.\n"
 "¿Desea intentarlo de nuevo?"
 
-#: src/ide.ec:2356
+#: src/licensing.ec:53
+msgid "This program is based on these free open source software components."
+msgstr ""
+
+#: src/ide.ec:2372
 msgid "This project is already present in workspace."
 msgstr "El proyecto está ya presente en el espacio de trabajo."
 
@@ -2025,19 +2084,19 @@ msgstr ""
 "Ya se especificó este directorio de origen.\n"
 "¿Le gustaría intentarlo de nuevo?"
 
-#: src/ide.ec:1361
+#: src/ide.ec:1364
 msgid "Threads"
 msgstr "Threads"
 
-#: src/ide.ec:1446
+#: src/ide.ec:1454
 msgid "Tile Horizontally"
 msgstr "Mosaico horizontal"
 
-#: src/ide.ec:1447
+#: src/ide.ec:1455
 msgid "Tile Vertically"
 msgstr "Mosaico vertical"
 
-#: src/IDESettings.ec:700
+#: src/IDESettings.ec:737
 msgid "Tiny C Compiler / GNU Make"
 msgstr "Tiny C Compiler / GNU Make"
 
@@ -2067,7 +2126,7 @@ msgstr "Tipo"
 
 #: src/project/ProjectNode.ec:2442
 msgid "Unable to locate source file "
-msgstr ""
+msgstr "Imposible localizar archivo de código fuente "
 
 #: src/debugger/Debugger.ec:1392
 msgid ""
@@ -2087,9 +2146,9 @@ msgstr ""
 
 #: src/project/ProjectView.ec:1138 src/project/ProjectView.ec:1189
 msgid "Unable to save %s file.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Imposible guardar el archivo %s.\n"
 
-#: src/debugger/Debugger.ec:2866
+#: src/debugger/Debugger.ec:2883
 msgid "Unknown error for \"%s\""
 msgstr "Error desconocido para \"%s\""
 
@@ -2113,27 +2172,27 @@ msgstr "Utilizar distcc"
 msgid "Value"
 msgstr "Valor"
 
-#: src/designer/Sheet.ec:450 src/designer/ToolBox.ec:36 src/ide.ec:1258
+#: src/designer/Sheet.ec:450 src/designer/ToolBox.ec:36 src/ide.ec:1261
 msgid "View"
 msgstr "Ver"
 
-#: src/ide.ec:1273 src/ide.ec:1295
+#: src/ide.ec:1276 src/ide.ec:1298
 msgid "View Code"
 msgstr "Ver código"
 
-#: src/ide.ec:1272 src/ide.ec:1278
+#: src/ide.ec:1275 src/ide.ec:1281
 msgid "View Designer"
 msgstr "Ver diseñador"
 
-#: src/ide.ec:1275 src/ide.ec:1322
+#: src/ide.ec:1278 src/ide.ec:1325
 msgid "View Methods"
 msgstr "Ver métodos"
 
-#: src/ide.ec:1274 src/ide.ec:1311
+#: src/ide.ec:1277 src/ide.ec:1314
 msgid "View Properties"
 msgstr "Ver propiedades"
 
-#: src/designer/ToolBox.ec:37 src/ide.ec:1333
+#: src/designer/ToolBox.ec:37 src/ide.ec:1336
 msgid "View Toolbox"
 msgstr "Ver herramientas"
 
@@ -2141,7 +2200,7 @@ msgstr "Ver herramientas"
 msgid "Warnings"
 msgstr "Avisos"
 
-#: src/panels/WatchesView.ec:6 src/ide.ec:1352
+#: src/panels/WatchesView.ec:6 src/ide.ec:1355
 msgid "Watches"
 msgstr "Inspección"
 
@@ -2155,17 +2214,17 @@ msgstr ""
 msgid "Whole word only"
 msgstr "Sólo palabras completas"
 
-#: src/ide.ec:1439
+#: src/ide.ec:1447
 msgid "Window"
 msgstr "Ventana"
 
-#: src/ide.ec:1450
+#: src/ide.ec:1458
 msgid "Windows..."
 msgstr "Ventanas..."
 
 #: src/about.ec:50
 msgid "With contributions from..."
-msgstr ""
+msgstr "Con aportaciones de..."
 
 #: src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:457
 #: src/dialogs/GlobalSettingsDialog.ec:1195 src/dialogs/WorkspaceSettings.ec:6
@@ -2200,7 +2259,7 @@ msgstr ""
 "¿Le gustaría guardar los cambios realizados en las opciones del espacio de "
 "trabajo?"
 
-#: src/project/Project.ec:1688
+#: src/project/Project.ec:1664
 msgid "Writing symbol loader...\n"
 msgstr "Escribiendo el cargador de símbolos...\n"
 
@@ -2209,6 +2268,8 @@ msgid ""
 "You have modified projects.\n"
 "Save changes to "
 msgstr ""
+"Ha modificado proyectos.\n"
+"Guardar cambios a "
 
 #: src/debugger/Debugger.ec:1493
 msgid ""
@@ -2226,9 +2287,9 @@ msgstr "Debe especificar una localización de búsqueda."
 
 #: src/project/ProjectNode.ec:2442
 msgid "\n"
-msgstr ""
+msgstr "\n"
 
-#: src/project/Project.ec:1484 src/project/Project.ec:1925
+#: src/project/Project.ec:1460 src/project/Project.ec:1901
 msgid ""
 "\n"
 "Build cancelled by user.\n"
@@ -2241,19 +2302,26 @@ msgid ""
 "\n"
 "Installing project %s using the %s configuration...\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Instalando el proyecto %s utilizando la configuración %s...\n"
 
-#: src/project/Project.ec:2158
+#: src/project/Project.ec:2134
 msgid ""
 "\n"
 "Make outputs the following list of commands to choose from:\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Make muestra la siguiente lista de comandos para elegir :\n"
 
-#: src/project/Project.ec:2192
+#: src/project/Project.ec:2168
 msgid ""
 "\n"
 "The following command was chosen to be executed:\n"
 "%s\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"El siguiente comando se ha seleccionado para ser ejecutado:\n"
+"%s\n"
 
 #: src/dialogs/GlobalSettingsDialog.ec:969
 msgid "distcc hosts"
@@ -2290,19 +2358,19 @@ msgstr ""
 msgid "eC/C/C++ Source Files (*.ec, *.c, *.cpp, *.cc, *.cxx)"
 msgstr "Archivos fuente de eC/C/C++ (*.ec, *.c, *.cpp, *.cc, *.cxx)"
 
-#: src/debugger/Debugger.ec:4339
+#: src/debugger/Debugger.ec:4385
 msgid "err: Unable to create FIFO %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "err:Imposible crear FIFO %s\n"
 
-#: src/debugger/Debugger.ec:4340
+#: src/debugger/Debugger.ec:4386
 msgid "err: Unable to open FIFO %s for read\n"
-msgstr ""
+msgstr "err:Imposible abrir FIFO %s para lectura\n"
 
-#: src/project/Project.ec:1945
+#: src/project/Project.ec:1921
 msgid "error"
 msgstr "error"
 
-#: src/project/Project.ec:1945
+#: src/project/Project.ec:1921
 msgid "errors"
 msgstr "errores"
 
@@ -2313,33 +2381,33 @@ msgstr "es"
 
 #: src/project/ProjectView.ec:1214 src/project/ProjectView.ec:1217
 msgid "folder"
-msgstr ""
+msgstr "directorio"
 
 #: src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:982
 msgid "found"
 msgstr "encontrado"
 
-#: src/ide.ec:2629
+#: src/ide.ec:2647
 msgid "in"
-msgstr ""
+msgstr "en"
 
-#: src/debugger/Debugger.ec:3472
+#: src/debugger/Debugger.ec:3488
 msgid "inside %s, %s\n"
 msgstr "dentro de  %s, %s\n"
 
-#: src/project/Project.ec:2263
+#: src/project/Project.ec:2239
 msgid "intermediate objects directory"
-msgstr ""
+msgstr "Directorio intermedio de objetos"
 
-#: src/ide.ec:2629
+#: src/ide.ec:2647
 msgid "match"
-msgstr ""
+msgstr "coincidencia(s)"
 
-#: src/project/Project.ec:1947
+#: src/project/Project.ec:1923
 msgid "no error, "
 msgstr "ningún error, "
 
-#: src/project/Project.ec:1952
+#: src/project/Project.ec:1928
 msgid "no warning\n"
 msgstr "ningún aviso\n"
 
@@ -2366,21 +2434,21 @@ msgstr "s fue "
 
 #: src/project/ProjectView.ec:1214 src/project/ProjectView.ec:1217
 msgid "single file"
-msgstr ""
+msgstr "archivo único"
 
-#: src/project/Project.ec:2263
+#: src/project/Project.ec:2239
 msgid "target"
-msgstr ""
+msgstr "objetivo"
 
-#: src/debugger/Debugger.ec:3478
+#: src/debugger/Debugger.ec:3494
 msgid "unknown source\n"
 msgstr "origen desconocido\n"
 
-#: src/project/Project.ec:1950
+#: src/project/Project.ec:1926
 msgid "warning"
 msgstr "aviso"
 
-#: src/project/Project.ec:1950
+#: src/project/Project.ec:1926
 msgid "warnings"
 msgstr "avisos"
 
index 94239aa..f2543f6 100644 (file)
Binary files a/ide/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/ide.mo and b/ide/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/ide.mo differ
index ca4252c..0451edf 100644 (file)
@@ -7,19 +7,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ecere\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-20 03:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-19 23:19-0500\n"
-"Last-Translator: 彭海杰 <Peng.Haijie@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: \n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-18 11:35-0500\n"
+"Last-Translator: Jerome St-Louis <jerome@ecere.com>\n"
 "Language-Team: ec <LL@li.org>\n"
+"Language: zh_CN\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-20 04:08+0000\n"
 "X-Generator: Poedit 1.6.4\n"
 "X-Poedit-Basepath: ..\\..\\..\n"
-"Language: zh_CN\n"
 
-#: src/project/Project.ec:1581
+#: src/project/Project.ec:1557
 msgid "   %s: No such file or directory\n"
 msgstr "   %s: 无此文件或目录\n"
 
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr " 属性"
 msgid " and its sub directories"
 msgstr " 及其子目录"
 
-#: src/project/Project.ec:2264 src/project/Project.ec:2271
+#: src/project/Project.ec:2240 src/project/Project.ec:2247
 msgid " and object files"
 msgstr " 和目标文件"
 
@@ -83,7 +83,7 @@ msgstr " 退出代码%s"
 msgid " with file name matching \"%s\""
 msgstr " 文件名匹配“%s”"
 
-#: src/ide.ec:2961
+#: src/ide.ec:2986
 msgid "%s %s is excluded from current build configuration.\n"
 msgstr "%s %s从当前生成配置中移除.\n"
 
@@ -95,19 +95,19 @@ msgstr "%s - %s%s根据配置 %s 生成文件...\n"
 msgid "%s Compiler\n"
 msgstr "%s编译器\n"
 
-#: src/debugger/Debugger.ec:3458
+#: src/debugger/Debugger.ec:3474
 msgid "%s Constructor, %s:%d\n"
 msgstr "%s 构造, %s:%d\n"
 
-#: src/debugger/Debugger.ec:3460
+#: src/debugger/Debugger.ec:3476
 msgid "%s Destructor, %s:%d\n"
 msgstr "%s 析构, %s:%d\n"
 
-#: src/debugger/Debugger.ec:3462
+#: src/debugger/Debugger.ec:3478
 msgid "%s Function, %s:%d\n"
 msgstr "%s 函数, %s:%d\n"
 
-#: src/debugger/Debugger.ec:3454
+#: src/debugger/Debugger.ec:3470
 msgid "%s Method, %s:%d\n"
 msgstr "%s 方法, %s:%d\n"
 
@@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "%s 方法, %s:%d\n"
 msgid "%s Project"
 msgstr "%s项目"
 
-#: src/debugger/Debugger.ec:3456
+#: src/debugger/Debugger.ec:3472
 msgid "%s Property, %s:%d\n"
 msgstr "%s 属性, %s:%d\n"
 
@@ -144,11 +144,11 @@ msgstr "%s在项目 %s中的指定文件,使用配置%s...\n"
 msgid "%s specific file(s) in project %s...\n"
 msgstr "%s项目%s中的指定文件...\n"
 
-#: src/project/Project.ec:2269
+#: src/project/Project.ec:2245
 msgid "%s%s deleted\n"
 msgstr "%s%s被删除\n"
 
-#: src/ide.ec:1827
+#: src/ide.ec:1838
 msgid "(Mixed)"
 msgstr "(混合模式)"
 
@@ -160,6 +160,10 @@ msgstr "(右击或按下Ctrl-Del恢复原来选项)"
 msgid "(unnamed)"
 msgstr "(未命名)"
 
+#: src/debugger/Debugger.ec:4168
+msgid "...breaked on Valgrind error (F5 to resume)\n"
+msgstr ""
+
 #: src/ide.ec:106
 msgid "3D Studio Model"
 msgstr "3D Studio模型文件"
@@ -168,7 +172,7 @@ msgstr "3D Studio模型文件"
 msgid "3D Studio Model Files (*.3ds)"
 msgstr "3D Studio模型文件(*.3ds)"
 
-#: src/ide.ec:1454
+#: src/ide.ec:1462
 msgid "API Reference"
 msgstr "API参考手册(R)"
 
@@ -181,7 +185,7 @@ msgstr "已中止"
 msgid "About the Ecere SDK"
 msgstr "关于Ecere SDK简体中文版"
 
-#: src/ide.ec:1531
+#: src/ide.ec:1539
 msgid "About..."
 msgstr "关于(A)..."
 
@@ -229,7 +233,7 @@ msgstr "添加资源至项目"
 msgid "Add Resources to Project..."
 msgstr "添加资源至项目(F)..."
 
-#: src/ide.ec:864
+#: src/ide.ec:867
 msgid "Add a different project?"
 msgstr "增加另一个项目吗?"
 
@@ -237,7 +241,7 @@ msgstr "增加另一个项目吗?"
 msgid "Add project to workspace"
 msgstr "添加项目到工作空间"
 
-#: src/ide.ec:848
+#: src/ide.ec:851
 msgid "Add project to workspace..."
 msgstr "添加项目至解决方案(A)..."
 
@@ -269,7 +273,7 @@ msgstr "附加链接标志"
 msgid "All"
 msgstr "全部"
 
-#: src/ide.ec:1388
+#: src/ide.ec:1391
 msgid "All Debug Views"
 msgstr "所有调试视图(A)"
 
@@ -307,7 +311,7 @@ msgstr "你确定要放弃对生成选项的修改吗?"
 msgid "Are you sure you wish to discard changes?"
 msgstr "你确定要放弃对生成选项的修改吗?"
 
-#: src/ide.ec:1448
+#: src/ide.ec:1456
 msgid "Arrange Icons"
 msgstr "排列图标(A)"
 
@@ -335,11 +339,11 @@ msgstr "BMP图片"
 msgid "Based on extension"
 msgstr "基于扩展名"
 
-#: src/ide.ec:261 src/ide.ec:1062
+#: src/ide.ec:261 src/ide.ec:1065
 msgid "Break"
 msgstr "中断(B)"
 
-#: src/panels/BreakpointsView.ec:9 src/ide.ec:1370
+#: src/panels/BreakpointsView.ec:9 src/ide.ec:1373
 msgid "Breakpoints"
 msgstr "断点(B)"
 
@@ -352,12 +356,12 @@ msgstr "分隔"
 msgid "Browse Folder"
 msgstr "浏览文件夹(W)"
 
-#: src/ide.ec:901
+#: src/ide.ec:904
 msgid "Browse Project Folder"
 msgstr "浏览项目目录(P)"
 
-#: src/project/ProjectView.ec:232 src/ide.ec:923 src/ide.ec:1982
-#: src/ide.ec:2016 src/ProjectSettings.ec:1269
+#: src/project/ProjectView.ec:232 src/ide.ec:926 src/ide.ec:1993
+#: src/ide.ec:2027 src/ProjectSettings.ec:1269
 msgid "Build"
 msgstr "生成(B)"
 
@@ -369,7 +373,7 @@ msgstr "编译项目"
 msgid "Builder"
 msgstr "生成器"
 
-#: src/project/Project.ec:1686
+#: src/project/Project.ec:1662
 msgid "Building library...\n"
 msgstr "正在生成类库...\n"
 
@@ -377,6 +381,12 @@ msgstr "正在生成类库...\n"
 msgid "Building project %s using the %s configuration...\n"
 msgstr "正在生成项目%s(引用配置 %s)...\n"
 
+#: src/licensing.ec:58
+msgid ""
+"By using it you agree to the terms and conditions of their individual "
+"licenses."
+msgstr ""
+
 #: src/dialogs/GlobalSettingsDialog.ec:723
 msgid "C Compiler"
 msgstr "C编译器"
@@ -399,31 +409,31 @@ msgstr ""
 msgid "C/C++/eC Source Files (*.ec, *.c, *.cpp, *.cc, *.cxx)"
 msgstr "C/C++/eC源文件(*.ec, *.c, *.cpp, *.cc, *.cxx)"
 
-#: src/ide.ec:2920
+#: src/ide.ec:2945
 msgid "CAPS"
 msgstr "CAPS"
 
-#: src/panels/CallStackView.ec:13 src/ide.ec:1379
+#: src/panels/CallStackView.ec:13 src/ide.ec:1382
 msgid "Call Stack"
 msgstr "调用堆栈(S)"
 
 #: src/dialogs/CompilersDetectionDialog.ec:142
 #: src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:427 src/dialogs/GlobalSettingsDialog.ec:55
-#: src/dialogs/NewProjectDialog.ec:226 src/dialogs/NewProjectDialog.ec:581
+#: src/dialogs/NewProjectDialog.ec:227 src/dialogs/NewProjectDialog.ec:581
 #: src/designer/CodeEditor.ec:5314 src/ProjectSettings.ec:185
 msgid "Cancel"
 msgstr "取消"
 
-#: src/ide.ec:1445
+#: src/ide.ec:1453
 msgid "Cascade"
 msgstr "层叠(C)"
 
 #: src/project/ProjectView.ec:236 src/project/ProjectView.ec:288
-#: src/project/ProjectView.ec:331 src/ide.ec:975
+#: src/project/ProjectView.ec:331 src/ide.ec:978
 msgid "Clean"
 msgstr "清理(E)"
 
-#: src/project/ProjectView.ec:235 src/ide.ec:961
+#: src/project/ProjectView.ec:235 src/ide.ec:964
 msgid "Clean Target"
 msgstr "清空目标文件"
 
@@ -443,19 +453,19 @@ msgstr "正在清理项目 %s (引用配置 %s)...\n"
 msgid "Clear"
 msgstr "清除"
 
-#: src/documents/PictureEdit.ec:288 src/ide.ec:666 src/ide.ec:877
+#: src/documents/PictureEdit.ec:288 src/ide.ec:669 src/ide.ec:880
 msgid "Close"
 msgstr "关闭(C)"
 
-#: src/ide.ec:1440
+#: src/ide.ec:1448
 msgid "Close All"
 msgstr "关闭所有(L)"
 
-#: src/ide.ec:2990
+#: src/ide.ec:3015
 msgid "Close IDE"
 msgstr "关闭IDE"
 
-#: src/ide.ec:1414
+#: src/ide.ec:1417
 msgid "Color Picker..."
 msgstr "颜色拾取(C)..."
 
@@ -479,7 +489,7 @@ msgstr "命令:"
 msgid "Common"
 msgstr "公共"
 
-#: src/ide.ec:1521
+#: src/ide.ec:1529
 msgid "Community Forums"
 msgstr "社区论坛"
 
@@ -487,7 +497,7 @@ msgstr "社区论坛"
 msgid "Compile"
 msgstr "编译(C)"
 
-#: src/ide.ec:2946
+#: src/ide.ec:2971
 msgid "Compile %s"
 msgstr "编译%s"
 
@@ -525,7 +535,7 @@ msgstr "编译"
 msgid "Compiling source file "
 msgstr "编译源文件 "
 
-#: src/project/Project.ec:1634
+#: src/project/Project.ec:1610
 msgid "Compiling...\n"
 msgstr "正在编译...\n"
 
@@ -559,15 +569,15 @@ msgstr "复制(C)"
 msgid "Couldn't create file."
 msgstr "无法创建文件."
 
-#: src/debugger/Debugger.ec:2953
+#: src/debugger/Debugger.ec:2970
 msgid "Couldn't read memory"
 msgstr "不能读内存"
 
 #: src/designer/CodeEditor.ec:35 src/designer/CodeEditor.ec:36
 msgid "Courier New"
-msgstr ""
+msgstr "Courier New"
 
-#: src/dialogs/NewProjectDialog.ec:231
+#: src/dialogs/NewProjectDialog.ec:232
 msgid "Create Form"
 msgstr "创建窗体(F)"
 
@@ -575,7 +585,7 @@ msgstr "创建窗体(F)"
 msgid "Create directory?"
 msgstr "创建目录吗?"
 
-#: src/designer/CodeEditor.ec:1933 src/ide.ec:1026
+#: src/designer/CodeEditor.ec:1933 src/ide.ec:1029
 msgid "Debug"
 msgstr "调试(D)"
 
@@ -603,44 +613,44 @@ msgstr "调试编译"
 msgid "Debuggable"
 msgstr "可调试(G)"
 
-#: src/debugger/Debugger.ec:3858
+#: src/debugger/Debugger.ec:3874
 msgid "Debugger Error: No target process ID\n"
 msgstr "编译器错误: 没有目标进程ID\n"
 
-#: src/debugger/Debugger.ec:2423
+#: src/debugger/Debugger.ec:2433
 msgid "Debugger Fatal Error: Command %s for GDB is not available.\n"
 msgstr "调试器致命错: 在GDB中命令%s不可用.\n"
 
-#: src/debugger/Debugger.ec:2377
+#: src/debugger/Debugger.ec:2380
 msgid "Debugger Fatal Error: Command %s for Valgrind is not available.\n"
 msgstr "调试器致命错: 命令%s在Valgrind中不存在.\n"
 
-#: src/debugger/Debugger.ec:2446
+#: src/debugger/Debugger.ec:2456
 msgid "Debugger Fatal Error: Couldn't get GDB process ID\n"
 msgstr "调试发生致命错误:无法获得GDB进程ID\n"
 
-#: src/debugger/Debugger.ec:2403
+#: src/debugger/Debugger.ec:2406
 msgid "Debugger Fatal Error: Couldn't get Valgrind process ID\n"
 msgstr "调试器致命错: 没能获得Valgrind进程ID\n"
 
-#: src/debugger/Debugger.ec:2372
+#: src/debugger/Debugger.ec:2375
 msgid ""
 "Debugger Fatal Error: Couldn't open temporary log file for Valgrind output\n"
 msgstr "调试器致命错: 没能为Valgrind输出打开临时日志文件\n"
 
-#: src/debugger/Debugger.ec:2433
+#: src/debugger/Debugger.ec:2443
 msgid "Debugger Fatal Error: Couldn't start GDB\n"
 msgstr "调试发生致命错误:无法启动GDB\n"
 
-#: src/debugger/Debugger.ec:2390
+#: src/debugger/Debugger.ec:2393
 msgid "Debugger Fatal Error: Couldn't start Valgrind\n"
 msgstr "调试器致命错: 没能启动Valgrind\n"
 
-#: src/debugger/Debugger.ec:3271
+#: src/debugger/Debugger.ec:3287
 msgid "Debugger Fatal Error: GDB lost\n"
 msgstr "调试发生致命错误:GDB丢失\n"
 
-#: src/debugger/Debugger.ec:2869
+#: src/debugger/Debugger.ec:2886
 msgid "Debugger required for symbol evaluation in \"%s\""
 msgstr "调试器需要使用“%s”来计算符号"
 
@@ -648,8 +658,8 @@ msgstr "调试器需要使用“%s”来计算符号"
 msgid "Debugging compressed applications is not supported\n"
 msgstr "不支持调试压缩应用程序\n"
 
-#: src/debugger/Debugger.ec:2575 src/debugger/Debugger.ec:3272
-#: src/debugger/Debugger.ec:3875
+#: src/debugger/Debugger.ec:2592 src/debugger/Debugger.ec:3288
+#: src/debugger/Debugger.ec:3891
 msgid "Debugging stopped\n"
 msgstr "调试结束\n"
 
@@ -685,7 +695,7 @@ msgstr "删除%s"
 msgid "Delete Folder"
 msgstr "删除文件夹"
 
-#: src/project/Project.ec:2262
+#: src/project/Project.ec:2238
 msgid "Deleting %s%s..."
 msgstr "删除%s%s..."
 
@@ -703,7 +713,7 @@ msgstr "删除中间目标文件%s %s在项目%s中...\n"
 msgid "Deprecated"
 msgstr "已过时的"
 
-#: src/debugger/Debugger.ec:2863
+#: src/debugger/Debugger.ec:2880
 msgid "Dereference failure for \"%s\""
 msgstr "撤销失败“%s”"
 
@@ -719,6 +729,10 @@ msgstr "设计器"
 msgid "Detach"
 msgstr "分离(D)"
 
+#: src/about.ec:48
+msgid "Developer (IDE, build system, EDA)"
+msgstr ""
+
 #: src/dialogs/GlobalSettingsDialog.ec:569
 msgid "Directories"
 msgstr "%s目录"
@@ -731,44 +745,44 @@ msgstr "目录"
 msgid "Directory doesn't exist"
 msgstr "目录不存在"
 
-#: src/dialogs/NewProjectDialog.ec:362
+#: src/dialogs/NewProjectDialog.ec:360
 msgid "Do you want to quickly create a temporary project?"
 msgstr "你想快速创建一个临时项目吗?"
 
-#: src/ide.ec:2148
+#: src/ide.ec:2159
 msgid "Do you want to terminate the debugging session in progress?"
 msgstr "你想结束正在调试的进程吗?"
 
-#: src/designer/CodeEditor.ec:2227 src/ide.ec:1753
+#: src/designer/CodeEditor.ec:2227 src/ide.ec:1764
 msgid "Document has been modified"
 msgstr "文档已经被修改"
 
-#: src/ide.ec:1493
+#: src/ide.ec:1501
 msgid "Documentation Folder"
 msgstr "文档目录"
 
-#: src/ide.ec:3702
-msgid "ECERE IDE"
-msgstr "ECERE IDE简体中文版"
-
 #: src/dialogs/GlobalSettingsDialog.ec:711
 msgid "Ecere Archiver"
 msgstr "Ecere存档"
 
+#: src/ide.ec:3866
+msgid "Ecere IDE"
+msgstr "Ecere IDE"
+
 #: src/project/ProjectView.ec:66
 msgid "Ecere IDE Project"
-msgstr "ECERE项目"
+msgstr "Ecere项目"
 
 #: src/project/ProjectView.ec:67
 msgid "Ecere IDE Workspace"
-msgstr "ECERE解决方案"
+msgstr "Ecere解决方案"
 
-#: src/ide.ec:1483
+#: src/ide.ec:1491
 msgid "Ecere Tao of Programming [work in progress]"
 msgstr "Ecere编程之道[正在编写中]"
 
 #: src/designer/Sheet.ec:449 src/panels/CallStackView.ec:71
-#: src/panels/OutputView.ec:213 src/panels/ThreadsView.ec:95 src/ide.ec:785
+#: src/panels/OutputView.ec:213 src/panels/ThreadsView.ec:95 src/ide.ec:788
 msgid "Edit"
 msgstr "编辑(E)"
 
@@ -776,7 +790,7 @@ msgstr "编辑(E)"
 msgid "Editor"
 msgstr "编辑器"
 
-#: src/debugger/Debugger.ec:2949
+#: src/debugger/Debugger.ec:2966
 msgid "Empty string"
 msgstr "空字符串"
 
@@ -792,7 +806,7 @@ msgstr "环境变量"
 msgid "Error creating directory"
 msgstr "创建目录错误"
 
-#: src/project/Project.ec:2197
+#: src/project/Project.ec:2173
 msgid "Error executing make (%s) command\n"
 msgstr "执行make (%s) 命令错误\n"
 
@@ -806,31 +820,31 @@ msgstr "错误生成编译器配置(是否项目/配置目录可写?)\n"
 msgid "Error generating makefile (Is the project directory writable?)\n"
 msgstr "生成makefile时出错(是否项目目录可写?)\n"
 
-#: src/ide.ec:651
+#: src/ide.ec:654
 msgid "Error opening file"
 msgstr "打开文件错误"
 
-#: src/ide.ec:2321
+#: src/ide.ec:2337
 msgid "Error opening project"
 msgstr "项目打开错误"
 
-#: src/ide.ec:863
+#: src/ide.ec:866
 msgid "Error opening project file"
 msgstr "打开项目文件错误"
 
-#: src/dialogs/NewProjectDialog.ec:158 src/dialogs/NewProjectDialog.ec:476
+#: src/dialogs/NewProjectDialog.ec:158 src/dialogs/NewProjectDialog.ec:474
 msgid "Error writing project file"
 msgstr "写入项目文件错误"
 
-#: src/debugger/Debugger.ec:2830
+#: src/debugger/Debugger.ec:2847
 msgid "Error: Struct member not found for \"%s\""
 msgstr "错误:%s的结构成员未找到"
 
 #: src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:813
 msgid "Error: aborting search!\n"
-msgstr ""
+msgstr "错误: 终止搜索!\n"
 
-#: src/debugger/Debugger.ec:3062
+#: src/debugger/Debugger.ec:3079
 msgid "Evaluation failed for \"%s\" of type \"%s\""
 msgstr "计算失败表达式“%s”类型为“%s”"
 
@@ -838,7 +852,7 @@ msgstr "计算失败表达式“%s”类型为“%s”"
 msgid "Exclude from Build"
 msgstr "编译时不包括"
 
-#: src/dialogs/NewProjectDialog.ec:334 src/dialogs/NewProjectDialog.ec:591
+#: src/dialogs/NewProjectDialog.ec:332 src/dialogs/NewProjectDialog.ec:591
 #: src/ProjectSettings.ec:1185
 msgid "Executable"
 msgstr "可执行"
@@ -851,7 +865,7 @@ msgstr "可执行文件"
 msgid "Executable Launcher"
 msgstr "可执行启动器"
 
-#: src/ide.ec:725
+#: src/ide.ec:728
 msgid "Exit"
 msgstr "退出(X)"
 
@@ -859,7 +873,7 @@ msgstr "退出(X)"
 msgid "Expression"
 msgstr "表达式"
 
-#: src/ide.ec:1511
+#: src/ide.ec:1519
 msgid "Extras Folder"
 msgstr "附加目录"
 
@@ -867,25 +881,25 @@ msgstr "附加目录"
 msgid "Fast Math"
 msgstr "快速匹配"
 
-#: src/project/Project.ec:1933
+#: src/project/Project.ec:1909
 msgid "Fatal Error: child process terminated unexpectedly\n"
 msgstr "常规错误: 子进程异常终止\n"
 
 #: src/project/ProjectView.ec:497 src/designer/CodeEditor.ec:1929
 #: src/designer/Designer.ec:150 src/documents/PictureEdit.ec:53 src/ide.ec:616
-#: src/ide.ec:3381
+#: src/ide.ec:3406
 msgid "File"
 msgstr "文件(F)"
 
-#: src/project/Project.ec:2085 src/project/ProjectView.ec:1209
+#: src/project/Project.ec:2061 src/project/ProjectView.ec:1209
 msgid "File %s is excluded from current build configuration.\n"
 msgstr "文件%s包含当前生成配置.\n"
 
-#: src/ide.ec:2416 src/ide.ec:2428
+#: src/ide.ec:2432 src/ide.ec:2444
 msgid "File doesn't exist."
 msgstr "文件不存在."
 
-#: src/project/ProjectView.ec:2180 src/ide.ec:2476
+#: src/project/ProjectView.ec:2180 src/ide.ec:2492
 msgid "File doesn't exist. Create?"
 msgstr "文件不存在. 要创建吗?"
 
@@ -923,7 +937,7 @@ msgstr "查找(F)"
 msgid "Find In Files"
 msgstr "文件中查找"
 
-#: src/ide.ec:686
+#: src/ide.ec:689
 msgid "Find In Files..."
 msgstr "在文件中查找(F)..."
 
@@ -957,7 +971,7 @@ msgstr "体积优先(-Os)"
 msgid "For Speed (-O2)"
 msgstr "速度优先(-O2)"
 
-#: src/ide.ec:2629
+#: src/ide.ec:2647
 msgctxt ""
 "Found %d match%s in \"%s\"%s\n"
 "\n"
@@ -980,7 +994,7 @@ msgstr "GDB命令"
 msgid "GIF Image"
 msgstr "GIF图片"
 
-#: src/IDESettings.ec:699
+#: src/IDESettings.ec:736
 msgid "GNU Compiler Collection (GCC) / GNU Make"
 msgstr "GNU Compiler Collection (GCC) / GNU Make"
 
@@ -1008,7 +1022,7 @@ msgstr "生成Visual Studio项目..."
 msgid "Generating Visual Studio Solution..."
 msgstr "生成Visual Studio解决方案..."
 
-#: src/project/Project.ec:1639
+#: src/project/Project.ec:1615
 msgid "Generating symbols...\n"
 msgstr "正在生成符号...\n"
 
@@ -1016,7 +1030,7 @@ msgstr "正在生成符号...\n"
 msgid "Global Settings"
 msgstr "全局配置"
 
-#: src/ide.ec:707
+#: src/ide.ec:710
 msgid "Global Settings..."
 msgstr "全局配置(G)..."
 
@@ -1024,7 +1038,7 @@ msgstr "全局配置(G)..."
 msgid "Go to"
 msgstr "跳至(G)"
 
-#: src/ide.ec:1437
+#: src/ide.ec:1440
 msgid "Graphics Driver"
 msgstr "图形驱动(V)"
 
@@ -1036,19 +1050,23 @@ msgstr "C/C++头文件(*.eh, *.h, *.hpp, *.hh, *.hxx)"
 msgid "Header Files for eC/C/C++ (*.eh, *.h, *.hpp, *.hh, *.hxx)"
 msgstr "eC/C/C++头文件(*.eh, *.h, *.hpp, *.hh, *.hxx)"
 
-#: src/ide.ec:1451
+#: src/ide.ec:1459
 msgid "Help"
 msgstr "帮助(H)"
 
+#: src/ide.ec:3794
+msgid "Help Translate"
+msgstr ""
+
 #: src/panels/BreakpointsView.ec:120
 msgid "Hits"
 msgstr "命中数"
 
-#: src/licensing.ec:152
+#: src/licensing.ec:166
 msgid "I agree"
 msgstr "我同意"
 
-#: src/licensing.ec:139
+#: src/licensing.ec:153
 msgid "I don't agree"
 msgstr "我不同意"
 
@@ -1056,7 +1074,7 @@ msgstr "我不同意"
 msgid "Ignore Count"
 msgstr "忽略计数"
 
-#: src/documents/PictureEdit.ec:56 src/ide.ec:105 src/ide.ec:1257
+#: src/documents/PictureEdit.ec:56 src/ide.ec:105 src/ide.ec:1260
 msgid "Image"
 msgstr "图片文件"
 
@@ -1085,7 +1103,7 @@ msgstr "包含文件"
 msgid "Include Subdirectories"
 msgstr "包含子目录(U)"
 
-#: src/debugger/Debugger.ec:2872
+#: src/debugger/Debugger.ec:2889
 msgid "Incorrect debugger state for symbol evaluation in \"%s\""
 msgstr "用于计算的“%s”调试器状态不正确"
 
@@ -1109,11 +1127,11 @@ msgstr "安装指令"
 msgid "Intermediate Objects Directory"
 msgstr "中间对象目录(J)"
 
-#: src/project/Project.ec:2270
+#: src/project/Project.ec:2246
 msgid "Intermediate objects directory"
 msgstr "中间对象目录"
 
-#: src/debugger/Debugger.ec:2971
+#: src/debugger/Debugger.ec:2988
 msgid "Invalid Enum Value"
 msgstr "无效枚举值"
 
@@ -1122,11 +1140,11 @@ msgstr "无效枚举值"
 msgid "Invalid Source Directory"
 msgstr "无效源码目录"
 
-#: src/debugger/Debugger.ec:3033
+#: src/debugger/Debugger.ec:3050
 msgid "Invalid Unicode Keypoint (0x%08X)"
 msgstr "无效Unicode Keypoint (0x%08X)"
 
-#: src/debugger/Debugger.ec:3069
+#: src/debugger/Debugger.ec:3086
 msgid "Invalid expression: \"%s\""
 msgstr "无效表达式:“%s”"
 
@@ -1142,7 +1160,11 @@ msgstr "JPG图片"
 msgid "Keep caret visible (move along) when scrolling"
 msgstr "使用滚轴时光标可见"
 
-#: src/about.ec:48
+#: src/ide.ec:1444
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#: src/about.ec:46
 msgid "Lead Architect and Developer"
 msgstr "首席架构师及开发者"
 
@@ -1158,19 +1180,23 @@ msgstr "库文件"
 msgid "License"
 msgstr "许可(A)"
 
+#: src/licensing.ec:38
+msgid "License Agreements"
+msgstr ""
+
 #: src/ProjectSettings.ec:2141
 msgid "Linker"
 msgstr "连接器"
 
-#: src/project/Project.ec:1764
+#: src/project/Project.ec:1740
 msgid "Linker "
 msgstr "链接器 "
 
-#: src/project/Project.ec:1755 src/project/Project.ec:1769
+#: src/project/Project.ec:1731 src/project/Project.ec:1745
 msgid "Linker Error: "
 msgstr "链接器错误: "
 
-#: src/project/Project.ec:1749
+#: src/project/Project.ec:1725
 msgid "Linker Message: "
 msgstr "链接器消息: "
 
@@ -1178,7 +1204,7 @@ msgstr "链接器消息: "
 msgid "Linker Options"
 msgstr "连接器选项(O)"
 
-#: src/project/Project.ec:1651
+#: src/project/Project.ec:1627
 msgid "Linking...\n"
 msgstr "正在链接...\n"
 
@@ -1186,7 +1212,7 @@ msgstr "正在链接...\n"
 msgid "Ln %d, Col %d"
 msgstr "Ln %d, Col %d"
 
-#: src/debugger/Debugger.ec:4018
+#: src/debugger/Debugger.ec:4034
 msgid ""
 "Loaded library %s doesn't match the %s target of the %s added project.\n"
 msgstr "已调入的库%s 与 %s的目标文件不匹配(来自已添加的%s项目).\n"
@@ -1207,11 +1233,11 @@ msgstr "Makefile不存在. "
 msgid "Match case"
 msgstr "区分大小写(C)"
 
-#: src/debugger/Debugger.ec:2850
+#: src/debugger/Debugger.ec:2867
 msgid "Member \"%s\" not found in class \"%s\""
 msgstr "成员“%s”在类“%s”中未找到"
 
-#: src/debugger/Debugger.ec:2860
+#: src/debugger/Debugger.ec:2877
 msgid "Memory can't be read at %s"
 msgstr "无法读取内存%s"
 
@@ -1231,15 +1257,15 @@ msgstr "方法中包含代码,你确定要删除它吗?"
 msgid "Methods"
 msgstr "方法"
 
-#: src/IDESettings.ec:702
+#: src/IDESettings.ec:739
 msgid "Microsoft Visual Studio 2005 (8.0) Compiler"
 msgstr "Microsoft Visual Studio 2005 (8.0)编译器"
 
-#: src/IDESettings.ec:703
+#: src/IDESettings.ec:740
 msgid "Microsoft Visual Studio 2008 (9.0) Compiler"
 msgstr "Microsoft Visual Studio 2008 (9.0)编译器"
 
-#: src/IDESettings.ec:705
+#: src/IDESettings.ec:742
 msgid "Microsoft Visual Studio 2010 (10.0) Compiler"
 msgstr "Microsoft Visual Studio 2010 (10.0)编译器"
 
@@ -1248,7 +1274,7 @@ msgstr "Microsoft Visual Studio 2010 (10.0)编译器"
 msgid "Misc"
 msgstr "杂项"
 
-#: src/debugger/Debugger.ec:3060
+#: src/debugger/Debugger.ec:3077
 msgid "Missing property evaluation support for \"%s\""
 msgstr "%s 参数丢失"
 
@@ -1268,7 +1294,7 @@ msgstr "模块版本"
 msgid "Move code editor caret freely past end of line"
 msgstr "编辑器自动在行尾补全"
 
-#: src/ide.ec:2928
+#: src/ide.ec:2953
 msgid "NUM"
 msgstr "NUM"
 
@@ -1298,7 +1324,7 @@ msgstr "新建文件(L)..."
 msgid "New Folder..."
 msgstr "新建目录(N)..."
 
-#: src/dialogs/NewProjectDialog.ec:13 src/ide.ec:794
+#: src/dialogs/NewProjectDialog.ec:13 src/ide.ec:797
 msgid "New Project"
 msgstr "新建项目"
 
@@ -1310,11 +1336,11 @@ msgstr "新建文件"
 msgid "New project"
 msgstr "新建项目"
 
-#: src/ide.ec:790
+#: src/ide.ec:793
 msgid "New..."
 msgstr "新建(N)..."
 
-#: src/ide.ec:1442
+#: src/ide.ec:1450
 msgid "Next"
 msgstr "下一个(N)"
 
@@ -1326,7 +1352,7 @@ msgstr "没有行号(N)"
 msgid "No compilation required for header file "
 msgstr "头文件无需编译 "
 
-#: src/debugger/Debugger.ec:2647
+#: src/debugger/Debugger.ec:2664
 msgid "No source file found for selected frame"
 msgstr "选择的框架中未找到源文件"
 
@@ -1342,11 +1368,11 @@ msgstr "一般"
 msgid "Nothing to be found. Please specify at least one criteria."
 msgstr "没找到. 请提供至少一个关键词."
 
-#: src/debugger/Debugger.ec:2914
+#: src/debugger/Debugger.ec:2931
 msgid "Null string"
 msgstr "无效字符串"
 
-#: src/debugger/Debugger.ec:2875
+#: src/debugger/Debugger.ec:2892
 msgid "Null type for \"%s\""
 msgstr "类型“%s”为空"
 
@@ -1356,12 +1382,12 @@ msgstr "并行生成数量(J)"
 
 #: src/dialogs/CompilersDetectionDialog.ec:130
 #: src/dialogs/GlobalSettingsDialog.ec:63 src/dialogs/NewProjectDialog.ec:40
-#: src/dialogs/NewProjectDialog.ec:369 src/designer/CodeEditor.ec:5319
+#: src/dialogs/NewProjectDialog.ec:367 src/designer/CodeEditor.ec:5319
 #: src/about.ec:62 src/ProjectSettings.ec:224
 msgid "OK"
 msgstr "确定(O)"
 
-#: src/ide.ec:2924
+#: src/ide.ec:2949
 msgid "OVR"
 msgstr "OVR"
 
@@ -1374,15 +1400,15 @@ msgstr "打开"
 msgid "Open Additional Project"
 msgstr "打开项目"
 
-#: src/designer/CodeEditor.ec:147 src/ide.ec:135 src/ide.ec:2206
+#: src/designer/CodeEditor.ec:147 src/ide.ec:135 src/ide.ec:2218
 msgid "Open Project"
 msgstr "打开项目"
 
-#: src/ide.ec:652
+#: src/ide.ec:655
 msgid "Open a different file?"
 msgstr "打开另一个文件吗?"
 
-#: src/ide.ec:2321
+#: src/ide.ec:2337
 msgid "Open a different project?"
 msgstr "要打开不同的项目吗?"
 
@@ -1394,7 +1420,7 @@ msgstr "打开文件"
 msgid "Open project"
 msgstr "打开项目"
 
-#: src/ide.ec:630 src/ide.ec:820
+#: src/ide.ec:633 src/ide.ec:823
 msgid "Open..."
 msgstr "打开(O)..."
 
@@ -1412,7 +1438,7 @@ msgid ""
 "delete it?"
 msgstr "其他方法附加在此方法中. 你确定要删除它吗?"
 
-#: src/ide.ec:1343
+#: src/ide.ec:1346
 msgid "Output"
 msgstr "输出(O)"
 
@@ -1448,7 +1474,7 @@ msgstr "请从单一的项目中选择多个文件.\n"
 msgid "Pointer"
 msgstr "指针"
 
-#: src/IDESettings.ec:701
+#: src/IDESettings.ec:738
 msgid "Portable C Compiler / GNU Make"
 msgstr "Portable C Compiler / GNU Make"
 
@@ -1468,7 +1494,7 @@ msgstr "预处理器定义(D)"
 msgid "Preprocessor directives"
 msgstr "预处理指令"
 
-#: src/ide.ec:1443
+#: src/ide.ec:1451
 msgid "Previous"
 msgstr "上一个(P)"
 
@@ -1476,7 +1502,7 @@ msgstr "上一个(P)"
 msgid "Profiling Data"
 msgstr "资料区(P)"
 
-#: src/ide.ec:787
+#: src/ide.ec:790
 msgctxt "Menu"
 msgid "Project"
 msgstr "项目(P)"
@@ -1502,7 +1528,7 @@ msgstr "项目清理"
 msgid "Project Clean Target"
 msgstr "项目清空目标"
 
-#: src/ide.ec:882
+#: src/ide.ec:885
 msgid "Project Close"
 msgstr "关闭项目"
 
@@ -1522,7 +1548,7 @@ msgstr "项目安装"
 msgid "Project Link"
 msgstr "项目链接"
 
-#: src/dialogs/NewProjectDialog.ec:238
+#: src/dialogs/NewProjectDialog.ec:239
 msgid "Project Name"
 msgstr "项目名称"
 
@@ -1538,11 +1564,11 @@ msgstr "项目重新生成"
 msgid "Project Settings"
 msgstr "项目设置"
 
-#: src/ide.ec:1261
+#: src/ide.ec:1264
 msgid "Project View"
 msgstr "项目文件"
 
-#: src/project/Project.ec:927
+#: src/project/Project.ec:903
 msgid "Project has been modified"
 msgstr "项目已被修改"
 
@@ -1572,11 +1598,11 @@ msgstr "为源码%s 指定位置"
 msgid "Provide source files location directory for %s"
 msgstr "为源码%s 指定位置"
 
-#: src/dialogs/NewProjectDialog.ec:357
+#: src/dialogs/NewProjectDialog.ec:355
 msgid "Quick Project"
 msgstr "快速工程"
 
-#: src/ide.ec:838
+#: src/ide.ec:841
 msgid "Quick..."
 msgstr "快速项目(Q)..."
 
@@ -1584,7 +1610,7 @@ msgstr "快速项目(Q)..."
 msgid "RGB Color"
 msgstr "RGB颜色(R)"
 
-#: src/project/ProjectView.ec:237 src/ide.ec:989
+#: src/project/ProjectView.ec:237 src/ide.ec:992
 msgid "Real Clean"
 msgstr "实际清理"
 
@@ -1592,7 +1618,7 @@ msgstr "实际清理"
 msgid "Reattach"
 msgstr "重新分离(R)"
 
-#: src/project/ProjectView.ec:234 src/ide.ec:950
+#: src/project/ProjectView.ec:234 src/ide.ec:953
 msgid "Rebuild"
 msgstr "重新生成(R)"
 
@@ -1604,15 +1630,15 @@ msgstr "重新生成项目"
 msgid "Rebuilding project %s using the %s configuration...\n"
 msgstr "正在重新生成项目%s(引用配置%s)...\n"
 
-#: src/ide.ec:720 src/ide.ec:3382
+#: src/ide.ec:723 src/ide.ec:3407
 msgid "Recent Files"
 msgstr "最近的文件"
 
-#: src/ide.ec:721 src/ide.ec:3383
+#: src/ide.ec:724 src/ide.ec:3408
 msgid "Recent Projects"
 msgstr "最近的项目"
 
-#: src/project/ProjectView.ec:238 src/ide.ec:245 src/ide.ec:1003
+#: src/project/ProjectView.ec:238 src/ide.ec:245 src/ide.ec:1006
 msgid "Regenerate Makefile"
 msgstr "重新生成Makefile"
 
@@ -1620,7 +1646,7 @@ msgstr "重新生成Makefile"
 msgid "Regenerating "
 msgstr "正在重新生成 "
 
-#: src/project/ProjectView.ec:233 src/ide.ec:939
+#: src/project/ProjectView.ec:233 src/ide.ec:942
 msgid "Relink"
 msgstr "重新链接(L)"
 
@@ -1658,7 +1684,7 @@ msgstr "替换(R)"
 msgid "Replace In Files"
 msgstr "文件中替换"
 
-#: src/ide.ec:696
+#: src/ide.ec:699
 msgid "Replace In Files..."
 msgstr "在文件中替换(R)..."
 
@@ -1682,31 +1708,31 @@ msgstr ""
 msgid "Replacing Editbox"
 msgstr "替换编辑框"
 
-#: src/ide.ec:259 src/ide.ec:1051
+#: src/ide.ec:259 src/ide.ec:1054
 msgid "Restart"
 msgstr "重新启动(R)"
 
-#: src/ide.ec:2061 src/ide.ec:2066
+#: src/ide.ec:2072 src/ide.ec:2077
 msgid "Resume"
 msgstr "继续调试"
 
-#: src/project/ProjectView.ec:1579 src/ide.ec:248 src/ide.ec:912
+#: src/project/ProjectView.ec:1579 src/ide.ec:248 src/ide.ec:915
 msgid "Run"
 msgstr "运行(R)"
 
-#: src/designer/CodeEditor.ec:1934 src/ide.ec:1245
+#: src/designer/CodeEditor.ec:1934 src/ide.ec:1248
 msgid "Run To Cursor"
 msgstr "运行到光标处(C)"
 
-#: src/designer/CodeEditor.ec:1936 src/ide.ec:1247
+#: src/designer/CodeEditor.ec:1936 src/ide.ec:1250
 msgid "Run To Cursor At Same Level"
 msgstr "运行至光标所在位置"
 
-#: src/designer/CodeEditor.ec:1937 src/ide.ec:1248
+#: src/designer/CodeEditor.ec:1937 src/ide.ec:1251
 msgid "Run To Cursor At Same Level Skipping Breakpoints"
 msgstr "运行至光标所在位置(跳过断点)"
 
-#: src/designer/CodeEditor.ec:1935 src/ide.ec:1246
+#: src/designer/CodeEditor.ec:1935 src/ide.ec:1249
 msgid "Run To Cursor Skipping Breakpoints"
 msgstr "运行到光标处跳过断点(U)"
 
@@ -1714,26 +1740,26 @@ msgstr "运行到光标处跳过断点(U)"
 msgid "SYSROOT"
 msgstr "SYSROOT"
 
-#: src/ide.ec:2355
+#: src/ide.ec:2371
 msgid "Same Project"
 msgstr "相同项目"
 
-#: src/ide.ec:1502
+#: src/ide.ec:1510
 msgid "Samples Folder"
 msgstr "样例文件"
 
 #: src/project/ProjectView.ec:269 src/project/ProjectView.ec:498
 #: src/designer/CodeEditor.ec:1930 src/designer/Designer.ec:153
-#: src/documents/PictureEdit.ec:54 src/ide.ec:670
+#: src/documents/PictureEdit.ec:54 src/ide.ec:673
 msgid "Save"
 msgstr "保存(S)"
 
-#: src/ide.ec:682
+#: src/ide.ec:685
 msgid "Save All"
 msgstr "全部保存(L)"
 
 #: src/designer/CodeEditor.ec:1931 src/designer/Designer.ec:161
-#: src/documents/PictureEdit.ec:55 src/ide.ec:681
+#: src/documents/PictureEdit.ec:55 src/ide.ec:684
 msgid "Save As..."
 msgstr "另存为(A)..."
 
@@ -1811,11 +1837,11 @@ msgstr "选择项目目录"
 
 #: src/project/ProjectView.ec:265 src/project/ProjectView.ec:281
 #: src/project/ProjectView.ec:306 src/project/ProjectView.ec:338
-#: src/ide.ec:891
+#: src/ide.ec:894
 msgid "Settings..."
 msgstr "配置(S)..."
 
-#: src/dialogs/NewProjectDialog.ec:338 src/dialogs/NewProjectDialog.ec:595
+#: src/dialogs/NewProjectDialog.ec:336 src/dialogs/NewProjectDialog.ec:595
 #: src/ProjectSettings.ec:1189
 msgid "Shared Library"
 msgstr "共享动态库"
@@ -1844,7 +1870,7 @@ msgstr "源文件目录(I)"
 msgid "Stack Depth"
 msgstr "栈深度"
 
-#: src/ide.ec:257 src/ide.ec:1029 src/ide.ec:2061 src/ide.ec:2066
+#: src/ide.ec:257 src/ide.ec:1032 src/ide.ec:2072 src/ide.ec:2077
 msgid "Start"
 msgstr "启动(S)"
 
@@ -1852,40 +1878,40 @@ msgstr "启动(S)"
 msgid "Starting Debug"
 msgstr "正在启动调试"
 
-#: src/debugger/Debugger.ec:1098 src/debugger/Debugger.ec:2321
+#: src/debugger/Debugger.ec:1098 src/debugger/Debugger.ec:2322
 msgid "Starting debug mode\n"
 msgstr "启动调试模式\n"
 
-#: src/dialogs/NewProjectDialog.ec:342 src/dialogs/NewProjectDialog.ec:599
+#: src/dialogs/NewProjectDialog.ec:340 src/dialogs/NewProjectDialog.ec:599
 #: src/ProjectSettings.ec:1193
 msgid "Static Library"
 msgstr "静态库"
 
-#: src/ide.ec:267 src/ide.ec:1177
+#: src/ide.ec:267 src/ide.ec:1180
 msgid "Step Into"
 msgstr "逐语句(I)"
 
-#: src/ide.ec:271 src/ide.ec:1207
+#: src/ide.ec:271 src/ide.ec:1210
 msgid "Step Out"
 msgstr "跳出(O)"
 
-#: src/ide.ec:1217
+#: src/ide.ec:1220
 msgid "Step Out Skipping Breakpoints"
 msgstr "跳过断点(T)"
 
-#: src/ide.ec:269 src/ide.ec:1187
+#: src/ide.ec:269 src/ide.ec:1190
 msgid "Step Over"
 msgstr "逐过程(V)"
 
-#: src/ide.ec:273 src/ide.ec:1197
+#: src/ide.ec:273 src/ide.ec:1200
 msgid "Step Over Skipping Breakpoints"
 msgstr "逐断点(E)"
 
-#: src/ide.ec:263 src/ide.ec:1075
+#: src/ide.ec:263 src/ide.ec:1078
 msgid "Stop"
 msgstr "停止(P)"
 
-#: src/ide.ec:1982 src/ide.ec:2016
+#: src/ide.ec:1993 src/ide.ec:2027
 msgid "Stop Build"
 msgstr "停止生成"
 
@@ -1893,19 +1919,19 @@ msgstr "停止生成"
 msgid "Strict Name Spaces"
 msgstr "严格命名空间校验"
 
-#: src/debugger/Debugger.ec:2826
+#: src/debugger/Debugger.ec:2843
 msgid "Symbol \"%s\" not found"
 msgstr "符号\"%s\"未找到"
 
 #: src/designer/CodeEditor.ec:680 src/designer/CodeEditor.ec:681
 #: src/designer/Sheet.ec:401 src/designer/Sheet.ec:430
 #: src/designer/Sheet.ec:602 src/panels/OutputView.ec:34
-#: src/panels/OutputView.ec:100 src/about.ec:25 src/about.ec:48
-#: src/about.ec:50
+#: src/panels/OutputView.ec:100 src/about.ec:25 src/about.ec:46
+#: src/about.ec:48 src/about.ec:50
 msgid "Tahoma"
 msgstr "Tahoma"
 
-#: src/project/Project.ec:2270
+#: src/project/Project.ec:2246
 msgid "Target"
 msgstr "目标"
 
@@ -1921,16 +1947,16 @@ msgstr "目标名称(N)"
 msgid "Target Platform"
 msgstr "目标平台(T)"
 
-#: src/dialogs/NewProjectDialog.ec:34 src/dialogs/NewProjectDialog.ec:364
+#: src/dialogs/NewProjectDialog.ec:34 src/dialogs/NewProjectDialog.ec:362
 #: src/ProjectSettings.ec:2154
 msgid "Target Type"
 msgstr "目标类型(T)"
 
-#: src/debugger/Debugger.ec:3333
+#: src/debugger/Debugger.ec:3349
 msgid "Target doesn't contain debug information!\n"
 msgstr "目标不能包含编译信息!\n"
 
-#: src/dialogs/NewProjectDialog.ec:395
+#: src/dialogs/NewProjectDialog.ec:393
 msgid "Temporary directory does not exist."
 msgstr "临时目录不存在."
 
@@ -1954,7 +1980,7 @@ msgstr "文本文件(*.txt, *.text, *.nfo, *.info)"
 msgid "The "
 msgstr "The "
 
-#: src/designer/CodeEditor.ec:2226 src/ide.ec:1751
+#: src/designer/CodeEditor.ec:2226 src/ide.ec:1762
 msgid ""
 "The document %s was modified by another application.\n"
 "Would you like to reload it and lose your changes?"
@@ -1986,7 +2012,7 @@ msgstr "程序%s由于信号%s退出.\n"
 msgid "The program %s has exited%s.\n"
 msgstr "程序%s已退出%s.\n"
 
-#: src/project/Project.ec:925
+#: src/project/Project.ec:901
 msgid ""
 "The project %s was modified by another application.\n"
 "Would you like to reload it and lose your changes?"
@@ -2010,7 +2036,11 @@ msgstr ""
 "这是项目目录.\n"
 "你要重新尝试吗"
 
-#: src/ide.ec:2356
+#: src/licensing.ec:53
+msgid "This program is based on these free open source software components."
+msgstr ""
+
+#: src/ide.ec:2372
 msgid "This project is already present in workspace."
 msgstr "这个项目已经在解决方案中存在."
 
@@ -2022,19 +2052,19 @@ msgstr ""
 "源码目录已指定.\n"
 "你要重试吗"
 
-#: src/ide.ec:1361
+#: src/ide.ec:1364
 msgid "Threads"
 msgstr "线程(T)"
 
-#: src/ide.ec:1446
+#: src/ide.ec:1454
 msgid "Tile Horizontally"
 msgstr "水平平铺(H)"
 
-#: src/ide.ec:1447
+#: src/ide.ec:1455
 msgid "Tile Vertically"
 msgstr "垂直平铺(V)"
 
-#: src/IDESettings.ec:700
+#: src/IDESettings.ec:737
 msgid "Tiny C Compiler / GNU Make"
 msgstr "Tiny C Compiler / GNU Make"
 
@@ -2086,7 +2116,7 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to save %s file.\n"
 msgstr "不能保存文件%s.\n"
 
-#: src/debugger/Debugger.ec:2866
+#: src/debugger/Debugger.ec:2883
 msgid "Unknown error for \"%s\""
 msgstr "未知错误“%s”"
 
@@ -2110,27 +2140,27 @@ msgstr "使用distcc"
 msgid "Value"
 msgstr "值"
 
-#: src/designer/Sheet.ec:450 src/designer/ToolBox.ec:36 src/ide.ec:1258
+#: src/designer/Sheet.ec:450 src/designer/ToolBox.ec:36 src/ide.ec:1261
 msgid "View"
 msgstr "视图(V)"
 
-#: src/ide.ec:1273 src/ide.ec:1295
+#: src/ide.ec:1276 src/ide.ec:1298
 msgid "View Code"
 msgstr "查看代码(C)"
 
-#: src/ide.ec:1272 src/ide.ec:1278
+#: src/ide.ec:1275 src/ide.ec:1281
 msgid "View Designer"
 msgstr "查看设计器(D)"
 
-#: src/ide.ec:1275 src/ide.ec:1322
+#: src/ide.ec:1278 src/ide.ec:1325
 msgid "View Methods"
 msgstr "查看方法(M)"
 
-#: src/ide.ec:1274 src/ide.ec:1311
+#: src/ide.ec:1277 src/ide.ec:1314
 msgid "View Properties"
 msgstr "查看属性(P)"
 
-#: src/designer/ToolBox.ec:37 src/ide.ec:1333
+#: src/designer/ToolBox.ec:37 src/ide.ec:1336
 msgid "View Toolbox"
 msgstr "查看工具箱(X)"
 
@@ -2138,7 +2168,7 @@ msgstr "查看工具箱(X)"
 msgid "Warnings"
 msgstr "警告(W)"
 
-#: src/panels/WatchesView.ec:6 src/ide.ec:1352
+#: src/panels/WatchesView.ec:6 src/ide.ec:1355
 msgid "Watches"
 msgstr "监视(W)"
 
@@ -2152,11 +2182,11 @@ msgstr ""
 msgid "Whole word only"
 msgstr "整词匹配(W)"
 
-#: src/ide.ec:1439
+#: src/ide.ec:1447
 msgid "Window"
 msgstr "窗口(W)"
 
-#: src/ide.ec:1450
+#: src/ide.ec:1458
 msgid "Windows..."
 msgstr "窗口(W)..."
 
@@ -2193,7 +2223,7 @@ msgstr "你要保存改动的工程选项吗?"
 msgid "Would you like to save changes made to the workspace options?"
 msgstr "你要保存改动的解决方案选项吗?"
 
-#: src/project/Project.ec:1688
+#: src/project/Project.ec:1664
 msgid "Writing symbol loader...\n"
 msgstr "正在写入符号加载器...\n"
 
@@ -2222,7 +2252,7 @@ msgstr "你必须设置具体位置."
 msgid "\n"
 msgstr "\n"
 
-#: src/project/Project.ec:1484 src/project/Project.ec:1925
+#: src/project/Project.ec:1460 src/project/Project.ec:1901
 msgid ""
 "\n"
 "Build cancelled by user.\n"
@@ -2238,7 +2268,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "安装项目%s (使用配置%s)...\n"
 
-#: src/project/Project.ec:2158
+#: src/project/Project.ec:2134
 msgid ""
 "\n"
 "Make outputs the following list of commands to choose from:\n"
@@ -2246,7 +2276,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "从命令列表中选择命令生成输出:\n"
 
-#: src/project/Project.ec:2192
+#: src/project/Project.ec:2168
 msgid ""
 "\n"
 "The following command was chosen to be executed:\n"
@@ -2290,19 +2320,19 @@ msgstr ""
 msgid "eC/C/C++ Source Files (*.ec, *.c, *.cpp, *.cc, *.cxx)"
 msgstr "eC/C/C++源文件(*.ec, *.c, *.cpp, *.cc, *.cxx)"
 
-#: src/debugger/Debugger.ec:4339
+#: src/debugger/Debugger.ec:4385
 msgid "err: Unable to create FIFO %s\n"
 msgstr "错误: 不能创建FIFO %s\n"
 
-#: src/debugger/Debugger.ec:4340
+#: src/debugger/Debugger.ec:4386
 msgid "err: Unable to open FIFO %s for read\n"
 msgstr "错误: 不能打开FIFO %s读\n"
 
-#: src/project/Project.ec:1945
+#: src/project/Project.ec:1921
 msgid "error"
 msgstr "个错误"
 
-#: src/project/Project.ec:1945
+#: src/project/Project.ec:1921
 msgid "errors"
 msgstr "个错误"
 
@@ -2319,27 +2349,27 @@ msgstr "文件夹"
 msgid "found"
 msgstr "找到"
 
-#: src/ide.ec:2629
+#: src/ide.ec:2647
 msgid "in"
 msgstr "在"
 
-#: src/debugger/Debugger.ec:3472
+#: src/debugger/Debugger.ec:3488
 msgid "inside %s, %s\n"
 msgstr "在%s里, %s\n"
 
-#: src/project/Project.ec:2263
+#: src/project/Project.ec:2239
 msgid "intermediate objects directory"
 msgstr "中间目标文件目录"
 
-#: src/ide.ec:2629
+#: src/ide.ec:2647
 msgid "match"
 msgstr "匹配"
 
-#: src/project/Project.ec:1947
+#: src/project/Project.ec:1923
 msgid "no error, "
 msgstr "没有错误, "
 
-#: src/project/Project.ec:1952
+#: src/project/Project.ec:1928
 msgid "no warning\n"
 msgstr "没有警告\n"
 
@@ -2367,19 +2397,19 @@ msgstr "s是 "
 msgid "single file"
 msgstr "单个文件"
 
-#: src/project/Project.ec:2263
+#: src/project/Project.ec:2239
 msgid "target"
 msgstr "目标"
 
-#: src/debugger/Debugger.ec:3478
+#: src/debugger/Debugger.ec:3494
 msgid "unknown source\n"
 msgstr "未知源码\n"
 
-#: src/project/Project.ec:1950
+#: src/project/Project.ec:1926
 msgid "warning"
 msgstr "个警告"
 
-#: src/project/Project.ec:1950
+#: src/project/Project.ec:1926
 msgid "warnings"
 msgstr "个警告"
 
@@ -2387,6 +2417,9 @@ msgstr "个警告"
 msgid "{problem with compiler selection}"
 msgstr "{编译选中部分时出错}"
 
+#~ msgid "ECERE IDE"
+#~ msgstr "ECERE IDE简体中文版"
+
 #~ msgid "Error: abborting search!\n"
 #~ msgstr "错误:终止搜索!\n"
 
index 8eb98d3..f914bda 100644 (file)
Binary files a/installer/locale/es_ES/LC_MESSAGES/Installer.mo and b/installer/locale/es_ES/LC_MESSAGES/Installer.mo differ
index 281055e..4f33574 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: ecere\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-16 21:42-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-18 11:33-0500\n"
 "Last-Translator: Jerome St-Louis <jerome@ecere.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
 "Language: es_ES\n"
@@ -24,75 +24,83 @@ msgstr " Directorio de Destino"
 
 #: src/installer.ec:387
 msgid "API Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Referencia de la API"
 
 #: src/installer.ec:673
 msgid "Add Ecere binaries location to the system environment path"
 msgstr ""
+"Añadir la ubicación de los binarios de Ecere a la variable de ruta del "
+"entorno del sistema"
 
 #: src/installer.ec:459 src/installer.ec:673
 msgid "Add Ecere binaries location to the user environment path"
 msgstr ""
+"Añadir la ubicación de los binarios de Ecere a la variable de ruta del "
+"entorno del usuario"
 
 #: src/installer.ec:460
 msgid "Add MinGW to the user environment path"
-msgstr ""
+msgstr "Añadir MinGW a la variable de ruta del entorno del usuario"
 
 #: src/installer.ec:677
 msgid "Add TDM-GCC/MinGW-w64 to the system environment path"
-msgstr ""
+msgstr "Añadir TDM-GCC/MinGW-w64 a la variable de ruta del entorno del sistema"
 
 #: src/installer.ec:677
 msgid "Add TDM-GCC/MinGW-w64 to the user environment path"
-msgstr ""
+msgstr "Añadir TDM-GCC/MinGW-w64 a la variable de ruta del entorno del usuario"
 
 #: src/installer.ec:669
 msgid "Add binaries location to the system environment paths"
 msgstr ""
+"Añadir las ubicaciones de los binarios a la variable de ruta del entorno del "
+"sistema"
 
 #: src/installer.ec:478 src/installer.ec:669
 msgid "Add binaries location to the user environment paths"
 msgstr ""
+"Añadir las ubicaciones de los binarios a la variable de ruta del entorno del "
+"usuario"
 
 #: src/installer.ec:412
 msgid "Additional Support"
-msgstr ""
+msgstr "Soporte Adicional"
 
 #: src/installer.ec:477
 msgid "Associate the Ecere IDE with Supported File Types"
-msgstr ""
+msgstr "Asociar Ecere IDE con los Tipos de Archivo Soportados"
 
 #: src/installer.ec:447
 msgid "Associate with 3D Studio Model Files (*.3ds)"
-msgstr ""
+msgstr "Asociar con Archivos de Modelo de 3D Studio (*.3ds)"
 
 #: src/installer.ec:444
 msgid "Associate with C files (*.c, *.h)"
-msgstr ""
+msgstr "Asociar con archivos de C (*.c, *.h)"
 
 #: src/installer.ec:445
 msgid "Associate with C++ Files (*.cpp, *.hpp, *.cc, *.hh, *.cxx, *.hxx)"
-msgstr ""
+msgstr "Asociar con archivos de C++ (*.cpp, *.hpp, *.cc, *.hh, *.cxx, *.hxx)"
 
 #: src/installer.ec:442
 msgid "Associate with Ecere Project Files (*.epj)"
-msgstr ""
+msgstr "Asociar con Archivos de Proyecto de Ecere (*.epj)"
 
 #: src/installer.ec:448
 msgid "Associate with Image Files (*.png, *.jpg, *.pcx, *.bmp, *.gif)"
-msgstr ""
+msgstr "Asociar con Archivos de Imágenes (*.png, *.jpg, *.pcx, *.bmp, *.gif)"
 
 #: src/installer.ec:443
 msgid "Associate with eC Files (*.ec, *.eh)"
-msgstr ""
+msgstr "Asociar con Archivos de eC (*.ec, *.eh)"
 
 #: src/installer.ec:446
 msgid "Associate with text files (*.txt)"
-msgstr ""
+msgstr "Asociar con archivos de texto (*.txt)"
 
 #: src/installer.ec:316
 msgid "Audio"
-msgstr ""
+msgstr "Audio"
 
 #: src/installer.ec:861
 msgid "Avail. Space"
@@ -100,11 +108,11 @@ msgstr "Espacio disp."
 
 #: src/installer.ec:346
 msgid "Binary Utils"
-msgstr ""
+msgstr "Utilidades Binarias"
 
 #: src/installer.ec:394
 msgid "Binutils Docs"
-msgstr ""
+msgstr "Docs de Binutils"
 
 #: src/installer.ec:635
 msgid "By installing the Ecere SDK, you agree to the"
@@ -115,10 +123,11 @@ msgid ""
 "By using it you agree to the terms and conditions of their individual "
 "licenses."
 msgstr ""
+"Usándolo acepta los términos y condiciones de sus licencias individuales."
 
 #: src/installer.ec:367
 msgid "C++ Compiler"
-msgstr ""
+msgstr "Compilador de C++"
 
 #: src/installer.ec:733 src/installer.ec:1220
 msgid "Cancel"
@@ -150,15 +159,15 @@ msgstr "Configurando Ecere IDE..."
 
 #: src/installer.ec:411
 msgid "Core SDK Files"
-msgstr ""
+msgstr "Archivos del Núcleo del SDK"
 
 #: src/installer.ec:358 src/installer.ec:359
 msgid "Data Access"
-msgstr ""
+msgstr "Acceso a Datos"
 
 #: src/installer.ec:317
 msgid "Database"
-msgstr ""
+msgstr "Base de datos"
 
 #: src/installer.ec:475
 msgid "Desktop Icon"
@@ -170,19 +179,19 @@ msgstr "Directorio de Destino"
 
 #: src/installer.ec:413
 msgid "Documentation"
-msgstr ""
+msgstr "Documentación"
 
 #: src/installer.ec:386
 msgid "Ecere Book"
-msgstr ""
+msgstr "Libro de Ecere"
 
 #: src/installer.ec:389
 msgid "Ecere Coursework"
-msgstr ""
+msgstr "Cursos de Ecere"
 
 #: src/installer.ec:362
 msgid "Ecere Extras"
-msgstr ""
+msgstr "Extras de Ecere"
 
 #: src/installer.ec:4
 msgid "Ecere SDK v0.44.10 -- built on March 9th, 2014 "
@@ -196,11 +205,11 @@ msgstr ""
 
 #: src/installer.ec:388
 msgid "Ecere Tutorials"
-msgstr ""
+msgstr "Tutoriales de Ecere"
 
 #: src/installer.ec:360 src/installer.ec:361
 msgid "Ecere Vanilla"
-msgstr ""
+msgstr "Ecere Vanilla"
 
 #: src/installer.ec:1810
 msgid "Finish"
@@ -208,19 +217,19 @@ msgstr "Finalizar"
 
 #: src/installer.ec:391
 msgid "G++ Docs"
-msgstr ""
+msgstr "Docs de G++"
 
 #: src/installer.ec:390
 msgid "GCC Docs"
-msgstr ""
+msgstr "Docs de GCC"
 
 #: src/installer.ec:392
 msgid "GDB Docs"
-msgstr ""
+msgstr "Docs de GDB"
 
 #: src/installer.ec:343
 msgid "GNU C Compiler"
-msgstr ""
+msgstr "Compilador de C de GNU"
 
 #: ../ide/src/IDESettings.ec:736
 msgid "GNU Compiler Collection (GCC) / GNU Make"
@@ -228,23 +237,23 @@ msgstr "Colección de compiladores de GNU (GCC) / GNU Make"
 
 #: src/installer.ec:344
 msgid "GNU Debugger"
-msgstr ""
+msgstr "Depurador de GNU"
 
 #: src/installer.ec:347
 msgid "GNU Make"
-msgstr ""
+msgstr "GNU Make"
 
 #: src/installer.ec:364 src/installer.ec:365
 msgid "GNU Regexp"
-msgstr ""
+msgstr "GNU Regexp"
 
 #: src/installer.ec:320
 msgid "GUI & Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "GUI y Gráficos"
 
 #: src/installer.ec:319
 msgid "Games"
-msgstr ""
+msgstr "Juegos"
 
 #: ../ide/src/licensing.ec:166
 msgid "I agree"
@@ -260,7 +269,7 @@ msgstr "Instalar"
 
 #: src/installer.ec:473
 msgid "Install for All Users"
-msgstr ""
+msgstr "Instalara para Todos los Usuarios"
 
 #: src/installer.ec:1419
 msgid "Installation Cancelled"
@@ -300,11 +309,11 @@ msgstr "Instalando Ecere SDK"
 
 #: ../ide/src/licensing.ec:38
 msgid "License Agreements"
-msgstr ""
+msgstr "Acuerso de Licencia"
 
 #: src/installer.ec:393
 msgid "Make Docs"
-msgstr ""
+msgstr "Docs de Make"
 
 #: ../ide/src/IDESettings.ec:739
 msgid "Microsoft Visual Studio 2005 (8.0) Compiler"
@@ -320,15 +329,15 @@ msgstr "Compilador de Microsoft Visual Studio 2010 (10.0)"
 
 #: src/installer.ec:345
 msgid "MinGW-w64 Runtime"
-msgstr ""
+msgstr "Biblioteca de ejecución del MinGW-w64"
 
 #: src/installer.ec:321
 msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
+msgstr "Misceláneo"
 
 #: src/installer.ec:322
 msgid "Networking"
-msgstr ""
+msgstr "Red"
 
 #: src/installer.ec:1233
 msgid ""
@@ -357,11 +366,11 @@ msgstr "Registrando Tipos de Archivos..."
 
 #: src/installer.ec:339 src/installer.ec:340
 msgid "Runtime Library"
-msgstr ""
+msgstr "Biblioteca de Ejecución"
 
 #: src/installer.ec:414
 msgid "Samples"
-msgstr ""
+msgstr "Ejemplos"
 
 #: src/installer.ec:506
 msgid "Select a new location"
@@ -416,7 +425,7 @@ msgstr "Espacio requerido: "
 
 #: src/installer.ec:474
 msgid "Start Menu Group"
-msgstr ""
+msgstr "Grupo del Menú de Inicio"
 
 #: src/installer.ec:1815
 msgid "Thank you for using the Ecere SDK."
@@ -429,10 +438,11 @@ msgstr "La instalación no se completó."
 #: ../ide/src/licensing.ec:53
 msgid "This program is based on these free open source software components."
 msgstr ""
+"Este programa está basado en estos componentes de software de código abierto."
 
 #: src/installer.ec:324
 msgid "Threading"
-msgstr ""
+msgstr "Threading"
 
 #: ../ide/src/IDESettings.ec:737
 msgid "Tiny C Compiler / GNU Make"
@@ -440,19 +450,19 @@ msgstr "Compilador Tiny C/ GNU Make"
 
 #: src/installer.ec:396
 msgid "UPX Docs"
-msgstr ""
+msgstr "Docs de UPX"
 
 #: src/installer.ec:323
 msgid "WIA Scanning"
-msgstr ""
+msgstr "WIA Scanning"
 
 #: src/installer.ec:341 src/installer.ec:342
 msgid "eC Compiler"
-msgstr ""
+msgstr "Compilador de eC"
 
 #: src/installer.ec:395
 msgid "gnurx Docs"
-msgstr ""
+msgstr "Docs de gnurx"
 
 #: src/installer.ec:640
 msgid "terms and conditions"
index d12e5bf..4b8b8e8 100644 (file)
Binary files a/installer/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/Installer.mo and b/installer/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/Installer.mo differ
index 2317723..3542b8f 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: ecere\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-16 21:41-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-17 23:14-0500\n"
 "Last-Translator: Jerome St-Louis <jerome@ecere.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (Simplified) <zh_CN@li.org>\n"
 "Language: zh_CN\n"
@@ -24,75 +24,75 @@ msgstr " 目标文件夹"
 
 #: src/installer.ec:387
 msgid "API Reference"
-msgstr ""
+msgstr "API参考手册"
 
 #: src/installer.ec:673
 msgid "Add Ecere binaries location to the system environment path"
-msgstr ""
+msgstr "添加Ecere执行程序位置到系统环境路径"
 
 #: src/installer.ec:459 src/installer.ec:673
 msgid "Add Ecere binaries location to the user environment path"
-msgstr ""
+msgstr "添加Ecere执行程序位置到用户环境路径"
 
 #: src/installer.ec:460
 msgid "Add MinGW to the user environment path"
-msgstr ""
+msgstr "添加MinGW到用户环境路径"
 
 #: src/installer.ec:677
 msgid "Add TDM-GCC/MinGW-w64 to the system environment path"
-msgstr ""
+msgstr "添加TDM-GCC/MinGW-w64到系统环境路径"
 
 #: src/installer.ec:677
 msgid "Add TDM-GCC/MinGW-w64 to the user environment path"
-msgstr ""
+msgstr "添加TDM-GCC/MinGW-w64到用户环境路径"
 
 #: src/installer.ec:669
 msgid "Add binaries location to the system environment paths"
-msgstr ""
+msgstr "添加执行程序位置到系统环境目录"
 
 #: src/installer.ec:478 src/installer.ec:669
 msgid "Add binaries location to the user environment paths"
-msgstr ""
+msgstr "添加执行程序位置到用户环境目录"
 
 #: src/installer.ec:412
 msgid "Additional Support"
-msgstr ""
+msgstr "附加支持"
 
 #: src/installer.ec:477
 msgid "Associate the Ecere IDE with Supported File Types"
-msgstr ""
+msgstr "关联Ecere IDE支持的文件类型"
 
 #: src/installer.ec:447
 msgid "Associate with 3D Studio Model Files (*.3ds)"
-msgstr ""
+msgstr "关联3D Studio模型文件(*.3ds)"
 
 #: src/installer.ec:444
 msgid "Associate with C files (*.c, *.h)"
-msgstr ""
+msgstr "关联C文件(*.c, *.h)"
 
 #: src/installer.ec:445
 msgid "Associate with C++ Files (*.cpp, *.hpp, *.cc, *.hh, *.cxx, *.hxx)"
-msgstr ""
+msgstr "关联C++文件(*.cpp, *.hpp, *.cc, *.hh, *.cxx, *.hxx)"
 
 #: src/installer.ec:442
 msgid "Associate with Ecere Project Files (*.epj)"
-msgstr ""
+msgstr "关联Ecere项目文件(*.epj)"
 
 #: src/installer.ec:448
 msgid "Associate with Image Files (*.png, *.jpg, *.pcx, *.bmp, *.gif)"
-msgstr ""
+msgstr "关联图像文件(*.png, *.jpg, *.pcx, *.bmp, *.gif)"
 
 #: src/installer.ec:443
 msgid "Associate with eC Files (*.ec, *.eh)"
-msgstr ""
+msgstr "关联eC文件 (*.ec, *.eh)"
 
 #: src/installer.ec:446
 msgid "Associate with text files (*.txt)"
-msgstr ""
+msgstr "关联文本文件(*.txt)"
 
 #: src/installer.ec:316
 msgid "Audio"
-msgstr ""
+msgstr "音频"
 
 #: src/installer.ec:861
 msgid "Avail. Space"
@@ -100,11 +100,11 @@ msgstr "可用空间"
 
 #: src/installer.ec:346
 msgid "Binary Utils"
-msgstr ""
+msgstr "二进制程序工具"
 
 #: src/installer.ec:394
 msgid "Binutils Docs"
-msgstr ""
+msgstr "二进制程序工具文档"
 
 #: src/installer.ec:635
 msgid "By installing the Ecere SDK, you agree to the"
@@ -114,11 +114,11 @@ msgstr "安装Ecere SDK即意味着你同意"
 msgid ""
 "By using it you agree to the terms and conditions of their individual "
 "licenses."
-msgstr ""
+msgstr "使用它即表示同意每个licenses的条款和条件."
 
 #: src/installer.ec:367
 msgid "C++ Compiler"
-msgstr ""
+msgstr "C++ 编译器"
 
 #: src/installer.ec:733 src/installer.ec:1220
 msgid "Cancel"
@@ -150,19 +150,19 @@ msgstr "配置#Ecere集成开发环境"
 
 #: src/installer.ec:411
 msgid "Core SDK Files"
-msgstr ""
+msgstr "核心SDK文件集"
 
 #: src/installer.ec:358 src/installer.ec:359
 msgid "Data Access"
-msgstr ""
+msgstr "数据存取"
 
 #: src/installer.ec:317
 msgid "Database"
-msgstr ""
+msgstr "数据库"
 
 #: src/installer.ec:475
 msgid "Desktop Icon"
-msgstr "æ­£å\9c¨å®\89è£\85æ¡\8cé\9d¢å\9b¾æ \87..."
+msgstr "æ¡\8cé\9d¢å\9b¾æ \87"
 
 #: src/installer.ec:859
 msgid "Destination Folder"
@@ -170,23 +170,23 @@ msgstr "目标文件夹"
 
 #: src/installer.ec:413
 msgid "Documentation"
-msgstr ""
+msgstr "文档"
 
 #: src/installer.ec:386
 msgid "Ecere Book"
-msgstr ""
+msgstr "Ecere书籍"
 
 #: src/installer.ec:389
 msgid "Ecere Coursework"
-msgstr ""
+msgstr "Ecere课程"
 
 #: src/installer.ec:362
 msgid "Ecere Extras"
-msgstr ""
+msgstr "Ecere扩展"
 
 #: src/installer.ec:4
 msgid "Ecere SDK v0.44.10 -- built on March 9th, 2014 "
-msgstr "Ecere SDK v0.44.10 --编译于2014年3 月16日 "
+msgstr "Ecere SDK v0.44.10 -- 编译于2014年3 月16日 "
 
 #: src/installer.ec:496 src/installer.ec:1198
 msgid ""
@@ -195,11 +195,11 @@ msgstr "Ecere软件开发套件安装 - v0.44.10 \"Ryōan-ji\" 64 Bit Edition"
 
 #: src/installer.ec:388
 msgid "Ecere Tutorials"
-msgstr ""
+msgstr "Ecere教程"
 
 #: src/installer.ec:360 src/installer.ec:361
 msgid "Ecere Vanilla"
-msgstr ""
+msgstr "Ecere Vanilla"
 
 #: src/installer.ec:1810
 msgid "Finish"
@@ -207,19 +207,19 @@ msgstr "完成"
 
 #: src/installer.ec:391
 msgid "G++ Docs"
-msgstr ""
+msgstr "G++文档集"
 
 #: src/installer.ec:390
 msgid "GCC Docs"
-msgstr ""
+msgstr "GCC文档集"
 
 #: src/installer.ec:392
 msgid "GDB Docs"
-msgstr ""
+msgstr "GDB文档集"
 
 #: src/installer.ec:343
 msgid "GNU C Compiler"
-msgstr ""
+msgstr "GNU C编译器"
 
 #: ../ide/src/IDESettings.ec:736
 msgid "GNU Compiler Collection (GCC) / GNU Make"
@@ -227,23 +227,23 @@ msgstr "GNU 编译器套件 (GCC) / GNU Make"
 
 #: src/installer.ec:344
 msgid "GNU Debugger"
-msgstr ""
+msgstr "GNU调试器"
 
 #: src/installer.ec:347
 msgid "GNU Make"
-msgstr ""
+msgstr "GNU Make"
 
 #: src/installer.ec:364 src/installer.ec:365
 msgid "GNU Regexp"
-msgstr ""
+msgstr "GNU 正则表达式"
 
 #: src/installer.ec:320
 msgid "GUI & Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "GUI和图形"
 
 #: src/installer.ec:319
 msgid "Games"
-msgstr ""
+msgstr "游戏"
 
 #: ../ide/src/licensing.ec:166
 msgid "I agree"
@@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "安装"
 
 #: src/installer.ec:473
 msgid "Install for All Users"
-msgstr ""
+msgstr "为所有用户安装"
 
 #: src/installer.ec:1419
 msgid "Installation Cancelled"
@@ -299,11 +299,11 @@ msgstr "正在安装Ecere SDK"
 
 #: ../ide/src/licensing.ec:38
 msgid "License Agreements"
-msgstr ""
+msgstr "许可协议"
 
 #: src/installer.ec:393
 msgid "Make Docs"
-msgstr ""
+msgstr "Make文档集"
 
 #: ../ide/src/IDESettings.ec:739
 msgid "Microsoft Visual Studio 2005 (8.0) Compiler"
@@ -319,15 +319,15 @@ msgstr "Microsoft Visual Studio 2010 (10.0)编译器"
 
 #: src/installer.ec:345
 msgid "MinGW-w64 Runtime"
-msgstr ""
+msgstr "MinGW-w64运行时"
 
 #: src/installer.ec:321
 msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
+msgstr "杂类"
 
 #: src/installer.ec:322
 msgid "Networking"
-msgstr ""
+msgstr "联网"
 
 #: src/installer.ec:1233
 msgid ""
@@ -356,11 +356,11 @@ msgstr "正在注册文件类型..."
 
 #: src/installer.ec:339 src/installer.ec:340
 msgid "Runtime Library"
-msgstr ""
+msgstr "运行时库"
 
 #: src/installer.ec:414
 msgid "Samples"
-msgstr ""
+msgstr "例子集"
 
 #: src/installer.ec:506
 msgid "Select a new location"
@@ -407,7 +407,7 @@ msgstr "需要的空间: "
 
 #: src/installer.ec:474
 msgid "Start Menu Group"
-msgstr ""
+msgstr "启动菜单组"
 
 #: src/installer.ec:1815
 msgid "Thank you for using the Ecere SDK."
@@ -419,11 +419,11 @@ msgstr "安装未完成."
 
 #: ../ide/src/licensing.ec:53
 msgid "This program is based on these free open source software components."
-msgstr ""
+msgstr "本程序基于这些自由开源软件部件."
 
 #: src/installer.ec:324
 msgid "Threading"
-msgstr ""
+msgstr "线程"
 
 #: ../ide/src/IDESettings.ec:737
 msgid "Tiny C Compiler / GNU Make"
@@ -431,19 +431,19 @@ msgstr "Tiny C 编译器 / GNU Make"
 
 #: src/installer.ec:396
 msgid "UPX Docs"
-msgstr ""
+msgstr "UPX文档集"
 
 #: src/installer.ec:323
 msgid "WIA Scanning"
-msgstr ""
+msgstr "WIA扫描"
 
 #: src/installer.ec:341 src/installer.ec:342
 msgid "eC Compiler"
-msgstr ""
+msgstr "eC编译器"
 
 #: src/installer.ec:395
 msgid "gnurx Docs"
-msgstr ""
+msgstr "gnurx文档集"
 
 #: src/installer.ec:640
 msgid "terms and conditions"