From: Jerome St-Louis Date: Sat, 12 Jul 2014 03:13:26 +0000 (-0400) Subject: i18n: Updated Chinese translation (謝謝 彭海杰) X-Git-Tag: 0.44.10PR1~21 X-Git-Url: https://ecere.com/cgi-bin/gitweb.cgi?a=commitdiff_plain;ds=sidebyside;h=6aa82c6fa05b5a7b9f3827dbc6992c61c56cb0ef;p=sdk i18n: Updated Chinese translation (謝謝 彭海杰) --- diff --git a/compiler/ecc/locale/zh_CN.mo b/compiler/ecc/locale/zh_CN.mo index 291f7d1..9b964a0 100644 Binary files a/compiler/ecc/locale/zh_CN.mo and b/compiler/ecc/locale/zh_CN.mo differ diff --git a/compiler/ecc/locale/zh_CN.po b/compiler/ecc/locale/zh_CN.po index 83278df..252339b 100644 --- a/compiler/ecc/locale/zh_CN.po +++ b/compiler/ecc/locale/zh_CN.po @@ -7,26 +7,26 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ecere\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-19 02:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-19 00:01-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-07 13:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-11 23:05-0500\n" "Last-Translator: Jerome St-Louis \n" "Language-Team: ec \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-19 03:16+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-07-12 01:56+0000\n" "X-Generator: Poedit 1.6.4\n" "Language: zh_CN\n" "X-Poedit-Basepath: ..\\..\\..\\\n" -#: ecc.ec:445 +#: ecc.ec:456 msgid "" "Syntax:\n" -" ecc [-t ] [-cpp ] [-o ] [-" -"symbols ] [-I]* [-isystem ]* [-" -"D]* -c \n" +" ecc [-t ] [-cpp ] [-o ] [-module " +"] [-symbols ] [-I]* [-isystem " +"]* [-D]* -c \n" msgstr "" -"Syntax:\n" -" ecc [-t ] [-cpp ] [-o ] [-" -"symbols ] [-I]* [-isystem ]* [-" -"D]* -c \n" +"语法:\n" +"ecc [-t <目标平台>] [-cpp ] [-o <输出>] [-module <模块>] [-" +"symbols <输出目录>] [-I<头文件包含目录>]* [-isystem <系统头文件包含目录>]* [-" +"D<定义>]* -c <输入>\n" diff --git a/compiler/ecp/locale/zh_CN.mo b/compiler/ecp/locale/zh_CN.mo index 7a2e77d..3c758da 100644 Binary files a/compiler/ecp/locale/zh_CN.mo and b/compiler/ecp/locale/zh_CN.mo differ diff --git a/compiler/ecp/locale/zh_CN.po b/compiler/ecp/locale/zh_CN.po index 756105c..abb13d0 100644 --- a/compiler/ecp/locale/zh_CN.po +++ b/compiler/ecp/locale/zh_CN.po @@ -7,19 +7,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ecere\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-19 02:49+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-19 00:02-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-07 13:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-11 23:05-0500\n" "Last-Translator: Jerome St-Louis \n" "Language-Team: ec \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-19 03:16+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-07-12 01:56+0000\n" "X-Generator: Poedit 1.6.4\n" "Language: zh_CN\n" "X-Poedit-Basepath: ..\\..\\..\\\n" -#: ecp.ec:1469 +#: ecp.ec:1518 msgid "" "Syntax:\n" " ecp [-t ] [-cpp ] [-o ] [-" @@ -30,3 +30,7 @@ msgstr "" " ecp [-t ] [-cpp ] [-o ] [-" "symbols ] [-I]* [-isystem ]* [-" "D]* -c \n" + +#: ecp.ec:822 +msgid "error: could not resolve value %s for enum %s in precompiler\n" +msgstr "错误: 在预编译器里,值 %s 不能从枚举类型 %s 解析出来\n" diff --git a/compiler/libec/locale/zh_CN.mo b/compiler/libec/locale/zh_CN.mo index 1bc4f21..c968234 100644 Binary files a/compiler/libec/locale/zh_CN.mo and b/compiler/libec/locale/zh_CN.mo differ diff --git a/compiler/libec/locale/zh_CN.po b/compiler/libec/locale/zh_CN.po index 7779cc9..1f0439d 100644 --- a/compiler/libec/locale/zh_CN.po +++ b/compiler/libec/locale/zh_CN.po @@ -7,324 +7,365 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ecere\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-18 21:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-19 00:02-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-11 09:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-11 23:06-0500\n" "Last-Translator: Jerome St-Louis \n" "Language-Team: ec \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-19 03:16+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-07-12 01:56+0000\n" "X-Generator: Poedit 1.6.4\n" "Language: zh_CN\n" "X-Poedit-Basepath: ..\\..\\..\\\n" -#: src/pass15.ec:3207 src/pass15.ec:3233 +#: src/pass15.ec:3256 src/pass15.ec:3282 msgid "%s expected to be derived from method class\n" msgstr "%s 被期望由方法类导出\n" -#: src/pass15.ec:9077 +#: src/pass15.ec:9796 msgid "%s undefined; assuming extern returning int\n" msgstr "%s不确定,假设外部返回整数\n" -#: src/ecdefs.ec:1314 +#: src/ecdefs.ec:1671 msgid ":%d:%d: error: " msgstr ":%d:%d: 错误: " -#: src/ecdefs.ec:1361 +#: src/ecdefs.ec:1719 msgid ":%d:%d: warning: " msgstr ":%d:%d: 警告: " -#: src/pass15.ec:741 +#: src/pass15.ec:796 msgid "Array size not constant int (%s)\n" msgstr "数组大小不是常整型(%s)\n" -#: src/pass15.ec:10624 +#: src/pass15.ec:11585 msgid "Assigning list initializer to non list\n" msgstr "列表分配给非列表\n" -#: src/pass15.ec:10289 src/pass15.ec:11334 +#: src/pass15.ec:11129 src/pass15.ec:12358 msgid "Couldn't determine type of array elements\n" msgstr "无法确定数组元素的类型\n" -#: src/pass0.ec:570 +#: src/pass0.ec:524 msgid "Couldn't find member %s to override\n" msgstr "不能找到成员%s去继承\n" -#: src/loadSymbols.ec:708 +#: src/loadSymbols.ec:712 msgid "Couldn't open %s\n" msgstr "无法打开 %s\n" -#: src/ast.ec:1655 +#: src/ast.ec:1678 msgid "Expecting class specifier\n" msgstr "需要类限定符\n" -#: src/pass15.ec:11539 +#: src/pass15.ec:12570 msgid "Expression is not a container\n" msgstr "表达式不是一个容器\n" -#: src/lexer.ec:521 +#: src/lexer.ec:535 msgid "Includes nested too deeply" msgstr "包括的嵌套太深" -#: src/pass1.ec:143 +#: src/pass1.ec:145 msgid "Incompatible virtual function %s\n" msgstr "不兼容虚函数%s\n" -#: src/pass15.ec:11813 src/pass15.ec:11888 +#: src/pass15.ec:12825 src/pass15.ec:12898 msgid "Invalid object specified and not inside a class\n" msgstr "无效的类说明%s关于对象类%s\n" -#: src/pass15.ec:11721 +#: src/pass15.ec:12733 msgid "Invalid watched object\n" msgstr "无效的被监控对象\n" -#: src/firstPass.ec:83 src/firstPass.ec:108 src/firstPass.ec:169 -#: src/firstPass.ec:211 +#: src/firstPass.ec:85 src/firstPass.ec:112 src/firstPass.ec:175 +#: src/firstPass.ec:217 msgid "Member with same name already exists %s in class %s\n" msgstr "相同名字的成员已存在 %s 在类 %s 中\n" -#: src/firstPass.ec:101 src/firstPass.ec:162 src/firstPass.ec:204 +#: src/firstPass.ec:105 src/firstPass.ec:168 src/firstPass.ec:210 msgid "Member with same name already exists %s in member %s\n" msgstr "相同名字的成员已存在 %s 在成员 %s 中\n" -#: src/dbpass.ec:1082 +#: src/dbpass.ec:1085 msgid "Multiple field index requires a name\n" msgstr "多域索引需要一个名字\n" -#: src/dbpass.ec:306 +#: src/dbpass.ec:310 msgid "" "No database table defined in this module or database_open already used.\n" msgstr "在已打开的模块中没有数据库表被定义,或者已经使用了database_open\n" -#: src/pass15.ec:11734 -msgid "No observer specified and not inside a _class\n" -msgstr "没有确定观察者并且不在一个类中\n" - -#: src/pass15.ec:11891 +#: src/pass15.ec:12746 src/pass15.ec:12901 msgid "No observer specified and not inside a class\n" msgstr "没有确定观察者并且不在一个类中\n" -#: src/pass16.ec:1899 src/pass16.ec:1970 +#: src/pass16.ec:2014 src/pass16.ec:2087 msgid "No set defined for property %s\n" msgstr "没有为property定义set %s\n" -#: src/pass0.ec:153 +#: src/pass0.ec:108 msgid "Non-static %s making use of a static class\n" msgstr "非静态%s 使用静态类\n" -#: src/pass1.ec:1049 src/pass15.ec:11716 src/pass15.ec:11788 -#: src/pass15.ec:11877 +#: src/pass1.ec:1053 src/pass15.ec:12728 src/pass15.ec:12800 +#: src/pass15.ec:12887 msgid "Property %s not found in class %s\n" msgstr "属性%s在类%s中未能找到\n" -#: src/pass0.ec:160 +#: src/pass0.ec:115 msgid "Public %s making use of a private class\n" msgstr "公共的%s使用私有类\n" -#: src/pass15.ec:7445 +#: src/pass15.ec:7987 msgid "Recursion in defined expression %s\n" msgstr "被定义表达式中存在递归 %s\n" -#: src/loadSymbols.ec:993 +#: src/loadSymbols.ec:1002 msgid "Redefinition of %s (defining as %s, already defined as %s)\n" msgstr "重复定义%s (定义%s, 已经存在定义%s)\n" -#: src/ast.ec:800 +#: src/ast.ec:817 msgid "Redefinition of %s ignored\n" msgstr "%s的重定义被忽略\n" -#: src/firstPass.ec:446 +#: src/firstPass.ec:460 msgid "Redefinition of method %s in class %s\n" msgstr "方法%s在类%s中重定义\n" -#: src/pass15.ec:4421 src/pass15.ec:4532 +#: src/pass15.ec:4692 src/pass15.ec:4803 msgid "Unhandled type populating instance\n" msgstr "未处理的类型产生实例\n" -#: src/pass15.ec:7172 +#: src/pass15.ec:7607 msgid "Unspecified type\n" msgstr "未确定类型\n" -#: src/pass15.ec:9092 +#: src/pass15.ec:9811 msgid "callable object undefined; extern assuming returning int\n" msgstr "可调用对象未定义,外部假设返回整数\n" -#: src/pass15.ec:8881 +#: src/pass15.ec:9590 msgid "called object %s is not a function\n" msgstr "调用对象%s不是一个函数\n" -#: src/pass15.ec:7941 src/pass15.ec:7947 src/pass15.ec:8125 +#: src/pass15.ec:8554 src/pass15.ec:8560 src/pass15.ec:8768 msgid "cannot add two pointers\n" msgstr "不能添加两个指针\n" -#: src/pass15.ec:1519 +#: src/pass15.ec:1651 msgid "cannot dereference type\n" msgstr "不能取消引用类型\n" -#: src/pass2.ec:2364 +#: src/pass2.ec:2477 msgid "cannot obtain address of property\n" msgstr "不能获取属性地址\n" -#: src/pass0.ec:485 src/pass0.ec:491 +#: src/pass0.ec:439 src/pass0.ec:445 msgid "class" msgstr "ç±»" -#: src/pass0.ec:397 src/pass0.ec:423 +#: src/pass0.ec:351 src/pass0.ec:377 msgid "class data member" msgstr "类数据成员" -#: src/pass0.ec:431 +#: src/pass0.ec:385 msgid "class member instance" msgstr "类成员实例" -#: src/pass15.ec:10364 +#: src/firstPass.ec:431 +msgid "constructor" +msgstr "构造函数" + +#: src/pass15.ec:11229 msgid "couldn't determine type of %s; expected %s\n" msgstr "无法确定%s的类型; 期望%s\n" -#: src/pass15.ec:8502 src/pass15.ec:8514 src/pass15.ec:10376 -#: src/pass15.ec:10452 +#: src/pass15.ec:9179 src/pass15.ec:9191 src/pass15.ec:11241 +#: src/pass15.ec:11413 msgid "couldn't determine type of %s\n" msgstr "无法确定%s的类型\n" -#: src/pass15.ec:1891 src/pass15.ec:9601 +#: src/pass15.ec:2031 src/pass15.ec:10362 msgid "couldn't find member %s in class %s\n" msgstr "不能找到成员%s在类%s中\n" -#: src/pass15.ec:1887 src/pass15.ec:1996 +#: src/pass15.ec:2027 src/pass15.ec:2131 msgid "couldn't find virtual method %s in class %s\n" msgstr "不能找到虚方法%s在类%s中\n" -#: src/pass15.ec:8117 +#: src/pass15.ec:9211 +msgid "deleting const qualified object\n" +msgstr "删除常量限定对象\n" + +#: src/firstPass.ec:431 +msgid "destructor" +msgstr "析构函数" + +#: src/pass15.ec:8760 msgid "different levels of indirection\n" msgstr "不同级别的间接\n" -#: src/pass15.ec:7959 src/pass15.ec:10407 +#: src/pass15.ec:2870 +msgid "discarding const qualifier\n" +msgstr "丢弃常量限定符\n" + +#: src/grammar.ec:3280 src/grammar.ec:3281 src/grammar.ec:3282 +#: src/grammar.ec:3283 src/grammar.ec:3284 src/grammar.ec:3296 +#: src/grammar.ec:3297 src/grammar.ec:3298 src/grammar.ec:3299 +#: src/grammar.ec:3300 src/grammar.ec:3366 src/grammar.ec:3367 +#: src/grammar.ec:3368 src/grammar.ec:3369 +msgid "" +"eC expects all declarations to precede statements in the block (C89 style)\n" +msgstr "eC期望所有声明语句放在语句块的前端(C89风格)\n" + +#: src/grammar.ec:3021 +msgid "extra comma\n" +msgstr "多余的逗号\n" + +#: src/pass15.ec:8572 src/pass15.ec:11368 src/pass15.ec:11370 msgid "incompatible expression %s (%s); expected %s\n" msgstr "不兼容表达式%s (%s); 期望 %s\n" -#: src/pass15.ec:8234 src/pass15.ec:8394 +#: src/pass15.ec:8862 src/pass15.ec:9070 msgid "incompatible expressions %s (%s) and %s (%s)\n" msgstr "不兼容的表达示%s (%s) 和%s (%s)\n" -#: src/pass15.ec:1843 +#: src/pass15.ec:1983 msgid "incompatible instance method %s\n" msgstr "不兼容的实例方法%s\n" -#: src/pass15.ec:3306 +#: src/pass15.ec:3358 msgid "incompatible parameter %s (expected %s)\n" msgstr "不兼容参数%s (期望%s)\n" -#: src/pass15.ec:3246 +#: src/pass15.ec:3295 msgid "incompatible return type for function\n" msgstr "函数返回类型不兼容\n" -#: src/pass15.ec:9415 +#: src/pass15.ec:10131 msgid "invalid class specifier %s for object of class %s\n" msgstr "无效的类说明%s关于对象类%s\n" -#: src/pass15.ec:9885 +#: src/grammar.ec:1705 src/grammar.ec:1706 +msgid "l-value expected\n" +msgstr "期望左值\n" + +#: src/pass15.ec:10677 msgid "member operator on non-structure type expression %s\n" msgstr "成员操作符对非结构类型表达式%s\n" -#: src/pass15.ec:3181 src/pass15.ec:3196 src/pass15.ec:3222 +#: src/pass15.ec:3230 src/pass15.ec:3245 src/pass15.ec:3271 msgid "method class must be derived from %s\n" msgstr "方法类必须由%s导出\n" -#: src/pass15.ec:3183 +#: src/pass15.ec:3232 msgid "method class should not take an object\n" msgstr "方法类不能有一个对象\n" -#: src/pass2.ec:2366 src/pass2.ec:2368 +#: src/pass2.ec:2479 src/pass2.ec:2481 msgid "no get defined for property %s of class %s\n" msgstr "未获得定义,属性%s, ç±»%s\n" -#: src/pass2.ec:879 +#: src/pass2.ec:921 msgid "no set defined for property %s of class %s\n" msgstr "无效的类说明%s关于对象类%s\n" -#: src/pass15.ec:9044 +#: src/pass15.ec:9763 msgid "not enough arguments for function %s (%d given, expected %d)\n" msgstr "参数不够,函数%s (规定%d个, 期望%d个)\n" -#: src/pass15.ec:9040 +#: src/pass15.ec:9759 msgid "not enough arguments for method %s::%s (%d given, expected %d)\n" msgstr "参数不够,方法%s::%s(规定%d个, 期望%d个)\n" -#: src/pass15.ec:3257 +#: src/pass15.ec:3309 msgid "not enough parameters\n" msgstr "没有足够参数\n" -#: src/pass15.ec:8060 +#: src/pass15.ec:8708 msgid "operating on %s and %s with an untyped result, assuming %s\n" msgstr "正在使用无类型的结果操作%s和%s,假设%s\n" -#: src/pass15.ec:7871 +#: src/pass15.ec:8457 msgid "operator %s illegal on pointer\n" msgstr "在指针上的操作符%s非法\n" -#: src/pass15.ec:3209 +#: src/pass15.ec:3258 msgid "overriding class expected to be derived from method class\n" msgstr "期望重载类由方法类导出\n" +#: src/ast.ec:1154 +msgid "parameter name omitted\n" +msgstr "参数名被省略\n" + #: src/shortcuts.ec:223 src/shortcuts.ec:229 msgid "parsing type %s\n" msgstr "正在解析类型%s\n" -#: src/firstPass.ec:310 +#: src/firstPass.ec:312 msgid "redefinition of class %s\n" msgstr "ç±»%s重定义\n" -#: src/pass0.ec:720 +#: src/pass0.ec:676 msgid "redefinition of constructor for class %s\n" msgstr "重复定义构造类%s\n" -#: src/pass0.ec:697 +#: src/pass0.ec:653 msgid "redefinition of destructor for class %s\n" msgstr "重复定义析构类%s\n" -#: src/ecdefs.ec:1381 src/grammar.ec:3128 src/grammar.ec:3129 -#: src/grammar.ec:3130 src/grammar.ec:3131 src/grammar.ec:3132 -#: src/grammar.ec:3133 src/grammar.ec:3134 +#: src/pass0.ec:1161 +msgid "set defined on type without storage for non-conversion property\n" +msgstr "set已定义为无需存储的非转化属性\n" + +#: src/ecdefs.ec:1740 src/grammar.ec:3232 src/grammar.ec:3233 +#: src/grammar.ec:3234 src/grammar.ec:3235 src/grammar.ec:3236 +#: src/grammar.ec:3237 src/grammar.ec:3238 msgid "syntax error\n" msgstr "语法错误\n" -#: src/pass15.ec:8955 +#: src/pass15.ec:9664 msgid "too many arguments for function %s (%d given, expected %d)\n" msgstr "参数太多,函数%s (规定%d个, 期望%d个)\n" -#: src/pass15.ec:8951 +#: src/pass15.ec:9660 msgid "too many arguments for method %s::%s (%d given, expected %d)\n" msgstr "参数太多,方法%s::%s(规定%d个, 期望%d个)\n" -#: src/pass15.ec:1897 +#: src/pass15.ec:2037 msgid "too many initializers for instantiation of class %s\n" msgstr "ç±»%s的实例初始设置太多\n" -#: src/pass15.ec:3320 +#: src/pass15.ec:3372 msgid "too many parameters\n" msgstr "太多参数\n" -#: src/pass15.ec:9868 +#: src/pass15.ec:10660 msgid "undefined class %s\n" msgstr "未定义类%s\n" -#: src/pass15.ec:10443 +#: src/pass15.ec:11404 msgid "unresolved identifier %s::%s\n" msgstr "不确定的标识符%s::%s\n" -#: src/pass15.ec:10362 +#: src/pass15.ec:11227 msgid "unresolved identifier %s; expected %s\n" msgstr "不确定的标识符%s; 期望%s\n" -#: src/pass15.ec:10374 src/pass15.ec:10445 +#: src/pass15.ec:11239 src/pass15.ec:11406 msgid "unresolved identifier %s\n" msgstr "不确定的标识符%s\n" -#: src/pass15.ec:1837 +#: src/pass15.ec:1977 msgid "unresolved symbol used as an instance method %s\n" msgstr "使用未解析的符号作为实例方法%s\n" -#: src/pass15.ec:7932 src/pass15.ec:8103 src/pass15.ec:8110 +#: src/pass15.ec:8545 src/pass15.ec:8746 src/pass15.ec:8753 msgid "void *: unknown size\n" msgstr "void *: 未知大小\n" + +#: src/firstPass.ec:431 +msgid "wrong class name specified for %s\n" +msgstr "%s被指定错误的类名\n" diff --git a/ide/locale/zh_CN.mo b/ide/locale/zh_CN.mo index 39860b2..6c04c7d 100644 Binary files a/ide/locale/zh_CN.mo and b/ide/locale/zh_CN.mo differ diff --git a/ide/locale/zh_CN.po b/ide/locale/zh_CN.po index b9d07b0..6a84455 100644 --- a/ide/locale/zh_CN.po +++ b/ide/locale/zh_CN.po @@ -7,27 +7,27 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ecere\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-19 03:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-19 00:04-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-11 10:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-11 23:12-0500\n" "Last-Translator: Jerome St-Louis \n" "Language-Team: ec \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-19 03:56+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-07-12 01:56+0000\n" "X-Generator: Poedit 1.6.4\n" "Language: zh_CN\n" "X-Poedit-Basepath: ..\\..\\..\n" -#: src/project/Project.ec:1557 +#: src/project/Project.ec:1576 msgid " %s: No such file or directory\n" msgstr " %s: 无此文件或目录\n" -#: src/dialogs/GlobalSettingsDialog.ec:454 +#: src/dialogs/GlobalSettingsDialog.ec:450 msgid " Compiler Configuration" msgstr " 的编译器配置" -#: src/ProjectSettings.ec:1419 +#: src/ProjectSettings.ec:1417 msgid " Configuration" msgstr " 配置" @@ -35,79 +35,79 @@ msgstr " 配置" msgid " Properties" msgstr " 属性" -#: src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:690 +#: src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:689 msgid " and its sub directories" msgstr " 及其子目录" -#: src/project/Project.ec:2240 src/project/Project.ec:2247 +#: src/project/Project.ec:2297 src/project/Project.ec:2304 msgid " and object files" msgstr " 和目标文件" -#: src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:1057 src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:1143 +#: src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:1054 src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:1138 msgid " before search was aborted" msgstr " 查找中止前" -#: src/dialogs/GlobalSettingsDialog.ec:455 +#: src/dialogs/GlobalSettingsDialog.ec:451 msgid " compiler configuration?" msgstr " 的编译器配置吗?" -#: src/ProjectSettings.ec:1420 +#: src/ProjectSettings.ec:1418 msgid " configuration?" msgstr " 配置吗?" -#: src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:678 +#: src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:677 msgid " containing \"%s\"" msgstr " 包含\"%s\"" -#: src/designer/CodeEditor.ec:1415 +#: src/designer/CodeEditor.ec:1490 msgid " file is not part of any project.\n" msgstr " 文件不属于任何项目\n" -#: src/project/ProjectNode.ec:2436 +#: src/project/ProjectNode.ec:2440 msgid " instead\n" msgstr " 改为\n" -#: src/project/ProjectNode.ec:2442 +#: src/project/ProjectNode.ec:2446 msgid " to compile instead of " msgstr " 改为编译 " -#: src/project/ProjectView.ec:2210 +#: src/project/ProjectView.ec:2215 msgid " was " msgstr " 是 " -#: src/debugger/Debugger.ec:1026 +#: src/debugger/Debugger.ec:911 msgid " with exit code %s" msgstr " 退出代码%s" -#: src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:674 +#: src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:673 msgid " with file name matching \"%s\"" msgstr " 文件名匹配“%s”" -#: src/ide.ec:2986 +#: src/ide.ec:3046 msgid "%s %s is excluded from current build configuration.\n" msgstr "%s %s从当前生成配置中移除.\n" -#: src/project/ProjectView.ec:743 +#: src/project/ProjectView.ec:738 msgid "%s - %s%smakefile for %s config...\n" msgstr "%s - %s%s根据配置 %s 生成文件...\n" -#: src/project/ProjectView.ec:661 +#: src/project/ProjectView.ec:660 msgid "%s Compiler\n" msgstr "%s编译器\n" -#: src/debugger/Debugger.ec:3474 +#: src/debugger/Debugger.ec:3577 msgid "%s Constructor, %s:%d\n" msgstr "%s 构造, %s:%d\n" -#: src/debugger/Debugger.ec:3476 +#: src/debugger/Debugger.ec:3579 msgid "%s Destructor, %s:%d\n" msgstr "%s 析构, %s:%d\n" -#: src/debugger/Debugger.ec:3478 +#: src/debugger/Debugger.ec:3581 msgid "%s Function, %s:%d\n" msgstr "%s 函数, %s:%d\n" -#: src/debugger/Debugger.ec:3470 +#: src/debugger/Debugger.ec:3573 msgid "%s Method, %s:%d\n" msgstr "%s 方法, %s:%d\n" @@ -115,44 +115,44 @@ msgstr "%s 方法, %s:%d\n" msgid "%s Project" msgstr "%s项目" -#: src/debugger/Debugger.ec:3472 +#: src/debugger/Debugger.ec:3575 msgid "%s Property, %s:%d\n" msgstr "%s 属性, %s:%d\n" -#: src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:981 +#: src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:978 msgid "" "%s search %s a total of %d match%s in %d out of the %d file%s searched\n" msgstr "%s查找%s 一共%d个匹配处%s, %d个文件匹配,共查找 %d 个文件%s\n" -#: src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:996 +#: src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:993 msgid "%s search did not find any file\n" msgstr "%s查找没有发现任何文件\n" -#: src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:991 +#: src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:988 msgid "%s search did not find any match in the %d files searched\n" msgstr "%s查找没有找到任何匹配处共查找%d个文件\n" -#: src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:986 +#: src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:983 msgid "%s search found a total of %d match%s in the %d file%s searched\n" msgstr "%s查找找到一共%d个匹配处%s共查找%d个文件%s\n" -#: src/project/ProjectView.ec:1154 +#: src/project/ProjectView.ec:1148 msgid "%s specific file(s) in project %s using the %s configuration...\n" msgstr "%s在项目 %s中的指定文件,使用配置%s...\n" -#: src/project/ProjectView.ec:1157 +#: src/project/ProjectView.ec:1151 msgid "%s specific file(s) in project %s...\n" msgstr "%s项目%s中的指定文件...\n" -#: src/project/Project.ec:2245 +#: src/project/Project.ec:2302 msgid "%s%s deleted\n" msgstr "%s%s被删除\n" -#: src/ide.ec:1838 +#: src/ide.ec:1902 msgid "(Mixed)" msgstr "(混合模式)" -#: src/ProjectSettings.ec:1493 +#: src/ProjectSettings.ec:1491 msgid "(Right click or press Ctrl-Del to revert an option to inherited value)" msgstr "(右击或按下Ctrl-Del恢复原来选项)" @@ -160,24 +160,24 @@ msgstr "(右击或按下Ctrl-Del恢复原来选项)" msgid "(unnamed)" msgstr "(未命名)" -#: src/debugger/Debugger.ec:4168 +#: src/debugger/Debugger.ec:4296 msgid "...breaked on Valgrind error (F5 to resume)\n" msgstr "...Valgrind错误致中断(按F5恢复)\n" -#: src/ide.ec:106 +#: src/ide.ec:115 msgid "3D Studio Model" msgstr "3D Studio模型文件" -#: src/project/ProjectView.ec:53 src/ide.ec:97 +#: src/project/ProjectView.ec:53 src/ide.ec:106 msgid "3D Studio Model Files (*.3ds)" msgstr "3D Studio模型文件(*.3ds)" -#: src/ide.ec:1462 +#: src/ide.ec:1524 msgid "API Reference" msgstr "API参考手册(R)" -#: src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:982 src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:987 -#: src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:992 src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:996 +#: src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:979 src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:984 +#: src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:989 src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:993 msgid "Aborted" msgstr "已中止" @@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "已中止" msgid "About the Ecere SDK" msgstr "关于Ecere SDK简体中文版" -#: src/ide.ec:1539 +#: src/ide.ec:1601 msgid "About..." msgstr "关于(A)..." @@ -193,15 +193,19 @@ msgstr "关于(A)..." msgid "Absolute Path" msgstr "绝对路径" -#: src/ide.ec:316 +#: src/debugger/Debugger.ec:2904 +msgid "Accessing member \"%s\" from unresolved expression" +msgstr "从未解析的表达式访问成员\"%s\"" + +#: src/ide.ec:325 msgid "Active Bit Length" msgstr "当前位长" -#: src/ide.ec:294 +#: src/ide.ec:303 msgid "Active Compiler" msgstr "活动编译器" -#: src/ide.ec:281 +#: src/ide.ec:290 msgid "Active Configuration(s)" msgstr "当前配置" @@ -209,7 +213,7 @@ msgstr "当前配置" msgid "Add Files to Folder..." msgstr "添加文件至文件夹(F)..." -#: src/project/ProjectView.ec:2155 +#: src/project/ProjectView.ec:2160 msgid "Add Files to Project" msgstr "添加文件至项目" @@ -225,7 +229,7 @@ msgstr "添加新窗体(O)..." msgid "Add Resources to Folder..." msgstr "添加资源至文件夹(F)..." -#: src/project/ProjectView.ec:2155 +#: src/project/ProjectView.ec:2160 msgid "Add Resources to Project" msgstr "添加资源至项目" @@ -233,57 +237,57 @@ msgstr "添加资源至项目" msgid "Add Resources to Project..." msgstr "添加资源至项目(F)..." -#: src/ide.ec:867 +#: src/ide.ec:875 msgid "Add a different project?" msgstr "增加另一个项目吗?" -#: src/ide.ec:227 +#: src/ide.ec:236 msgid "Add project to workspace" msgstr "添加项目到工作空间" -#: src/ide.ec:851 +#: src/ide.ec:859 msgid "Add project to workspace..." msgstr "添加项目至解决方案(A)..." -#: src/ProjectSettings.ec:2077 +#: src/ProjectSettings.ec:2073 msgid "Additional Include Directories" msgstr "附加的包含目录(I)" -#: src/ProjectSettings.ec:2168 +#: src/ProjectSettings.ec:2164 msgid "Additional Libraries" msgstr "附加库(L)" -#: src/ProjectSettings.ec:2196 +#: src/ProjectSettings.ec:2192 msgid "Additional Library Directories" msgstr "附加库目录(Y)" -#: src/dialogs/GlobalSettingsDialog.ec:1026 +#: src/dialogs/GlobalSettingsDialog.ec:1033 msgid "Additional compiler flags" msgstr "附加编译标志" -#: src/dialogs/GlobalSettingsDialog.ec:1007 +#: src/dialogs/GlobalSettingsDialog.ec:1014 msgid "Additional eC compiler flags" msgstr "附加eC编译器标志" -#: src/dialogs/GlobalSettingsDialog.ec:1045 +#: src/dialogs/GlobalSettingsDialog.ec:1052 msgid "Additional linker flags" msgstr "附加链接标志" -#: src/ProjectSettings.ec:1243 +#: src/ProjectSettings.ec:1241 msgid "All" msgstr "全部" -#: src/ide.ec:1391 +#: src/ide.ec:1453 msgid "All Debug Views" msgstr "所有调试视图(A)" #: src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:59 src/project/ProjectView.ec:47 #: src/project/ProjectView.ec:55 src/designer/CodeEditor.ec:85 -#: src/documents/PictureEdit.ec:22 src/ide.ec:98 src/ide.ec:126 +#: src/documents/PictureEdit.ec:22 src/ide.ec:107 src/ide.ec:135 msgid "All files" msgstr "所有文件(*.*)" -#: src/project/ProjectView.ec:2447 +#: src/project/ProjectView.ec:2452 msgid "" "Are you sure you want to remove the \"%s\" project\n" "from this workspace?" @@ -291,7 +295,7 @@ msgstr "" "你确认要删除\"%s\"项目吗?\n" "从工作空间?" -#: src/project/ProjectView.ec:2424 +#: src/project/ProjectView.ec:2429 msgid "" "Are you sure you want to remove the folder \"%s\"\n" "and all of its contents from the project?" @@ -299,7 +303,7 @@ msgstr "" "你确认想从项目中删除这个文件夹 \"%s\"\n" "以及它里面包含的所有内容吗?" -#: src/dialogs/GlobalSettingsDialog.ec:455 src/ProjectSettings.ec:1420 +#: src/dialogs/GlobalSettingsDialog.ec:451 src/ProjectSettings.ec:1418 msgid "Are you sure you wish to delete the " msgstr "你确定要删除 " @@ -311,19 +315,19 @@ msgstr "你确定要放弃对生成选项的修改吗?" msgid "Are you sure you wish to discard changes?" msgstr "你确定要放弃对生成选项的修改吗?" -#: src/ide.ec:1456 +#: src/ide.ec:1518 msgid "Arrange Icons" msgstr "排列图标(A)" -#: src/designer/Sheet.ec:516 +#: src/designer/Sheet.ec:517 msgid "Attach" msgstr "附加(A)" -#: src/designer/CodeEditor.ec:5242 src/designer/CodeEditor.ec:5283 +#: src/designer/CodeEditor.ec:5407 src/designer/CodeEditor.ec:5448 msgid "Attach %s" msgstr "附加%s" -#: src/project/ProjectView.ec:1583 +#: src/project/ProjectView.ec:1581 msgid "" "Attempting to debug non-debug configuration\n" "Proceed anyways?" @@ -335,15 +339,15 @@ msgstr "" msgid "BMP Image" msgstr "BMP图片" -#: src/documents/PictureEdit.ec:27 src/ide.ec:103 +#: src/documents/PictureEdit.ec:27 src/ide.ec:112 msgid "Based on extension" msgstr "基于扩展名" -#: src/ide.ec:261 src/ide.ec:1065 +#: src/ide.ec:270 src/ide.ec:1073 msgid "Break" msgstr "中断(B)" -#: src/panels/BreakpointsView.ec:9 src/ide.ec:1373 +#: src/panels/BreakpointsView.ec:9 src/ide.ec:1435 msgid "Breakpoints" msgstr "断点(B)" @@ -356,28 +360,28 @@ msgstr "分隔" msgid "Browse Folder" msgstr "浏览文件夹(W)" -#: src/ide.ec:904 +#: src/ide.ec:912 msgid "Browse Project Folder" msgstr "浏览项目目录(P)" -#: src/project/ProjectView.ec:232 src/ide.ec:926 src/ide.ec:1993 -#: src/ide.ec:2027 src/ProjectSettings.ec:1269 +#: src/project/ProjectView.ec:232 src/ide.ec:934 src/ide.ec:2057 +#: src/ide.ec:2091 src/ProjectSettings.ec:1267 msgid "Build" msgstr "生成(B)" -#: src/ide.ec:235 +#: src/ide.ec:244 msgid "Build project" msgstr "编译项目" -#: src/ProjectSettings.ec:2225 +#: src/ProjectSettings.ec:2221 msgid "Builder" msgstr "生成器" -#: src/project/Project.ec:1662 +#: src/project/Project.ec:1681 msgid "Building library...\n" msgstr "正在生成类库...\n" -#: src/project/ProjectView.ec:760 +#: src/project/ProjectView.ec:755 msgid "Building project %s using the %s configuration...\n" msgstr "正在生成项目%s(引用配置 %s)...\n" @@ -387,65 +391,65 @@ msgid "" "licenses." msgstr "使用它即表示同意每个licenses的条款和条件." -#: src/dialogs/GlobalSettingsDialog.ec:723 +#: src/dialogs/GlobalSettingsDialog.ec:730 msgid "C Compiler" msgstr "C编译器" -#: src/dialogs/GlobalSettingsDialog.ec:717 +#: src/dialogs/GlobalSettingsDialog.ec:724 msgid "C Preprocessor" msgstr "C预编译器" -#: src/dialogs/GlobalSettingsDialog.ec:729 +#: src/dialogs/GlobalSettingsDialog.ec:736 msgid "C++ Compiler" msgstr "C++ 编译器" -#: src/designer/CodeEditor.ec:81 src/ide.ec:91 src/ide.ec:122 +#: src/designer/CodeEditor.ec:81 src/ide.ec:100 src/ide.ec:131 msgid "" "C/C++/eC Files (*.ec, *.eh, *.c, *.cpp, *.cc, *.cxx, *.h, *.hpp, *.hh, *.hxx)" msgstr "" "C/C++/eC文件(*.ec, *.eh, *.c, *.cpp, *.cc, *.cxx, *.h, *.hpp, *.hh, *.hxx)" -#: src/designer/CodeEditor.ec:83 src/ide.ec:93 src/ide.ec:124 +#: src/designer/CodeEditor.ec:83 src/ide.ec:102 src/ide.ec:133 msgid "C/C++/eC Source Files (*.ec, *.c, *.cpp, *.cc, *.cxx)" msgstr "C/C++/eC源文件(*.ec, *.c, *.cpp, *.cc, *.cxx)" -#: src/ide.ec:2945 +#: src/ide.ec:3005 msgid "CAPS" msgstr "CAPS" -#: src/panels/CallStackView.ec:13 src/ide.ec:1382 +#: src/panels/CallStackView.ec:13 src/ide.ec:1444 msgid "Call Stack" msgstr "调用堆栈(S)" #: src/dialogs/CompilersDetectionDialog.ec:142 -#: src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:427 src/dialogs/GlobalSettingsDialog.ec:55 -#: src/dialogs/NewProjectDialog.ec:227 src/dialogs/NewProjectDialog.ec:581 -#: src/designer/CodeEditor.ec:5314 src/ProjectSettings.ec:185 +#: src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:429 src/dialogs/GlobalSettingsDialog.ec:55 +#: src/dialogs/NewProjectDialog.ec:227 src/dialogs/NewProjectDialog.ec:580 +#: src/designer/CodeEditor.ec:5479 src/ProjectSettings.ec:185 msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: src/ide.ec:1453 +#: src/ide.ec:1515 msgid "Cascade" msgstr "层叠(C)" #: src/project/ProjectView.ec:236 src/project/ProjectView.ec:288 -#: src/project/ProjectView.ec:331 src/ide.ec:978 +#: src/project/ProjectView.ec:331 src/ide.ec:986 msgid "Clean" msgstr "清理(E)" -#: src/project/ProjectView.ec:235 src/ide.ec:964 +#: src/project/ProjectView.ec:235 src/ide.ec:972 msgid "Clean Target" msgstr "清空目标文件" -#: src/ide.ec:241 +#: src/ide.ec:250 msgid "Clean project" msgstr "清理项目" -#: src/project/ProjectView.ec:1015 +#: src/project/ProjectView.ec:1012 msgid "Cleaning project %s target using the %s configuration...\n" msgstr "清空项目%s目标文件(用配置%s)...\n" -#: src/project/ProjectView.ec:1021 +#: src/project/ProjectView.ec:1018 msgid "Cleaning project %s using the %s configuration...\n" msgstr "正在清理项目 %s (引用配置 %s)...\n" @@ -453,23 +457,27 @@ msgstr "正在清理项目 %s (引用配置 %s)...\n" msgid "Clear" msgstr "清除" -#: src/documents/PictureEdit.ec:288 src/ide.ec:669 src/ide.ec:880 +#: src/designer/CodeEditor.ec:2012 +msgid "Clear trailing spaces" +msgstr "清除尾部空白" + +#: src/documents/PictureEdit.ec:308 src/ide.ec:677 src/ide.ec:888 msgid "Close" msgstr "关闭(C)" -#: src/ide.ec:1448 +#: src/ide.ec:1510 msgid "Close All" msgstr "关闭所有(L)" -#: src/ide.ec:3015 +#: src/ide.ec:3075 msgid "Close IDE" msgstr "关闭IDE" -#: src/ide.ec:1417 +#: src/ide.ec:1479 msgid "Color Picker..." msgstr "颜色拾取(C)..." -#: src/documents/PictureEdit.ec:94 src/documents/PictureEdit.ec:282 +#: src/documents/PictureEdit.ec:100 src/documents/PictureEdit.ec:302 msgid "Color Table" msgstr "颜色表(R)" @@ -477,7 +485,7 @@ msgstr "颜色表(R)" msgid "Command History" msgstr "命令历史" -#: src/dialogs/WorkspaceSettings.ec:22 +#: src/dialogs/WorkspaceSettings.ec:38 msgid "Command Line Arguments" msgstr "命令行参数(A)" @@ -485,11 +493,11 @@ msgstr "命令行参数(A)" msgid "Command:" msgstr "命令:" -#: src/ProjectSettings.ec:1727 src/ProjectSettings.ec:1760 +#: src/ProjectSettings.ec:1723 src/ProjectSettings.ec:1756 msgid "Common" msgstr "公共" -#: src/ide.ec:1529 +#: src/ide.ec:1591 msgid "Community Forums" msgstr "社区论坛" @@ -497,29 +505,29 @@ msgstr "社区论坛" msgid "Compile" msgstr "编译(C)" -#: src/ide.ec:2971 +#: src/ide.ec:3031 msgid "Compile %s" msgstr "编译%s" -#: src/ProjectSettings.ec:1907 +#: src/ProjectSettings.ec:1903 msgid "Compiler" msgstr "编译器" -#: src/dialogs/GlobalSettingsDialog.ec:278 +#: src/dialogs/GlobalSettingsDialog.ec:274 #: src/dialogs/ProjectTabSettings.ec:30 msgid "Compiler Configurations Directory" msgstr "编译器配置目录" -#: src/dialogs/GlobalSettingsDialog.ec:283 +#: src/dialogs/GlobalSettingsDialog.ec:279 msgid "Compiler Configurations:" msgstr "编译器配置:" -#: src/ProjectSettings.ec:2069 +#: src/ProjectSettings.ec:2065 msgid "Compiler Options" msgstr "编译器选项" #: src/dialogs/CompilersDetectionDialog.ec:115 -#: src/dialogs/GlobalSettingsDialog.ec:272 +#: src/dialogs/GlobalSettingsDialog.ec:268 msgid "Compilers" msgstr "编译器" @@ -527,24 +535,24 @@ msgstr "编译器" msgid "Compilers Detection" msgstr "编译器探测" -#: src/project/ProjectView.ec:1155 src/project/ProjectView.ec:1158 +#: src/project/ProjectView.ec:1149 src/project/ProjectView.ec:1152 msgid "Compiling" msgstr "编译" -#: src/project/ProjectNode.ec:2436 +#: src/project/ProjectNode.ec:2440 msgid "Compiling source file " msgstr "编译源文件 " -#: src/project/Project.ec:1610 +#: src/project/Project.ec:1629 msgid "Compiling...\n" msgstr "正在编译...\n" -#: src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:982 src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:987 -#: src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:992 src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:996 +#: src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:979 src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:984 +#: src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:989 src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:993 msgid "Completed" msgstr "完成了" -#: src/ProjectSettings.ec:2189 +#: src/ProjectSettings.ec:2185 msgid "Compress" msgstr "压缩(W)" @@ -552,11 +560,11 @@ msgstr "压缩(W)" msgid "Condition" msgstr "条件" -#: src/ProjectSettings.ec:1325 +#: src/ProjectSettings.ec:1323 msgid "Configurations: " msgstr "配置: " -#: src/ProjectSettings.ec:2183 +#: src/ProjectSettings.ec:2179 msgid "Console Application" msgstr "控制台应用程序(C)" @@ -565,11 +573,11 @@ msgstr "控制台应用程序(C)" msgid "Copy" msgstr "复制(C)" -#: src/project/ProjectView.ec:2191 +#: src/project/ProjectView.ec:2196 msgid "Couldn't create file." msgstr "无法创建文件." -#: src/debugger/Debugger.ec:2970 +#: src/debugger/Debugger.ec:3041 msgid "Couldn't read memory" msgstr "不能读内存" @@ -585,7 +593,7 @@ msgstr "创建窗体(F)" msgid "Create directory?" msgstr "创建目录吗?" -#: src/designer/CodeEditor.ec:1933 src/ide.ec:1029 +#: src/designer/CodeEditor.ec:2033 src/ide.ec:1037 msgid "Debug" msgstr "调试(D)" @@ -601,111 +609,111 @@ msgstr "调试生成符号" msgid "Debug Precompile" msgstr "调试预编译" -#: src/dialogs/WorkspaceSettings.ec:12 +#: src/dialogs/WorkspaceSettings.ec:15 msgid "Debug Working Directory" msgstr "调试工作目录(U)" -#: src/project/ProjectView.ec:1155 src/project/ProjectView.ec:1158 +#: src/project/ProjectView.ec:1149 src/project/ProjectView.ec:1152 msgid "Debug compiling" msgstr "调试编译" -#: src/ProjectSettings.ec:2050 +#: src/ProjectSettings.ec:2046 msgid "Debuggable" msgstr "可调试(G)" -#: src/debugger/Debugger.ec:3874 +#: src/debugger/Debugger.ec:3979 msgid "Debugger Error: No target process ID\n" msgstr "编译器错误: 没有目标进程ID\n" -#: src/debugger/Debugger.ec:2433 +#: src/debugger/Debugger.ec:2368 msgid "Debugger Fatal Error: Command %s for GDB is not available.\n" msgstr "调试器致命错: 在GDB中命令%s不可用.\n" -#: src/debugger/Debugger.ec:2380 +#: src/debugger/Debugger.ec:2316 msgid "Debugger Fatal Error: Command %s for Valgrind is not available.\n" msgstr "调试器致命错: 命令%s在Valgrind中不存在.\n" -#: src/debugger/Debugger.ec:2456 +#: src/debugger/Debugger.ec:2391 msgid "Debugger Fatal Error: Couldn't get GDB process ID\n" msgstr "调试发生致命错误:无法获得GDB进程ID\n" -#: src/debugger/Debugger.ec:2406 +#: src/debugger/Debugger.ec:2341 msgid "Debugger Fatal Error: Couldn't get Valgrind process ID\n" msgstr "调试器致命错: 没能获得Valgrind进程ID\n" -#: src/debugger/Debugger.ec:2375 +#: src/debugger/Debugger.ec:2311 msgid "" "Debugger Fatal Error: Couldn't open temporary log file for Valgrind output\n" msgstr "调试器致命错: 没能为Valgrind输出打开临时日志文件\n" -#: src/debugger/Debugger.ec:2443 +#: src/debugger/Debugger.ec:2378 msgid "Debugger Fatal Error: Couldn't start GDB\n" msgstr "调试发生致命错误:无法启动GDB\n" -#: src/debugger/Debugger.ec:2393 +#: src/debugger/Debugger.ec:2328 msgid "Debugger Fatal Error: Couldn't start Valgrind\n" msgstr "调试器致命错: 没能启动Valgrind\n" -#: src/debugger/Debugger.ec:3287 +#: src/debugger/Debugger.ec:3390 msgid "Debugger Fatal Error: GDB lost\n" msgstr "调试发生致命错误:GDB丢失\n" -#: src/debugger/Debugger.ec:2886 +#: src/debugger/Debugger.ec:2936 msgid "Debugger required for symbol evaluation in \"%s\"" msgstr "调试器需要使用“%s”来计算符号" -#: src/project/ProjectView.ec:1581 +#: src/project/ProjectView.ec:1579 msgid "Debugging compressed applications is not supported\n" msgstr "不支持调试压缩应用程序\n" -#: src/debugger/Debugger.ec:2592 src/debugger/Debugger.ec:3288 -#: src/debugger/Debugger.ec:3891 +#: src/debugger/Debugger.ec:2526 src/debugger/Debugger.ec:3391 +#: src/debugger/Debugger.ec:3996 msgid "Debugging stopped\n" msgstr "调试结束\n" -#: src/dialogs/GlobalSettingsDialog.ec:1201 +#: src/dialogs/GlobalSettingsDialog.ec:1208 msgid "Default Compiler" msgstr "默认编译器" -#: src/dialogs/GlobalSettingsDialog.ec:1165 +#: src/dialogs/GlobalSettingsDialog.ec:1172 msgid "Default Intermediate Objects Directory" msgstr "默认中间结果目录(I)" -#: src/ProjectSettings.ec:2013 +#: src/ProjectSettings.ec:2009 msgid "Default Name Space" msgstr "默认命名空间" -#: src/dialogs/GlobalSettingsDialog.ec:1151 +#: src/dialogs/GlobalSettingsDialog.ec:1158 msgid "Default Target Directory" msgstr "默认目标目录(T)" -#: src/designer/Sheet.ec:529 +#: src/designer/Sheet.ec:530 msgid "Delete" msgstr "删除" -#: src/dialogs/GlobalSettingsDialog.ec:454 src/ProjectSettings.ec:1419 +#: src/dialogs/GlobalSettingsDialog.ec:450 src/ProjectSettings.ec:1417 msgid "Delete " msgstr "删除 " -#: src/designer/Sheet.ec:1276 src/designer/Sheet.ec:1288 +#: src/designer/Sheet.ec:1269 src/designer/Sheet.ec:1281 msgid "Delete %s" msgstr "删除%s" -#: src/project/ProjectView.ec:2425 +#: src/project/ProjectView.ec:2430 msgid "Delete Folder" msgstr "删除文件夹" -#: src/project/Project.ec:2238 +#: src/project/Project.ec:2295 msgid "Deleting %s%s..." msgstr "删除%s%s..." -#: src/project/ProjectView.ec:1213 +#: src/project/ProjectView.ec:1206 msgid "" "Deleting intermediate objects for %s %s in project %s using the %s " "configuration...\n" msgstr "删除中间目标文件%s %s在项目 %s中(使用配置%s)...\n" -#: src/project/ProjectView.ec:1216 +#: src/project/ProjectView.ec:1209 msgid "Deleting intermediate objects for %s %s in project %s...\n" msgstr "删除中间目标文件%s %s在项目%s中...\n" @@ -713,31 +721,31 @@ msgstr "删除中间目标文件%s %s在项目%s中...\n" msgid "Deprecated" msgstr "已过时的" -#: src/debugger/Debugger.ec:2880 -msgid "Dereference failure for \"%s\"" -msgstr "撤销失败“%s”" +#: src/debugger/Debugger.ec:2930 +msgid "Dereferencing error evaluating \"%s\"" +msgstr "计算\"%s\"时解析引用出错" #: src/dialogs/ProjectTabSettings.ec:40 msgid "Description" msgstr "描述(A)" -#: src/designer/Designer.ec:143 +#: src/designer/Designer.ec:142 msgid "Designer" msgstr "设计器" -#: src/designer/Sheet.ec:528 src/designer/Sheet.ec:534 +#: src/designer/Sheet.ec:529 src/designer/Sheet.ec:535 msgid "Detach" msgstr "分离(D)" -#: src/about.ec:48 +#: src/about.ec:49 msgid "Developer (IDE, build system, EDA)" msgstr "开发者(IDE, 编译系统, EDA)" -#: src/dialogs/GlobalSettingsDialog.ec:569 +#: src/dialogs/GlobalSettingsDialog.ec:565 msgid "Directories" msgstr "%s目录" -#: src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:453 +#: src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:454 msgid "Directory" msgstr "目录" @@ -749,23 +757,23 @@ msgstr "目录不存在" msgid "Do you want to quickly create a temporary project?" msgstr "你想快速创建一个临时项目吗?" -#: src/ide.ec:2159 +#: src/ide.ec:2222 msgid "Do you want to terminate the debugging session in progress?" msgstr "你想结束正在调试的进程吗?" -#: src/designer/CodeEditor.ec:2227 src/ide.ec:1764 +#: src/designer/CodeEditor.ec:2338 src/ide.ec:1828 msgid "Document has been modified" msgstr "文档已经被修改" -#: src/ide.ec:1501 +#: src/ide.ec:1563 msgid "Documentation Folder" msgstr "文档目录" -#: src/dialogs/GlobalSettingsDialog.ec:711 +#: src/dialogs/GlobalSettingsDialog.ec:718 msgid "Ecere Archiver" msgstr "Ecere存档" -#: src/ide.ec:3866 +#: src/ide.ec:3968 msgid "Ecere IDE" msgstr "Ecere IDE 集成开发环境" @@ -777,28 +785,29 @@ msgstr "Ecere项目" msgid "Ecere IDE Workspace" msgstr "Ecere解决方案" -#: src/ide.ec:1491 +#: src/ide.ec:1553 msgid "Ecere Tao of Programming [work in progress]" msgstr "Ecere编程之道[正在编写中]" -#: src/designer/Sheet.ec:449 src/panels/CallStackView.ec:71 -#: src/panels/OutputView.ec:213 src/panels/ThreadsView.ec:95 src/ide.ec:788 +#: src/designer/CodeEditor.ec:2008 src/designer/Sheet.ec:451 +#: src/panels/CallStackView.ec:71 src/panels/OutputView.ec:213 +#: src/panels/ThreadsView.ec:95 src/ide.ec:796 msgid "Edit" msgstr "编辑(E)" -#: src/dialogs/GlobalSettingsDialog.ec:228 +#: src/dialogs/GlobalSettingsDialog.ec:224 msgid "Editor" msgstr "编辑器" -#: src/debugger/Debugger.ec:2966 +#: src/debugger/Debugger.ec:3038 msgid "Empty string" msgstr "空字符串" -#: src/dialogs/GlobalSettingsDialog.ec:828 +#: src/dialogs/GlobalSettingsDialog.ec:835 msgid "Environment" msgstr "环境" -#: src/dialogs/GlobalSettingsDialog.ec:834 src/dialogs/WorkspaceSettings.ec:29 +#: src/dialogs/GlobalSettingsDialog.ec:841 src/dialogs/WorkspaceSettings.ec:45 msgid "Environment Variables" msgstr "环境变量" @@ -806,29 +815,33 @@ msgstr "环境变量" msgid "Error creating directory" msgstr "创建目录错误" -#: src/project/Project.ec:2173 +#: src/debugger/Debugger.ec:2940 src/debugger/Debugger.ec:3185 +msgid "Error evaluating \"%s\"" +msgstr "计算“%s”时出错" + +#: src/project/Project.ec:2230 msgid "Error executing make (%s) command\n" msgstr "执行make (%s) 命令错误\n" -#: src/project/ProjectView.ec:686 +#: src/project/ProjectView.ec:681 msgid "" "Error generating compiler configuration (Is the project/config directory " "writable?)\n" msgstr "错误生成编译器配置(是否项目/配置目录可写?)\n" -#: src/project/ProjectView.ec:746 +#: src/project/ProjectView.ec:741 msgid "Error generating makefile (Is the project directory writable?)\n" msgstr "生成makefile时出错(是否项目目录可写?)\n" -#: src/ide.ec:654 +#: src/ide.ec:662 msgid "Error opening file" msgstr "打开文件错误" -#: src/ide.ec:2337 +#: src/ide.ec:2397 msgid "Error opening project" msgstr "项目打开错误" -#: src/ide.ec:866 +#: src/ide.ec:874 msgid "Error opening project file" msgstr "打开项目文件错误" @@ -836,36 +849,28 @@ msgstr "打开项目文件错误" msgid "Error writing project file" msgstr "写入项目文件错误" -#: src/debugger/Debugger.ec:2847 -msgid "Error: Struct member not found for \"%s\"" -msgstr "错误:%s的结构成员未找到" - -#: src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:813 +#: src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:812 msgid "Error: aborting search!\n" msgstr "错误: 终止搜索!\n" -#: src/debugger/Debugger.ec:3079 -msgid "Evaluation failed for \"%s\" of type \"%s\"" -msgstr "计算失败表达式“%s”类型为“%s”" - -#: src/ProjectSettings.ec:1999 +#: src/ProjectSettings.ec:1995 msgid "Exclude from Build" msgstr "编译时不包括" -#: src/dialogs/NewProjectDialog.ec:332 src/dialogs/NewProjectDialog.ec:591 -#: src/ProjectSettings.ec:1185 +#: src/dialogs/NewProjectDialog.ec:332 src/dialogs/NewProjectDialog.ec:590 +#: src/ProjectSettings.ec:1183 msgid "Executable" msgstr "可执行" -#: src/dialogs/GlobalSettingsDialog.ec:564 +#: src/dialogs/GlobalSettingsDialog.ec:560 msgid "Executable Files" msgstr "可执行文件" -#: src/dialogs/GlobalSettingsDialog.ec:753 +#: src/dialogs/GlobalSettingsDialog.ec:760 msgid "Executable Launcher" msgstr "可执行启动器" -#: src/ide.ec:728 +#: src/ide.ec:736 msgid "Exit" msgstr "退出(X)" @@ -873,41 +878,41 @@ msgstr "退出(X)" msgid "Expression" msgstr "表达式" -#: src/ide.ec:1519 +#: src/ide.ec:1581 msgid "Extras Folder" msgstr "附加目录" -#: src/ProjectSettings.ec:2024 +#: src/ProjectSettings.ec:2020 msgid "Fast Math" msgstr "快速匹配" -#: src/project/Project.ec:1909 +#: src/project/Project.ec:1967 msgid "Fatal Error: child process terminated unexpectedly\n" msgstr "常规错误: 子进程异常终止\n" -#: src/project/ProjectView.ec:497 src/designer/CodeEditor.ec:1929 -#: src/designer/Designer.ec:150 src/documents/PictureEdit.ec:53 src/ide.ec:616 -#: src/ide.ec:3406 +#: src/project/ProjectView.ec:497 src/designer/CodeEditor.ec:2004 +#: src/designer/Designer.ec:149 src/documents/PictureEdit.ec:54 src/ide.ec:624 +#: src/ide.ec:3465 msgid "File" msgstr "文件(F)" -#: src/project/Project.ec:2061 src/project/ProjectView.ec:1209 +#: src/project/Project.ec:2118 src/project/ProjectView.ec:1202 msgid "File %s is excluded from current build configuration.\n" msgstr "文件%s包含当前生成配置.\n" -#: src/ide.ec:2432 src/ide.ec:2444 +#: src/ide.ec:2492 src/ide.ec:2504 msgid "File doesn't exist." msgstr "文件不存在." -#: src/project/ProjectView.ec:2180 src/ide.ec:2492 +#: src/project/ProjectView.ec:2185 src/ide.ec:2552 msgid "File doesn't exist. Create?" msgstr "文件不存在. 要创建吗?" -#: src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:350 +#: src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:352 msgid "File name:" msgstr "文件名(N):" -#: src/designer/CodeEditor.ec:1417 +#: src/designer/CodeEditor.ec:1492 msgid "File not in project error" msgstr "文件不在项目中" @@ -915,19 +920,19 @@ msgstr "文件不在项目中" msgid "File with same name already in project." msgstr "相同文件名已经存在." -#: src/project/Workspace.ec:1265 +#: src/project/Workspace.ec:1261 msgid "File%s not found" msgstr "文件%s没找到" -#: src/ProjectSettings.ec:1921 +#: src/ProjectSettings.ec:1917 msgid "Files" msgstr "Files" -#: src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:337 +#: src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:339 msgid "Filter:" msgstr "过滤(L):" -#: src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:125 src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:392 +#: src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:125 src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:394 #: src/panels/CallStackView.ec:22 src/panels/CallStackView.ec:86 #: src/panels/OutputView.ec:228 src/panels/ThreadsView.ec:110 msgid "Find" @@ -937,7 +942,7 @@ msgstr "查找(F)" msgid "Find In Files" msgstr "文件中查找" -#: src/ide.ec:689 +#: src/ide.ec:697 msgid "Find In Files..." msgstr "在文件中查找(F)..." @@ -951,34 +956,34 @@ msgstr "查找下一个(N)" msgid "Find Previous" msgstr "查找上一个(E)" -#: src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:231 +#: src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:233 msgid "Find in:" msgstr "查找从(I):" -#: src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:361 +#: src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:363 msgid "Find what:" msgstr "查找(T):" -#: src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:301 src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:306 +#: src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:303 src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:308 msgid "Find where:" msgstr "查找路径(H):" -#: src/ProjectSettings.ec:1218 +#: src/ProjectSettings.ec:1216 msgid "For Size (-Os)" msgstr "体积优先(-Os)" -#: src/ProjectSettings.ec:1214 +#: src/ProjectSettings.ec:1212 msgid "For Speed (-O2)" msgstr "速度优先(-O2)" -#: src/ide.ec:2647 +#: src/ide.ec:2707 msgctxt "" "Found %d match%s in \"%s\"%s\n" "\n" msgid "Found" msgstr "找到" -#: src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:1056 +#: src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:1053 msgid "" "Found %d match%s in \"%s\"%s\n" "\n" @@ -994,35 +999,35 @@ msgstr "GDB命令" msgid "GIF Image" msgstr "GIF图片" -#: src/IDESettings.ec:736 +#: src/IDESettings.ec:739 msgid "GNU Compiler Collection (GCC) / GNU Make" msgstr "GNU Compiler Collection (GCC) / GNU Make" -#: src/dialogs/GlobalSettingsDialog.ec:735 +#: src/dialogs/GlobalSettingsDialog.ec:742 msgid "GNU Make" msgstr "GNU Make" -#: src/dialogs/GlobalSettingsDialog.ec:741 +#: src/dialogs/GlobalSettingsDialog.ec:748 msgid "GNU Toolchain Prefix" msgstr "GNU工具链前缀" -#: src/project/ProjectView.ec:728 +#: src/project/ProjectView.ec:723 msgid "Generating " msgstr "正在生成 " -#: src/project/ProjectView.ec:148 src/project/ProjectView.ec:724 +#: src/project/ProjectView.ec:148 src/project/ProjectView.ec:719 msgid "Generating Makefile & Dependencies..." msgstr "正在生成Makefile和依赖项..." -#: src/project/ProjectView.ec:699 +#: src/project/ProjectView.ec:694 msgid "Generating Visual Studio Project..." msgstr "生成Visual Studio项目..." -#: src/project/ProjectView.ec:696 +#: src/project/ProjectView.ec:691 msgid "Generating Visual Studio Solution..." msgstr "生成Visual Studio解决方案..." -#: src/project/Project.ec:1615 +#: src/project/Project.ec:1634 msgid "Generating symbols...\n" msgstr "正在生成符号...\n" @@ -1030,15 +1035,15 @@ msgstr "正在生成符号...\n" msgid "Global Settings" msgstr "全局配置" -#: src/ide.ec:710 +#: src/ide.ec:718 msgid "Global Settings..." msgstr "全局配置(G)..." -#: src/designer/Sheet.ec:527 src/designer/Sheet.ec:533 +#: src/designer/Sheet.ec:528 src/designer/Sheet.ec:534 msgid "Go to" msgstr "跳至(G)" -#: src/ide.ec:1440 +#: src/ide.ec:1502 msgid "Graphics Driver" msgstr "图形驱动(V)" @@ -1046,18 +1051,14 @@ msgstr "图形驱动(V)" msgid "Header Files for C/C++ (*.eh, *.h, *.hpp, *.hh, *.hxx)" msgstr "C/C++头文件(*.eh, *.h, *.hpp, *.hh, *.hxx)" -#: src/project/ProjectView.ec:46 src/ide.ec:92 src/ide.ec:123 +#: src/project/ProjectView.ec:46 src/ide.ec:101 src/ide.ec:132 msgid "Header Files for eC/C/C++ (*.eh, *.h, *.hpp, *.hh, *.hxx)" msgstr "eC/C/C++头文件(*.eh, *.h, *.hpp, *.hh, *.hxx)" -#: src/ide.ec:1459 +#: src/ide.ec:1521 msgid "Help" msgstr "帮助(H)" -#: src/ide.ec:3794 -msgid "Help Translate" -msgstr "" - #: src/panels/BreakpointsView.ec:120 msgid "Hits" msgstr "命中数" @@ -1074,18 +1075,15 @@ msgstr "我不同意" msgid "Ignore Count" msgstr "忽略计数" -#: src/documents/PictureEdit.ec:56 src/ide.ec:105 src/ide.ec:1260 +#: src/documents/PictureEdit.ec:57 src/ide.ec:114 src/ide.ec:1322 msgid "Image" msgstr "图片文件" -#: src/documents/PictureEdit.ec:21 src/ide.ec:96 +#: src/project/ProjectView.ec:52 src/documents/PictureEdit.ec:21 +#: src/ide.ec:105 msgid "Image Files (*.jpg, *.jpeg, *.bmp, *.pcx, *.png, *.gif)" msgstr "图片文件(*.jpg, *.jpeg, *.bmp, *.pcx, *.png, *.gif)" -#: src/project/ProjectView.ec:52 -msgid "Image Files (*.jpg, *.jpeg, *.bmp, *.pcx, *.png,*.gif)" -msgstr "图像文件(*.jpg, *.jpeg, *.bmp, *.pcx, *.png,*.gif)" - #: src/project/ProjectView.ec:482 msgid "Import Folder" msgstr "导入目录(I)..." @@ -1095,19 +1093,15 @@ msgstr "导入目录(I)..." msgid "Import Folder..." msgstr "导入目录(I)..." -#: src/dialogs/GlobalSettingsDialog.ec:561 +#: src/dialogs/GlobalSettingsDialog.ec:557 msgid "Include Files" msgstr "包含文件" -#: src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:331 +#: src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:333 msgid "Include Subdirectories" msgstr "包含子目录(U)" -#: src/debugger/Debugger.ec:2889 -msgid "Incorrect debugger state for symbol evaluation in \"%s\"" -msgstr "用于计算的“%s”调试器状态不正确" - -#: src/documents/PictureEdit.ec:60 +#: src/documents/PictureEdit.ec:61 msgid "Indexed Color..." msgstr "索引颜色(I)..." @@ -1119,36 +1113,40 @@ msgstr "初始化调试器" msgid "Install" msgstr "安装" -#: src/ProjectSettings.ec:2245 +#: src/ProjectSettings.ec:2241 msgid "Install Commands" msgstr "安装指令" -#: src/ProjectSettings.ec:1993 +#: src/debugger/Debugger.ec:2933 +msgid "Integer division by 0" +msgstr "0作为除数" + +#: src/ProjectSettings.ec:1989 msgid "Intermediate Objects Directory" msgstr "中间对象目录(J)" -#: src/project/Project.ec:2246 +#: src/project/Project.ec:2303 msgid "Intermediate objects directory" msgstr "中间对象目录" -#: src/debugger/Debugger.ec:2988 -msgid "Invalid Enum Value" -msgstr "无效枚举值" +#: src/debugger/Debugger.ec:3069 +msgid "Invalid Enum Value (" +msgstr "无效枚举值(" -#: src/debugger/Debugger.ec:1364 src/debugger/Debugger.ec:1380 -#: src/debugger/Debugger.ec:1393 src/debugger/Debugger.ec:1494 +#: src/debugger/Debugger.ec:1248 src/debugger/Debugger.ec:1264 +#: src/debugger/Debugger.ec:1277 src/debugger/Debugger.ec:1378 msgid "Invalid Source Directory" msgstr "无效源码目录" -#: src/debugger/Debugger.ec:3050 -msgid "Invalid Unicode Keypoint (0x%08X)" -msgstr "无效Unicode Keypoint (0x%08X)" +#: src/debugger/Debugger.ec:3131 +msgid "Invalid Unicode Codepoint (0x%08X)" +msgstr "无效Unicode码字(0x%08X)" -#: src/debugger/Debugger.ec:3086 +#: src/debugger/Debugger.ec:3193 msgid "Invalid expression: \"%s\"" msgstr "无效表达式:“%s”" -#: src/designer/CodeEditor.ec:1416 +#: src/designer/CodeEditor.ec:1491 msgid "It can't be compiled." msgstr "无法完成编译" @@ -1156,23 +1154,19 @@ msgstr "无法完成编译" msgid "JPG Image" msgstr "JPG图片" -#: src/dialogs/GlobalSettingsDialog.ec:238 +#: src/dialogs/GlobalSettingsDialog.ec:234 msgid "Keep caret visible (move along) when scrolling" msgstr "使用滚轴时光标可见" -#: src/ide.ec:1444 -msgid "Language" -msgstr "" - -#: src/about.ec:46 +#: src/about.ec:47 msgid "Lead Architect and Developer" msgstr "首席架构师及开发者" -#: src/dialogs/GlobalSettingsDialog.ec:1064 +#: src/dialogs/GlobalSettingsDialog.ec:1071 msgid "Libraries to exclude" msgstr "需要排除的库文件" -#: src/dialogs/GlobalSettingsDialog.ec:562 +#: src/dialogs/GlobalSettingsDialog.ec:558 msgid "Library Files" msgstr "库文件" @@ -1184,35 +1178,35 @@ msgstr "许可(A)" msgid "License Agreements" msgstr "许可协议" -#: src/ProjectSettings.ec:2141 +#: src/ProjectSettings.ec:2137 msgid "Linker" msgstr "连接器" -#: src/project/Project.ec:1740 +#: src/project/Project.ec:1759 msgid "Linker " msgstr "链接器 " -#: src/project/Project.ec:1731 src/project/Project.ec:1745 +#: src/project/Project.ec:1750 src/project/Project.ec:1764 msgid "Linker Error: " msgstr "链接器错误: " -#: src/project/Project.ec:1725 +#: src/project/Project.ec:1744 msgid "Linker Message: " msgstr "链接器消息: " -#: src/ProjectSettings.ec:2176 +#: src/ProjectSettings.ec:2172 msgid "Linker Options" msgstr "连接器选项(O)" -#: src/project/Project.ec:1627 +#: src/project/Project.ec:1646 msgid "Linking...\n" msgstr "正在链接...\n" -#: src/designer/CodeEditor.ec:707 src/designer/CodeEditor.ec:744 +#: src/designer/CodeEditor.ec:781 src/designer/CodeEditor.ec:818 msgid "Ln %d, Col %d" msgstr "Ln %d, Col %d" -#: src/debugger/Debugger.ec:4034 +#: src/debugger/Debugger.ec:4162 msgid "" "Loaded library %s doesn't match the %s target of the %s added project.\n" msgstr "已调入的库%s 与 %s的目标文件不匹配(来自已添加的%s项目).\n" @@ -1225,60 +1219,80 @@ msgstr "位置" msgid "Lose Changes?" msgstr "放弃修改吗?" -#: src/project/ProjectView.ec:736 +#: src/project/ProjectView.ec:731 msgid "Makefile doesn't exist. " msgstr "Makefile不存在. " -#: src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:375 +#: src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:377 msgid "Match case" msgstr "区分大小写(C)" -#: src/debugger/Debugger.ec:2867 +#: src/debugger/Debugger.ec:2881 +msgid "Member \"%s\" not found in %s \"%s\"" +msgstr "在%s \"%s\"中没有发现成员\"%" + +#: src/debugger/Debugger.ec:2896 msgid "Member \"%s\" not found in class \"%s\"" msgstr "成员“%s”在类“%s”中未找到" -#: src/debugger/Debugger.ec:2877 +#: src/debugger/Debugger.ec:2899 +msgid "Member \"%s\" not found in type \"%s\"" +msgstr "在类型\"%s\"中没有发现成员\"%s\"" + +#: src/debugger/Debugger.ec:2927 msgid "Memory can't be read at %s" msgstr "无法读取内存%s" -#: src/ProjectSettings.ec:2030 +#: src/ProjectSettings.ec:2026 msgid "MemoryGuard" msgstr "内存保护(M)" -#: src/designer/CodeEditor.ec:5243 src/designer/CodeEditor.ec:5285 +#: src/designer/CodeEditor.ec:5408 src/designer/CodeEditor.ec:5450 msgid "Method is unused. Move method inside instance?" msgstr "方法未使用. 是否移除方法?" -#: src/designer/Sheet.ec:1281 +#: src/designer/Sheet.ec:1274 msgid "Method still contains code. Are you sure you want to delete it?" msgstr "方法中包含代码,你确定要删除它吗?" -#: src/designer/Sheet.ec:421 src/designer/Sheet.ec:429 +#: src/designer/Sheet.ec:423 src/designer/Sheet.ec:431 msgid "Methods" msgstr "方法" -#: src/IDESettings.ec:739 +#: src/IDESettings.ec:742 msgid "Microsoft Visual Studio 2005 (8.0) Compiler" msgstr "Microsoft Visual Studio 2005 (8.0)编译器" -#: src/IDESettings.ec:740 +#: src/IDESettings.ec:743 msgid "Microsoft Visual Studio 2008 (9.0) Compiler" msgstr "Microsoft Visual Studio 2008 (9.0)编译器" -#: src/IDESettings.ec:742 +#: src/IDESettings.ec:745 msgid "Microsoft Visual Studio 2010 (10.0) Compiler" msgstr "Microsoft Visual Studio 2010 (10.0)编译器" #: src/designer/Sheet.ec:800 src/designer/Sheet.ec:931 -#: src/designer/Sheet.ec:1654 src/designer/Sheet.ec:1655 +#: src/designer/Sheet.ec:1663 src/designer/Sheet.ec:1664 msgid "Misc" msgstr "杂项" -#: src/debugger/Debugger.ec:3077 -msgid "Missing property evaluation support for \"%s\"" -msgstr "%s 参数丢失" +#: src/debugger/Debugger.ec:2923 +msgid "Missing function evaluation for \"%s\"" +msgstr "\"%s\"函数未计算" + +#: src/debugger/Debugger.ec:2921 +msgid "Missing function evaluation for call to \"%s\"" +msgstr "调用“%s\"时函数未计算" + +#: src/debugger/Debugger.ec:2916 +msgid "Missing property evaluation for \"%s\"" +msgstr "”%s\"属性未计算" -#: src/documents/PictureEdit.ec:57 +#: src/debugger/Debugger.ec:2914 +msgid "Missing property evaluation for \"%s\" in class \"%s\"" +msgstr "\"%s\"的属性未计算(在类\"%s\"中)" + +#: src/documents/PictureEdit.ec:58 msgid "Mode" msgstr "Mode" @@ -1290,11 +1304,11 @@ msgstr "模块名称(U)" msgid "Module Version" msgstr "模块版本" -#: src/dialogs/GlobalSettingsDialog.ec:232 +#: src/dialogs/GlobalSettingsDialog.ec:228 msgid "Move code editor caret freely past end of line" msgstr "编辑器自动在行尾补全" -#: src/ide.ec:2953 +#: src/ide.ec:3013 msgid "NUM" msgstr "NUM" @@ -1302,15 +1316,15 @@ msgstr "NUM" msgid "Name" msgstr "名称" -#: src/project/ProjectView.ec:2228 +#: src/project/ProjectView.ec:2233 msgid "Name Conflict" msgstr "名称冲突" -#: src/designer/CodeEditor.ec:5310 +#: src/designer/CodeEditor.ec:5475 msgid "Name detached method" msgstr "命名分离方法" -#: src/ide.ec:619 +#: src/ide.ec:627 msgid "New" msgstr "新建(N)" @@ -1324,121 +1338,121 @@ msgstr "新建文件(L)..." msgid "New Folder..." msgstr "新建目录(N)..." -#: src/dialogs/NewProjectDialog.ec:13 src/ide.ec:797 +#: src/dialogs/NewProjectDialog.ec:13 src/ide.ec:805 msgid "New Project" msgstr "新建项目" -#: src/ide.ec:200 +#: src/ide.ec:209 msgid "New file" msgstr "新建文件" -#: src/ide.ec:223 +#: src/ide.ec:232 msgid "New project" msgstr "新建项目" -#: src/ide.ec:793 +#: src/ide.ec:801 msgid "New..." msgstr "新建(N)..." -#: src/ide.ec:1450 +#: src/ide.ec:1512 msgid "Next" msgstr "下一个(N)" -#: src/ProjectSettings.ec:2062 +#: src/ProjectSettings.ec:2058 msgid "No Line Numbers" msgstr "没有行号(N)" -#: src/project/ProjectNode.ec:2429 +#: src/project/ProjectNode.ec:2433 msgid "No compilation required for header file " msgstr "头文件无需编译 " -#: src/debugger/Debugger.ec:2664 +#: src/debugger/Debugger.ec:2600 msgid "No source file found for selected frame" msgstr "选择的框架中未找到源文件" -#: src/ProjectSettings.ec:1210 src/ProjectSettings.ec:1239 +#: src/ProjectSettings.ec:1208 src/ProjectSettings.ec:1237 msgid "None" msgstr "无" -#: src/ProjectSettings.ec:1235 +#: src/ProjectSettings.ec:1233 msgid "Normal" msgstr "一般" -#: src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:413 +#: src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:415 msgid "Nothing to be found. Please specify at least one criteria." msgstr "没找到. 请提供至少一个关键词." -#: src/debugger/Debugger.ec:2931 +#: src/debugger/Debugger.ec:2983 msgid "Null string" msgstr "无效字符串" -#: src/debugger/Debugger.ec:2892 +#: src/debugger/Debugger.ec:2944 msgid "Null type for \"%s\"" msgstr "类型“%s”为空" -#: src/dialogs/GlobalSettingsDialog.ec:892 +#: src/dialogs/GlobalSettingsDialog.ec:899 msgid "Number of parallel build jobs" msgstr "并行生成数量(J)" #: src/dialogs/CompilersDetectionDialog.ec:130 #: src/dialogs/GlobalSettingsDialog.ec:63 src/dialogs/NewProjectDialog.ec:40 -#: src/dialogs/NewProjectDialog.ec:367 src/designer/CodeEditor.ec:5319 -#: src/about.ec:62 src/ProjectSettings.ec:224 +#: src/dialogs/NewProjectDialog.ec:367 src/designer/CodeEditor.ec:5484 +#: src/about.ec:63 src/ProjectSettings.ec:224 msgid "OK" msgstr "确定(O)" -#: src/ide.ec:2949 +#: src/ide.ec:3009 msgid "OVR" msgstr "OVR" #: src/dialogs/GlobalSettingsDialog.ec:9 src/project/ProjectView.ec:286 -#: src/designer/CodeEditor.ec:140 src/ide.ec:131 +#: src/designer/CodeEditor.ec:140 src/ide.ec:140 msgid "Open" msgstr "打开" -#: src/ide.ec:136 +#: src/ide.ec:145 msgid "Open Additional Project" msgstr "打开项目" -#: src/designer/CodeEditor.ec:147 src/ide.ec:135 src/ide.ec:2218 +#: src/designer/CodeEditor.ec:147 src/ide.ec:144 src/ide.ec:2281 msgid "Open Project" msgstr "打开项目" -#: src/ide.ec:655 +#: src/ide.ec:663 msgid "Open a different file?" msgstr "打开另一个文件吗?" -#: src/ide.ec:2337 +#: src/ide.ec:2397 msgid "Open a different project?" msgstr "要打开不同的项目吗?" -#: src/ide.ec:202 +#: src/ide.ec:211 msgid "Open file" msgstr "打开文件" -#: src/ide.ec:225 +#: src/ide.ec:234 msgid "Open project" msgstr "打开项目" -#: src/ide.ec:633 src/ide.ec:823 +#: src/ide.ec:641 src/ide.ec:831 msgid "Open..." msgstr "打开(O)..." -#: src/ProjectSettings.ec:2044 +#: src/ProjectSettings.ec:2040 msgid "Optimization" msgstr "优化(O)" -#: src/dialogs/GlobalSettingsDialog.ec:868 +#: src/dialogs/GlobalSettingsDialog.ec:875 msgid "Options" msgstr "选项" -#: src/designer/Sheet.ec:1294 +#: src/designer/Sheet.ec:1287 msgid "" "Other methods are still attached to this method. Are you sure you want to " "delete it?" msgstr "其他方法附加在此方法中. 你确定要删除它吗?" -#: src/ide.ec:1346 +#: src/ide.ec:1408 msgid "Output" msgstr "输出(O)" @@ -1446,7 +1460,7 @@ msgstr "输出(O)" msgid "Output:" msgstr "输出:" -#: src/designer/Sheet.ec:513 +#: src/designer/Sheet.ec:514 msgid "Override" msgstr "优先(O)" @@ -1462,11 +1476,11 @@ msgstr "PNG图片" msgid "Path" msgstr "Path" -#: src/ProjectSettings.ec:1471 +#: src/ProjectSettings.ec:1469 msgid "Platforms: " msgstr "平台: " -#: src/project/ProjectView.ec:1399 src/project/ProjectView.ec:1429 +#: src/project/ProjectView.ec:1392 src/project/ProjectView.ec:1421 msgid "Please select files from a single project.\n" msgstr "请从单一的项目中选择多个文件.\n" @@ -1474,40 +1488,40 @@ msgstr "请从单一的项目中选择多个文件.\n" msgid "Pointer" msgstr "指针" -#: src/IDESettings.ec:738 +#: src/IDESettings.ec:741 msgid "Portable C Compiler / GNU Make" msgstr "Portable C Compiler / GNU Make" -#: src/ProjectSettings.ec:2238 +#: src/ProjectSettings.ec:2234 msgid "Post-build Commands" msgstr "生成后命令(T)" -#: src/ProjectSettings.ec:2231 +#: src/ProjectSettings.ec:2227 msgid "Pre-build Commands" msgstr "预生成命令(E)" -#: src/ProjectSettings.ec:2006 +#: src/ProjectSettings.ec:2002 msgid "Preprocessor Definitions" msgstr "预处理器定义(D)" -#: src/dialogs/GlobalSettingsDialog.ec:988 +#: src/dialogs/GlobalSettingsDialog.ec:995 msgid "Preprocessor directives" msgstr "预处理指令" -#: src/ide.ec:1451 +#: src/ide.ec:1513 msgid "Previous" msgstr "上一个(P)" -#: src/ProjectSettings.ec:2056 +#: src/ProjectSettings.ec:2052 msgid "Profiling Data" msgstr "资料区(P)" -#: src/ide.ec:790 +#: src/ide.ec:798 msgctxt "Menu" msgid "Project" msgstr "项目(P)" -#: src/dialogs/GlobalSettingsDialog.ec:1145 +#: src/dialogs/GlobalSettingsDialog.ec:1152 #: src/dialogs/ProjectTabSettings.ec:8 msgid "Project" msgstr "项目" @@ -1516,35 +1530,35 @@ msgstr "项目" msgid "Project Already Exists" msgstr "项目已经存在" -#: src/project/ProjectView.ec:898 +#: src/project/ProjectView.ec:895 msgid "Project Build" msgstr "Project Build" -#: src/project/ProjectView.ec:1021 +#: src/project/ProjectView.ec:1018 msgid "Project Clean" msgstr "项目清理" -#: src/project/ProjectView.ec:1015 +#: src/project/ProjectView.ec:1012 msgid "Project Clean Target" msgstr "项目清空目标" -#: src/ide.ec:885 +#: src/ide.ec:893 msgid "Project Close" msgstr "关闭项目" -#: src/ide.ec:116 +#: src/ide.ec:125 msgid "Project File" msgstr "项目文件" -#: src/project/ProjectView.ec:60 src/ide.ec:111 +#: src/project/ProjectView.ec:60 src/ide.ec:120 msgid "Project Files (*.epj)" msgstr "项目文件(*.epj)" -#: src/project/ProjectView.ec:929 +#: src/project/ProjectView.ec:926 msgid "Project Install" msgstr "项目安装" -#: src/project/ProjectView.ec:962 +#: src/project/ProjectView.ec:959 msgid "Project Link" msgstr "项目链接" @@ -1552,11 +1566,11 @@ msgstr "项目链接" msgid "Project Name" msgstr "项目名称" -#: src/project/ProjectView.ec:1027 +#: src/project/ProjectView.ec:1024 msgid "Project Real Clean" msgstr "项目实际清理" -#: src/project/ProjectView.ec:996 +#: src/project/ProjectView.ec:993 msgid "Project Rebuild" msgstr "项目重新生成" @@ -1564,20 +1578,20 @@ msgstr "项目重新生成" msgid "Project Settings" msgstr "项目设置" -#: src/ide.ec:1264 +#: src/ide.ec:1326 msgid "Project View" msgstr "项目文件" -#: src/project/Project.ec:903 +#: src/project/Project.ec:907 msgid "Project has been modified" msgstr "项目已被修改" -#: src/project/ProjectView.ec:738 +#: src/project/ProjectView.ec:733 msgid "Project has been modified. " msgstr "工程已被修改. " -#: src/dialogs/NodeProperties.ec:12 src/designer/Sheet.ec:393 -#: src/designer/Sheet.ec:400 src/designer/Sheet.ec:605 +#: src/dialogs/NodeProperties.ec:12 src/designer/Sheet.ec:395 +#: src/designer/Sheet.ec:402 src/designer/Sheet.ec:606 msgid "Properties" msgstr "属性" @@ -1590,11 +1604,11 @@ msgstr "属性(P)..." msgid "Properties..." msgstr "属性(P)..." -#: src/debugger/Debugger.ec:943 +#: src/debugger/Debugger.ec:829 msgid "Provide source file location for %s" msgstr "为源码%s 指定位置" -#: src/debugger/Debugger.ec:1467 +#: src/debugger/Debugger.ec:1351 msgid "Provide source files location directory for %s" msgstr "为源码%s 指定位置" @@ -1602,59 +1616,59 @@ msgstr "为源码%s 指定位置" msgid "Quick Project" msgstr "快速工程" -#: src/ide.ec:841 +#: src/ide.ec:849 msgid "Quick..." msgstr "快速项目(Q)..." -#: src/documents/PictureEdit.ec:80 +#: src/documents/PictureEdit.ec:85 msgid "RGB Color" msgstr "RGB颜色(R)" -#: src/project/ProjectView.ec:237 src/ide.ec:992 +#: src/project/ProjectView.ec:237 src/ide.ec:1000 msgid "Real Clean" msgstr "实际清理" -#: src/designer/Sheet.ec:537 +#: src/designer/Sheet.ec:538 msgid "Reattach" msgstr "重新分离(R)" -#: src/project/ProjectView.ec:234 src/ide.ec:953 +#: src/project/ProjectView.ec:234 src/ide.ec:961 msgid "Rebuild" msgstr "重新生成(R)" -#: src/ide.ec:239 +#: src/ide.ec:248 msgid "Rebuild project" msgstr "重新生成项目" -#: src/project/ProjectView.ec:1000 +#: src/project/ProjectView.ec:997 msgid "Rebuilding project %s using the %s configuration...\n" msgstr "正在重新生成项目%s(引用配置%s)...\n" -#: src/ide.ec:723 src/ide.ec:3407 +#: src/ide.ec:731 src/ide.ec:3466 msgid "Recent Files" msgstr "最近的文件" -#: src/ide.ec:724 src/ide.ec:3408 +#: src/ide.ec:732 src/ide.ec:3467 msgid "Recent Projects" msgstr "最近的项目" -#: src/project/ProjectView.ec:238 src/ide.ec:245 src/ide.ec:1006 +#: src/project/ProjectView.ec:238 src/ide.ec:254 src/ide.ec:1014 msgid "Regenerate Makefile" msgstr "重新生成Makefile" -#: src/project/ProjectView.ec:730 +#: src/project/ProjectView.ec:725 msgid "Regenerating " msgstr "正在重新生成 " -#: src/project/ProjectView.ec:233 src/ide.ec:942 +#: src/project/ProjectView.ec:233 src/ide.ec:950 msgid "Relink" msgstr "重新链接(L)" -#: src/ide.ec:237 +#: src/ide.ec:246 msgid "Relink project" msgstr "重新链接项目" -#: src/project/ProjectView.ec:966 +#: src/project/ProjectView.ec:963 msgid "Relinking project %s using the %s configuration...\n" msgstr "正在重新连接项目%s(引用配置%s)...\n" @@ -1662,7 +1676,7 @@ msgstr "正在重新连接项目%s(引用配置%s)...\n" msgid "Remove" msgstr "移除(R)" -#: src/project/ProjectView.ec:2448 +#: src/project/ProjectView.ec:2453 msgid "Remove Project" msgstr "删除项目" @@ -1670,7 +1684,7 @@ msgstr "删除项目" msgid "Remove project from workspace" msgstr "移除项目从解决方案中(R)" -#: src/project/ProjectView.ec:1027 +#: src/project/ProjectView.ec:1024 msgid "" "Removing intermediate objects directory for project %s using the %s " "configuration...\n" @@ -1684,7 +1698,7 @@ msgstr "替换(R)" msgid "Replace In Files" msgstr "文件中替换" -#: src/ide.ec:699 +#: src/ide.ec:707 msgid "Replace In Files..." msgstr "在文件中替换(R)..." @@ -1692,11 +1706,11 @@ msgstr "在文件中替换(R)..." msgid "Replace existing project?" msgstr "替换存在的项目吗?" -#: src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:367 +#: src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:369 msgid "Replace with:" msgstr "替换为(E):" -#: src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:1142 +#: src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:1137 msgid "" "Replaced %d match%s in \"%s\"%s\n" "\n" @@ -1704,66 +1718,70 @@ msgstr "" "替换了%d个匹配处%s从“%s”%s\n" "\n" -#: src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:710 +#: src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:709 msgid "Replacing Editbox" msgstr "替换编辑框" -#: src/ide.ec:259 src/ide.ec:1054 +#: src/ide.ec:268 src/ide.ec:1062 msgid "Restart" msgstr "重新启动(R)" -#: src/ide.ec:2072 src/ide.ec:2077 +#: src/ide.ec:2135 src/ide.ec:2140 msgid "Resume" msgstr "继续调试" -#: src/project/ProjectView.ec:1579 src/ide.ec:248 src/ide.ec:915 +#: src/ide.ec:1139 +msgid "Rubber Duck" +msgstr "橡皮鸭" + +#: src/project/ProjectView.ec:1577 src/ide.ec:257 src/ide.ec:923 msgid "Run" msgstr "运行(R)" -#: src/designer/CodeEditor.ec:1934 src/ide.ec:1248 +#: src/designer/CodeEditor.ec:2034 src/ide.ec:1310 msgid "Run To Cursor" msgstr "运行到光标处(C)" -#: src/designer/CodeEditor.ec:1936 src/ide.ec:1250 +#: src/designer/CodeEditor.ec:2036 src/ide.ec:1312 msgid "Run To Cursor At Same Level" msgstr "运行至光标所在位置" -#: src/designer/CodeEditor.ec:1937 src/ide.ec:1251 +#: src/designer/CodeEditor.ec:2037 src/ide.ec:1313 msgid "Run To Cursor At Same Level Skipping Breakpoints" msgstr "运行至光标所在位置(跳过断点)" -#: src/designer/CodeEditor.ec:1935 src/ide.ec:1249 +#: src/designer/CodeEditor.ec:2035 src/ide.ec:1311 msgid "Run To Cursor Skipping Breakpoints" msgstr "运行到光标处跳过断点(U)" -#: src/dialogs/GlobalSettingsDialog.ec:747 +#: src/dialogs/GlobalSettingsDialog.ec:754 msgid "SYSROOT" msgstr "SYSROOT" -#: src/ide.ec:2371 +#: src/ide.ec:2431 msgid "Same Project" msgstr "相同项目" -#: src/ide.ec:1510 +#: src/ide.ec:1572 msgid "Samples Folder" msgstr "样例文件" #: src/project/ProjectView.ec:269 src/project/ProjectView.ec:498 -#: src/designer/CodeEditor.ec:1930 src/designer/Designer.ec:153 -#: src/documents/PictureEdit.ec:54 src/ide.ec:673 +#: src/designer/CodeEditor.ec:2005 src/designer/Designer.ec:152 +#: src/documents/PictureEdit.ec:55 src/ide.ec:681 msgid "Save" msgstr "保存(S)" -#: src/ide.ec:685 +#: src/ide.ec:693 msgid "Save All" msgstr "全部保存(L)" -#: src/designer/CodeEditor.ec:1931 src/designer/Designer.ec:161 -#: src/documents/PictureEdit.ec:55 src/ide.ec:684 +#: src/designer/CodeEditor.ec:2006 src/designer/Designer.ec:160 +#: src/documents/PictureEdit.ec:56 src/ide.ec:692 msgid "Save As..." msgstr "另存为(A)..." -#: src/ide.ec:208 +#: src/ide.ec:217 msgid "Save all" msgstr "全部保存" @@ -1771,35 +1789,35 @@ msgstr "全部保存" msgid "Save changes to project options?" msgstr "保存改动选项吗?" -#: src/ProjectSettings.ec:1883 +#: src/ProjectSettings.ec:1879 msgid "Save changes to project settings?" msgstr "保存项目配置吗?" -#: src/dialogs/WorkspaceSettings.ec:95 +#: src/dialogs/WorkspaceSettings.ec:125 msgid "Save changes to workspace options?" msgstr "保存解决方案改动吗?" -#: src/ide.ec:206 +#: src/ide.ec:215 msgid "Save file" msgstr "保存文件" -#: src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:407 +#: src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:409 msgid "Search location does not exist. Please provide a valid location." msgstr "搜索位置不存在. 请提供一个合法位置." -#: src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:786 +#: src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:785 msgid "Searching %s" msgstr "搜索%s" -#: src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:747 +#: src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:746 msgid "Searching %s for %s" msgstr "搜索%s从%s" -#: src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:887 +#: src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:884 msgid "Searching %s for \"%s\"" msgstr "搜索%s从“%s”" -#: src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:689 +#: src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:688 msgid "" "Searching \"%s\"%s for %s%s%s%s\n" "\n" @@ -1807,7 +1825,7 @@ msgstr "" "在\"%s\"%s中搜索%s%s%s%s\n" "\n" -#: src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:700 +#: src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:699 msgid "" "Searching project %s files for %s%s%s%s\n" "\n" @@ -1815,7 +1833,7 @@ msgstr "" "在项目%s 文件中搜索%s%s%s%s\n" "\n" -#: src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:696 +#: src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:695 msgid "" "Searching workspace files for %s%s%s%s\n" "\n" @@ -1823,7 +1841,7 @@ msgstr "" "在工作空间中搜索%s%s%s%s\n" "\n" -#: src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:438 +#: src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:440 msgid "Select Search Location..." msgstr "选择..." @@ -1837,32 +1855,36 @@ msgstr "选择项目目录" #: src/project/ProjectView.ec:265 src/project/ProjectView.ec:281 #: src/project/ProjectView.ec:306 src/project/ProjectView.ec:338 -#: src/ide.ec:894 +#: src/ide.ec:902 msgid "Settings..." msgstr "配置(S)..." -#: src/dialogs/NewProjectDialog.ec:336 src/dialogs/NewProjectDialog.ec:595 -#: src/ProjectSettings.ec:1189 +#: src/dialogs/NewProjectDialog.ec:336 src/dialogs/NewProjectDialog.ec:594 +#: src/ProjectSettings.ec:1187 msgid "Shared Library" msgstr "共享动态库" -#: src/project/ProjectView.ec:1579 +#: src/project/ProjectView.ec:1577 msgid "Shared and static libraries cannot be run like executables." msgstr "共享和静态类库无法作为可执行文件运行." -#: src/designer/Sheet.ec:276 +#: src/designer/Sheet.ec:279 msgid "Sheet" msgstr "表格" -#: src/dialogs/GlobalSettingsDialog.ec:244 +#: src/dialogs/GlobalSettingsDialog.ec:240 msgid "Show line numbers in code editor" msgstr "显示行号" -#: src/debugger/Debugger.ec:668 +#: src/debugger/Debugger.ec:553 msgid "Signal received: %s - %s\n" msgstr "已接收信号:%s - %s\n" -#: src/dialogs/WorkspaceSettings.ec:37 +#: src/about.ec:54 +msgid "Software Licenses" +msgstr "软件许可证" + +#: src/dialogs/WorkspaceSettings.ec:53 msgid "Source Files Directories" msgstr "源文件目录(I)" @@ -1870,89 +1892,89 @@ msgstr "源文件目录(I)" msgid "Stack Depth" msgstr "栈深度" -#: src/ide.ec:257 src/ide.ec:1032 src/ide.ec:2072 src/ide.ec:2077 +#: src/ide.ec:266 src/ide.ec:1040 src/ide.ec:2135 src/ide.ec:2140 msgid "Start" msgstr "启动(S)" -#: src/project/ProjectView.ec:1581 src/project/ProjectView.ec:1583 +#: src/project/ProjectView.ec:1579 src/project/ProjectView.ec:1581 msgid "Starting Debug" msgstr "正在启动调试" -#: src/debugger/Debugger.ec:1098 src/debugger/Debugger.ec:2322 +#: src/debugger/Debugger.ec:983 src/debugger/Debugger.ec:2258 msgid "Starting debug mode\n" msgstr "启动调试模式\n" -#: src/dialogs/NewProjectDialog.ec:340 src/dialogs/NewProjectDialog.ec:599 -#: src/ProjectSettings.ec:1193 +#: src/dialogs/NewProjectDialog.ec:340 src/dialogs/NewProjectDialog.ec:598 +#: src/ProjectSettings.ec:1191 msgid "Static Library" msgstr "静态库" -#: src/ide.ec:267 src/ide.ec:1180 +#: src/ide.ec:276 src/ide.ec:1242 msgid "Step Into" msgstr "逐语句(I)" -#: src/ide.ec:271 src/ide.ec:1210 +#: src/ide.ec:280 src/ide.ec:1272 msgid "Step Out" msgstr "跳出(O)" -#: src/ide.ec:1220 +#: src/ide.ec:1282 msgid "Step Out Skipping Breakpoints" msgstr "跳过断点(T)" -#: src/ide.ec:269 src/ide.ec:1190 +#: src/ide.ec:278 src/ide.ec:1252 msgid "Step Over" msgstr "逐过程(V)" -#: src/ide.ec:273 src/ide.ec:1200 +#: src/ide.ec:282 src/ide.ec:1262 msgid "Step Over Skipping Breakpoints" msgstr "逐断点(E)" -#: src/ide.ec:263 src/ide.ec:1078 +#: src/ide.ec:272 src/ide.ec:1086 msgid "Stop" msgstr "停止(P)" -#: src/ide.ec:1993 src/ide.ec:2027 +#: src/ide.ec:2057 src/ide.ec:2091 msgid "Stop Build" msgstr "停止生成" -#: src/ProjectSettings.ec:2018 +#: src/ProjectSettings.ec:2014 msgid "Strict Name Spaces" msgstr "严格命名空间校验" -#: src/debugger/Debugger.ec:2843 +#: src/debugger/Debugger.ec:2867 msgid "Symbol \"%s\" not found" msgstr "符号\"%s\"未找到" -#: src/designer/CodeEditor.ec:680 src/designer/CodeEditor.ec:681 -#: src/designer/Sheet.ec:401 src/designer/Sheet.ec:430 -#: src/designer/Sheet.ec:602 src/panels/OutputView.ec:34 -#: src/panels/OutputView.ec:100 src/about.ec:25 src/about.ec:46 -#: src/about.ec:48 src/about.ec:50 +#: src/designer/CodeEditor.ec:754 src/designer/CodeEditor.ec:755 +#: src/designer/Sheet.ec:403 src/designer/Sheet.ec:432 +#: src/designer/Sheet.ec:603 src/panels/OutputView.ec:34 +#: src/panels/OutputView.ec:100 src/about.ec:25 src/about.ec:47 +#: src/about.ec:49 src/about.ec:51 msgid "Tahoma" msgstr "Tahoma" -#: src/project/Project.ec:2246 +#: src/project/Project.ec:2303 msgid "Target" msgstr "目标" -#: src/ProjectSettings.ec:2161 +#: src/ProjectSettings.ec:2157 msgid "Target Directory" msgstr "目标目录(R)" -#: src/ProjectSettings.ec:2147 +#: src/ProjectSettings.ec:2143 msgid "Target Name" msgstr "目标名称(N)" -#: src/dialogs/GlobalSettingsDialog.ec:874 +#: src/dialogs/GlobalSettingsDialog.ec:881 msgid "Target Platform" msgstr "目标平台(T)" #: src/dialogs/NewProjectDialog.ec:34 src/dialogs/NewProjectDialog.ec:362 -#: src/ProjectSettings.ec:2154 +#: src/ProjectSettings.ec:2150 msgid "Target Type" msgstr "目标类型(T)" -#: src/debugger/Debugger.ec:3349 +#: src/debugger/Debugger.ec:3452 msgid "Target doesn't contain debug information!\n" msgstr "目标不能包含编译信息!\n" @@ -1960,7 +1982,7 @@ msgstr "目标不能包含编译信息!\n" msgid "Temporary directory does not exist." msgstr "临时目录不存在." -#: src/ide.ec:104 +#: src/ide.ec:113 msgid "Text" msgstr "文本文件" @@ -1968,19 +1990,19 @@ msgstr "文本文件" msgid "Text Files" msgstr "文本文件" -#: src/designer/CodeEditor.ec:84 src/ide.ec:125 +#: src/designer/CodeEditor.ec:84 src/ide.ec:134 msgid "Text files (*.txt)" msgstr "文本文件(*.txt)" -#: src/ide.ec:94 +#: src/ide.ec:103 msgid "Text files (*.txt, *.text, *.nfo, *.info)" msgstr "文本文件(*.txt, *.text, *.nfo, *.info)" -#: src/designer/CodeEditor.ec:1415 +#: src/designer/CodeEditor.ec:1490 msgid "The " msgstr "The " -#: src/designer/CodeEditor.ec:2226 src/ide.ec:1762 +#: src/designer/CodeEditor.ec:2337 src/ide.ec:1826 msgid "" "The document %s was modified by another application.\n" "Would you like to reload it and lose your changes?" @@ -1988,31 +2010,31 @@ msgstr "" "该文档 %s 被其他程序修改.\n" "你想重新加载并放弃你使用当前程序做的修改吗?" -#: src/project/ProjectView.ec:2209 +#: src/project/ProjectView.ec:2214 msgid "The following file" msgstr "文件" -#: src/project/Workspace.ec:1266 +#: src/project/Workspace.ec:1262 msgid "The following file%s could not be re-opened.%s" msgstr "文件%s不能重复打开%s" -#: src/debugger/Debugger.ec:1074 +#: src/debugger/Debugger.ec:959 msgid "The program %s has exited (gdb provided an unknown reason)%s.\n" msgstr "程序%s已退出(gdb 提供了一个未知的原因)%s.\n" -#: src/debugger/Debugger.ec:1068 +#: src/debugger/Debugger.ec:953 msgid "The program %s has exited normally%s.\n" msgstr "程序%s已正常退出%s.\n" -#: src/debugger/Debugger.ec:1072 +#: src/debugger/Debugger.ec:957 msgid "The program %s has exited with a signal%s.\n" msgstr "程序%s由于信号%s退出.\n" -#: src/debugger/Debugger.ec:1066 src/debugger/Debugger.ec:1070 +#: src/debugger/Debugger.ec:951 src/debugger/Debugger.ec:955 msgid "The program %s has exited%s.\n" msgstr "程序%s已退出%s.\n" -#: src/project/Project.ec:901 +#: src/project/Project.ec:905 msgid "" "The project %s was modified by another application.\n" "Would you like to reload it and lose your changes?" @@ -2028,7 +2050,7 @@ msgstr "" "因有冲突,不能导入文件\n" "\n" -#: src/debugger/Debugger.ec:1363 +#: src/debugger/Debugger.ec:1247 msgid "" "This is the project directory.\n" "Would you like to try again?" @@ -2040,11 +2062,11 @@ msgstr "" msgid "This program is based on these free open source software components." msgstr "本程序基于这些自由开源软件部件." -#: src/ide.ec:2372 +#: src/ide.ec:2432 msgid "This project is already present in workspace." msgstr "这个项目已经在解决方案中存在." -#: src/debugger/Debugger.ec:1379 +#: src/debugger/Debugger.ec:1263 msgid "" "This source directory is already specified.\n" "Would you like to try again?" @@ -2052,23 +2074,23 @@ msgstr "" "源码目录已指定.\n" "你要重试吗" -#: src/ide.ec:1364 +#: src/ide.ec:1426 msgid "Threads" msgstr "线程(T)" -#: src/ide.ec:1454 +#: src/ide.ec:1516 msgid "Tile Horizontally" msgstr "水平平铺(H)" -#: src/ide.ec:1455 +#: src/ide.ec:1517 msgid "Tile Vertically" msgstr "垂直平铺(V)" -#: src/IDESettings.ec:737 +#: src/IDESettings.ec:740 msgid "Tiny C Compiler / GNU Make" msgstr "Tiny C Compiler / GNU Make" -#: src/designer/CodeEditor.ec:1966 +#: src/designer/CodeEditor.ec:2066 msgid "Toggle Breakpoint" msgstr "切换断点" @@ -2076,7 +2098,7 @@ msgstr "切换断点" msgid "Toolbox" msgstr "工具箱" -#: src/dialogs/GlobalSettingsDialog.ec:684 +#: src/dialogs/GlobalSettingsDialog.ec:691 msgid "Toolchain" msgstr "工具链" @@ -2092,11 +2114,11 @@ msgstr "树:" msgid "Type" msgstr "类型" -#: src/project/ProjectNode.ec:2442 +#: src/project/ProjectNode.ec:2446 msgid "Unable to locate source file " msgstr "无法定位源文件 " -#: src/debugger/Debugger.ec:1392 +#: src/debugger/Debugger.ec:1276 msgid "" "Unable to locate source file.\n" "Would you like to try again?" @@ -2104,7 +2126,7 @@ msgstr "" "无法定位源码文件.\n" "你想重试吗?" -#: src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:1064 src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:1150 +#: src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:1061 src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:1145 msgid "" "Unable to open file %s\n" "\n" @@ -2112,27 +2134,23 @@ msgstr "" "无法打开文件 %s\n" "\n" -#: src/project/ProjectView.ec:1138 src/project/ProjectView.ec:1189 +#: src/project/ProjectView.ec:1132 src/project/ProjectView.ec:1182 msgid "Unable to save %s file.\n" msgstr "不能保存文件%s.\n" -#: src/debugger/Debugger.ec:2883 -msgid "Unknown error for \"%s\"" -msgstr "未知错误“%s”" - -#: src/project/ProjectView.ec:1243 src/designer/CodeEditor.ec:2481 +#: src/project/ProjectView.ec:1236 src/designer/CodeEditor.ec:2594 msgid "Untitled %d" msgstr "Untitled %d" -#: src/project/ProjectView.ec:732 +#: src/project/ProjectView.ec:727 msgid "Updating " msgstr "正在更新 " -#: src/dialogs/GlobalSettingsDialog.ec:931 +#: src/dialogs/GlobalSettingsDialog.ec:938 msgid "Use ccache" msgstr "使用缓存" -#: src/dialogs/GlobalSettingsDialog.ec:949 +#: src/dialogs/GlobalSettingsDialog.ec:956 msgid "Use distcc" msgstr "使用distcc" @@ -2140,62 +2158,62 @@ msgstr "使用distcc" msgid "Value" msgstr "值" -#: src/designer/Sheet.ec:450 src/designer/ToolBox.ec:36 src/ide.ec:1261 +#: src/designer/Sheet.ec:452 src/designer/ToolBox.ec:36 src/ide.ec:1323 msgid "View" msgstr "视图(V)" -#: src/ide.ec:1276 src/ide.ec:1298 +#: src/ide.ec:1338 src/ide.ec:1360 msgid "View Code" msgstr "查看代码(C)" -#: src/ide.ec:1275 src/ide.ec:1281 +#: src/ide.ec:1337 src/ide.ec:1343 msgid "View Designer" msgstr "查看设计器(D)" -#: src/ide.ec:1278 src/ide.ec:1325 +#: src/ide.ec:1340 src/ide.ec:1387 msgid "View Methods" msgstr "查看方法(M)" -#: src/ide.ec:1277 src/ide.ec:1314 +#: src/ide.ec:1339 src/ide.ec:1376 msgid "View Properties" msgstr "查看属性(P)" -#: src/designer/ToolBox.ec:37 src/ide.ec:1336 +#: src/designer/ToolBox.ec:37 src/ide.ec:1398 msgid "View Toolbox" msgstr "查看工具箱(X)" -#: src/ProjectSettings.ec:2037 +#: src/ProjectSettings.ec:2033 msgid "Warnings" msgstr "警告(W)" -#: src/panels/WatchesView.ec:6 src/ide.ec:1355 +#: src/panels/WatchesView.ec:6 src/ide.ec:1417 msgid "Watches" msgstr "监视(W)" -#: src/ide.ec:95 +#: src/ide.ec:104 msgid "" "Web files (*.html, *.htm, *.xhtml, *.css, *.php, *.js, *.jsi, *.rb, *.xml)" msgstr "" "Web 文件(*.html, *.htm, *.xhtml, *.css, *.php, *.js, *.jsi, *.rb, *.xml)" -#: src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:372 +#: src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:374 msgid "Whole word only" msgstr "整词匹配(W)" -#: src/ide.ec:1447 +#: src/ide.ec:1509 msgid "Window" msgstr "窗口(W)" -#: src/ide.ec:1458 +#: src/ide.ec:1520 msgid "Windows..." msgstr "窗口(W)..." -#: src/about.ec:50 +#: src/about.ec:51 msgid "With contributions from..." msgstr "贡献来自..." -#: src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:457 -#: src/dialogs/GlobalSettingsDialog.ec:1195 src/dialogs/WorkspaceSettings.ec:6 +#: src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:458 +#: src/dialogs/GlobalSettingsDialog.ec:1202 src/dialogs/WorkspaceSettings.ec:9 msgid "Workspace" msgstr "工作空间" @@ -2203,15 +2221,15 @@ msgstr "工作空间" msgid "Workspace Files (*.ews)" msgstr "解决方案文件(*.ews)" -#: src/project/Workspace.ec:1233 +#: src/project/Workspace.ec:1229 msgid "Workspace Load File Error" msgstr "工程空间加载文件错误" -#: src/project/Workspace.ec:1233 +#: src/project/Workspace.ec:1229 msgid "Workspace load file failed" msgstr "工程空间加载文件失败" -#: src/ProjectSettings.ec:1885 +#: src/ProjectSettings.ec:1881 msgid "Would you like to save changes made to the build options?" msgstr "你要保存修改的选项吗?" @@ -2219,11 +2237,11 @@ msgstr "你要保存修改的选项吗?" msgid "Would you like to save changes made to the project options?" msgstr "你要保存改动的工程选项吗?" -#: src/dialogs/WorkspaceSettings.ec:97 +#: src/dialogs/WorkspaceSettings.ec:127 msgid "Would you like to save changes made to the workspace options?" msgstr "你要保存改动的解决方案选项吗?" -#: src/project/Project.ec:1664 +#: src/project/Project.ec:1683 msgid "Writing symbol loader...\n" msgstr "正在写入符号加载器...\n" @@ -2235,7 +2253,7 @@ msgstr "" "你已经修改了项目.\n" "保存改动至 " -#: src/debugger/Debugger.ec:1493 +#: src/debugger/Debugger.ec:1377 msgid "" "You must provide a valid source directory in order to place a breakpoint in " "this file.\n" @@ -2244,15 +2262,15 @@ msgstr "" "你必须提供一个有效的源目录才能在此文件中设置一个断点。\n" "你重试吗?" -#: src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:401 +#: src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:403 msgid "You must specify a search location." msgstr "你必须设置具体位置." -#: src/project/ProjectNode.ec:2442 +#: src/project/ProjectNode.ec:2446 msgid "\n" msgstr "\n" -#: src/project/Project.ec:1460 src/project/Project.ec:1901 +#: src/project/Project.ec:1470 src/project/Project.ec:1959 msgid "" "\n" "Build cancelled by user.\n" @@ -2260,7 +2278,7 @@ msgstr "" "\n" "生成被取消.\n" -#: src/project/ProjectView.ec:934 +#: src/project/ProjectView.ec:931 msgid "" "\n" "Installing project %s using the %s configuration...\n" @@ -2268,7 +2286,7 @@ msgstr "" "\n" "安装项目%s (使用配置%s)...\n" -#: src/project/Project.ec:2134 +#: src/project/Project.ec:2191 msgid "" "\n" "Make outputs the following list of commands to choose from:\n" @@ -2276,7 +2294,7 @@ msgstr "" "\n" "从命令列表中选择命令生成输出:\n" -#: src/project/Project.ec:2168 +#: src/project/Project.ec:2225 msgid "" "\n" "The following command was chosen to be executed:\n" @@ -2286,19 +2304,19 @@ msgstr "" "下面的命令被执行:\n" "%s\n" -#: src/dialogs/GlobalSettingsDialog.ec:969 +#: src/dialogs/GlobalSettingsDialog.ec:976 msgid "distcc hosts" msgstr "distcc hosts" -#: src/dialogs/GlobalSettingsDialog.ec:699 +#: src/dialogs/GlobalSettingsDialog.ec:706 msgid "eC Compiler" msgstr "eC编译器" -#: src/ide.ec:121 +#: src/ide.ec:130 msgid "eC Files (*.ec, *.eh)" msgstr "eC文件(*.ec, *.eh)" -#: src/dialogs/GlobalSettingsDialog.ec:693 +#: src/dialogs/GlobalSettingsDialog.ec:700 msgid "eC Precompiler" msgstr "eC预编译器" @@ -2306,7 +2324,7 @@ msgstr "eC预编译器" msgid "eC Source Code" msgstr "eC源代码" -#: src/dialogs/GlobalSettingsDialog.ec:705 +#: src/dialogs/GlobalSettingsDialog.ec:712 msgid "eC Symbol Loader" msgstr "eC符号加载器" @@ -2320,60 +2338,64 @@ msgstr "" msgid "eC/C/C++ Source Files (*.ec, *.c, *.cpp, *.cc, *.cxx)" msgstr "eC/C/C++源文件(*.ec, *.c, *.cpp, *.cc, *.cxx)" -#: src/debugger/Debugger.ec:4385 +#: src/debugger/Debugger.ec:4513 msgid "err: Unable to create FIFO %s\n" msgstr "错误: 不能创建FIFO %s\n" -#: src/debugger/Debugger.ec:4386 +#: src/debugger/Debugger.ec:4514 msgid "err: Unable to open FIFO %s for read\n" msgstr "错误: 不能打开FIFO %s读\n" -#: src/project/Project.ec:1921 +#: src/project/Project.ec:1979 msgid "error" msgstr "个错误" -#: src/project/Project.ec:1921 +#: src/ide.ec:3803 +msgid "error: unable to load :crossplatform.mk file inside ide binary." +msgstr "错误:不能调入:crossplatform.mk文件到IDE中" + +#: src/project/Project.ec:1979 msgid "errors" msgstr "个错误" -#: src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:982 src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:987 -#: src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:1142 +#: src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:979 src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:984 +#: src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:1137 msgid "es" msgstr "es" -#: src/project/ProjectView.ec:1214 src/project/ProjectView.ec:1217 +#: src/project/ProjectView.ec:1207 src/project/ProjectView.ec:1210 msgid "folder" msgstr "文件夹" -#: src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:982 +#: src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:979 msgid "found" msgstr "找到" -#: src/ide.ec:2647 +#: src/ide.ec:2707 msgid "in" msgstr "在" -#: src/debugger/Debugger.ec:3488 +#: src/debugger/Debugger.ec:3591 msgid "inside %s, %s\n" msgstr "在%s里, %s\n" -#: src/project/Project.ec:2239 +#: src/project/Project.ec:2296 msgid "intermediate objects directory" msgstr "中间目标文件目录" -#: src/ide.ec:2647 +#: src/ide.ec:2707 msgid "match" msgstr "匹配" -#: src/project/Project.ec:1923 +#: src/project/Project.ec:1981 msgid "no error, " msgstr "没有错误, " -#: src/project/Project.ec:1928 +#: src/project/Project.ec:1986 msgid "no warning\n" msgstr "没有警告\n" -#: src/project/ProjectView.ec:2212 +#: src/project/ProjectView.ec:2217 msgid "" "not added because of identical file name conflict within the project.\n" "\n" @@ -2381,53 +2403,38 @@ msgstr "" "不能添加,由于项目中同名文件已经存在.\n" "\n" -#: src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:982 +#: src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:979 msgid "replaced" msgstr "替换" -#: src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:983 src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:988 +#: src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:980 src/dialogs/FindInFilesDialog.ec:985 msgid "s" msgstr "s" -#: src/project/ProjectView.ec:2211 +#: src/project/ProjectView.ec:2216 msgid "s were " msgstr "s是 " -#: src/project/ProjectView.ec:1214 src/project/ProjectView.ec:1217 +#: src/project/ProjectView.ec:1207 src/project/ProjectView.ec:1210 msgid "single file" msgstr "单个文件" -#: src/project/Project.ec:2239 +#: src/project/Project.ec:2296 msgid "target" msgstr "目标" -#: src/debugger/Debugger.ec:3494 +#: src/debugger/Debugger.ec:3597 msgid "unknown source\n" msgstr "未知源码\n" -#: src/project/Project.ec:1926 +#: src/project/Project.ec:1984 msgid "warning" msgstr "个警告" -#: src/project/Project.ec:1926 +#: src/project/Project.ec:1984 msgid "warnings" msgstr "个警告" -#: src/project/ProjectView.ec:661 +#: src/project/ProjectView.ec:660 msgid "{problem with compiler selection}" msgstr "{编译选中部分时出错}" - -#~ msgid "ECERE IDE" -#~ msgstr "ECERE IDE简体中文版" - -#~ msgid "Error: abborting search!\n" -#~ msgstr "错误:终止搜索!\n" - -#~ msgid "ValgrindLogThreadExit\n" -#~ msgstr "Valgrind日志线程退出\n" - -#~ msgid "ValgrindTargetThreadExit\n" -#~ msgstr "Valgrind目标线程退出\n" - -#~ msgid "Consolas" -#~ msgstr "Consolas" diff --git a/installer/locale/zh_CN.mo b/installer/locale/zh_CN.mo index 318a249..c254190 100644 Binary files a/installer/locale/zh_CN.mo and b/installer/locale/zh_CN.mo differ diff --git a/installer/locale/zh_CN.po b/installer/locale/zh_CN.po index 9acc211..baff5e2 100644 --- a/installer/locale/zh_CN.po +++ b/installer/locale/zh_CN.po @@ -7,106 +7,110 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ecere\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-19 01:00+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-19 00:04-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-11 19:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-11 23:06-0500\n" "Last-Translator: Jerome St-Louis \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-19 03:16+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-07-12 01:56+0000\n" "X-Generator: Poedit 1.6.4\n" "Language: zh_CN\n" -#: src/installer.ec:717 +#: src/installer.ec:4 +msgid " (Without MinGW)" +msgstr " 无MinGW" + +#: src/installer.ec:725 msgid " Destination Folder" msgstr " 目标文件夹" -#: src/installer.ec:333 +#: src/installer.ec:339 msgid "API Reference" msgstr "API参考手册" -#: src/installer.ec:621 +#: src/installer.ec:629 msgid "Add Ecere binaries location to the system environment path" msgstr "添加Ecere执行程序位置到系统环境路径" -#: src/installer.ec:405 src/installer.ec:621 +#: src/installer.ec:410 src/installer.ec:629 msgid "Add Ecere binaries location to the user environment path" msgstr "添加Ecere执行程序位置到用户环境路径" -#: src/installer.ec:406 +#: src/installer.ec:411 msgid "Add MinGW to the user environment path" msgstr "添加MinGW到用户环境路径" -#: src/installer.ec:625 +#: src/installer.ec:633 msgid "Add TDM-GCC/MinGW-w64 to the system environment path" msgstr "添加TDM-GCC/MinGW-w64到系统环境路径" -#: src/installer.ec:625 +#: src/installer.ec:633 msgid "Add TDM-GCC/MinGW-w64 to the user environment path" msgstr "添加TDM-GCC/MinGW-w64到用户环境路径" -#: src/installer.ec:617 +#: src/installer.ec:625 msgid "Add binaries location to the system environment paths" msgstr "添加执行程序位置到系统环境目录" -#: src/installer.ec:424 src/installer.ec:617 +#: src/installer.ec:429 src/installer.ec:625 msgid "Add binaries location to the user environment paths" msgstr "添加执行程序位置到用户环境目录" -#: src/installer.ec:358 +#: src/installer.ec:363 msgid "Additional Support" msgstr "附加支持" -#: src/installer.ec:423 +#: src/installer.ec:428 msgid "Associate the Ecere IDE with Supported File Types" msgstr "关联Ecere IDE支持的文件类型" -#: src/installer.ec:393 +#: src/installer.ec:398 msgid "Associate with 3D Studio Model Files (*.3ds)" msgstr "关联3D Studio模型文件(*.3ds)" -#: src/installer.ec:390 +#: src/installer.ec:395 msgid "Associate with C files (*.c, *.h)" msgstr "关联C文件(*.c, *.h)" -#: src/installer.ec:391 +#: src/installer.ec:396 msgid "Associate with C++ Files (*.cpp, *.hpp, *.cc, *.hh, *.cxx, *.hxx)" msgstr "关联C++文件(*.cpp, *.hpp, *.cc, *.hh, *.cxx, *.hxx)" -#: src/installer.ec:388 +#: src/installer.ec:393 msgid "Associate with Ecere Project Files (*.epj)" msgstr "关联Ecere项目文件(*.epj)" -#: src/installer.ec:394 +#: src/installer.ec:399 msgid "Associate with Image Files (*.png, *.jpg, *.pcx, *.bmp, *.gif)" msgstr "关联图像文件(*.png, *.jpg, *.pcx, *.bmp, *.gif)" -#: src/installer.ec:389 +#: src/installer.ec:394 msgid "Associate with eC Files (*.ec, *.eh)" msgstr "关联eC文件 (*.ec, *.eh)" -#: src/installer.ec:392 +#: src/installer.ec:397 msgid "Associate with text files (*.txt)" msgstr "关联文本文件(*.txt)" -#: src/installer.ec:262 +#: src/installer.ec:268 msgid "Audio" msgstr "音频" -#: src/installer.ec:810 +#: src/installer.ec:818 msgid "Avail. Space" msgstr "可用空间" -#: src/installer.ec:292 +#: src/installer.ec:298 msgid "Binary Utils" msgstr "二进制程序工具" -#: src/installer.ec:340 +#: src/installer.ec:345 msgid "Binutils Docs" msgstr "二进制程序工具文档" -#: src/installer.ec:583 +#: src/installer.ec:591 msgid "By installing the Ecere SDK, you agree to the" msgstr "安装Ecere SDK即意味着你同意" @@ -116,130 +120,124 @@ msgid "" "licenses." msgstr "使用它即表示同意每个licenses的条款和条件." -#: src/installer.ec:313 +#: src/installer.ec:319 msgid "C++ Compiler" msgstr "C++ 编译器" -#: src/installer.ec:681 src/installer.ec:1169 +#: src/installer.ec:689 src/installer.ec:1222 msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: src/installer.ec:806 +#: src/installer.ec:814 msgid "Choose Components, Locations and Install Options" msgstr "选择组件,位置及安装选项" -#: src/installer.ec:793 +#: src/installer.ec:801 msgid "" "Choose in which folder to install the Ecere SDK, which features\n" "of the SDK to install, as well as where to install program icons." -msgstr "选择Ecere SDK及其特性和图标的安装目录" +msgstr "" +"选择在哪个文件夹里来安装Ecere SDK的哪些特性,\n" +"以及把程序图标安在哪里" -#: src/installer.ec:1363 +#: src/installer.ec:1414 msgid "Close" msgstr "关闭" -#: src/installer.ec:807 +#: src/installer.ec:815 msgid "Component" msgstr "组件" -#: src/installer.ec:1387 +#: src/installer.ec:1438 msgid "Configuring Ecere IDE..." msgstr "配置Ecere IDE..." -#: src/installer.ec:357 +#: src/installer.ec:362 msgid "Core SDK Files" msgstr "核心SDK文件集" -#: src/installer.ec:304 src/installer.ec:305 +#: src/installer.ec:310 src/installer.ec:311 msgid "Data Access" msgstr "数据存取" -#: src/installer.ec:263 +#: src/installer.ec:269 msgid "Database" msgstr "数据库" -#: src/installer.ec:421 +#: src/installer.ec:426 msgid "Desktop Icon" msgstr "桌面图标" -#: src/installer.ec:808 +#: src/installer.ec:816 msgid "Destination Folder" msgstr "目标文件夹" -#: src/installer.ec:359 +#: src/installer.ec:364 msgid "Documentation" msgstr "文档" -#: src/installer.ec:332 +#: src/installer.ec:338 msgid "Ecere Book" msgstr "Ecere书籍" -#: src/installer.ec:335 +#: src/installer.ec:340 msgid "Ecere Coursework" msgstr "Ecere课程" -#: src/installer.ec:308 +#: src/installer.ec:314 msgid "Ecere Extras" msgstr "Ecere扩展" -#: src/installer.ec:4 -msgid "Ecere SDK v0.44.10 -- built on March 9th, 2014 " -msgstr "Ecere SDK v0.44.10 -- 编译于2014å¹´3 月16日 " - -#: src/installer.ec:442 src/installer.ec:1147 +#: src/installer.ec:447 src/installer.ec:1195 msgid "" "Ecere Software Development Kit Setup - v0.44.10 \"Ryōan-ji\" 64 Bit Edition" msgstr "Ecere软件开发工具箱设置 - v0.44.10 \"Ryōan-ji\" 64 Bit版本" -#: src/installer.ec:334 -msgid "Ecere Tutorials" -msgstr "Ecere教程" - -#: src/installer.ec:306 src/installer.ec:307 +#: src/installer.ec:312 src/installer.ec:313 msgid "Ecere Vanilla" msgstr "Ecere Vanilla" -#: src/installer.ec:1759 +#: src/installer.ec:1831 msgid "Finish" msgstr "完成" -#: src/installer.ec:337 +#: src/installer.ec:342 msgid "G++ Docs" msgstr "G++文档集" -#: src/installer.ec:336 +#: src/installer.ec:341 msgid "GCC Docs" msgstr "GCC文档集" -#: src/installer.ec:338 +#: src/installer.ec:343 msgid "GDB Docs" msgstr "GDB文档集" -#: src/installer.ec:289 +#: src/installer.ec:295 msgid "GNU C Compiler" msgstr "GNU C编译器" -#: ../ide/src/IDESettings.ec:736 +#: ../ide/src/IDESettings.ec:739 msgid "GNU Compiler Collection (GCC) / GNU Make" msgstr "GNU 编译器套件 (GCC) / GNU Make" -#: src/installer.ec:290 +#: src/installer.ec:296 msgid "GNU Debugger" msgstr "GNU调试器" -#: src/installer.ec:293 +#: src/installer.ec:299 msgid "GNU Make" msgstr "GNU Make" -#: src/installer.ec:310 src/installer.ec:311 +#: src/installer.ec:316 src/installer.ec:317 msgid "GNU Regexp" msgstr "GNU 正则表达式" -#: src/installer.ec:266 +#: src/installer.ec:272 msgid "GUI & Graphics" msgstr "GUI和图形" -#: src/installer.ec:265 +#: src/installer.ec:271 msgid "Games" msgstr "游戏" @@ -251,120 +249,124 @@ msgstr "我同意" msgid "I don't agree" msgstr "我不同意" -#: src/installer.ec:670 src/installer.ec:1163 +#: src/installer.ec:678 src/installer.ec:1216 msgid "Install" msgstr "安装" -#: src/installer.ec:419 +#: src/installer.ec:424 msgid "Install for All Users" msgstr "为所有用户安装" -#: src/installer.ec:1368 +#: src/installer.ec:1419 msgid "Installation Cancelled" msgstr "安装已取消" -#: src/installer.ec:1367 +#: src/installer.ec:1418 msgid "Installation Cancelled." msgstr "安装已取消" -#: src/installer.ec:1763 +#: src/installer.ec:1835 msgid "Installation Complete" msgstr "安装完成" -#: src/installer.ec:1762 +#: src/installer.ec:1834 msgid "Installation Complete." msgstr "安装结束" -#: src/installer.ec:214 +#: src/installer.ec:225 msgid "Installing %s..." msgstr "正在安装 %s..." -#: src/installer.ec:1654 +#: src/installer.ec:1724 msgid "Installing Desktop Icon..." msgstr "正在安装桌面图标..." -#: src/installer.ec:1682 +#: src/installer.ec:1754 msgid "Installing Quicklaunch Icon..." msgstr "正在安装快速启动图标..." -#: src/installer.ec:1568 +#: src/installer.ec:1638 msgid "Installing Start Menu Icons..." msgstr "正在安装启动菜单图标..." -#: src/installer.ec:1195 +#: src/installer.ec:1248 msgid "Installing the Ecere SDK" msgstr "安装EcereSDK中..." +#: src/installer.ec:2 +msgid "July 12th, 2014" +msgstr "2014å¹´7月12日" + #: ../ide/src/licensing.ec:38 msgid "License Agreements" msgstr "许可协议" -#: src/installer.ec:339 +#: src/installer.ec:344 msgid "Make Docs" msgstr "Make文档集" -#: ../ide/src/IDESettings.ec:739 +#: ../ide/src/IDESettings.ec:742 msgid "Microsoft Visual Studio 2005 (8.0) Compiler" msgstr "Microsoft Visual Studio 2005 (8.0)编译器" -#: ../ide/src/IDESettings.ec:740 +#: ../ide/src/IDESettings.ec:743 msgid "Microsoft Visual Studio 2008 (9.0) Compiler" msgstr "Microsoft Visual Studio 2008 (9.0)编译器" -#: ../ide/src/IDESettings.ec:742 +#: ../ide/src/IDESettings.ec:745 msgid "Microsoft Visual Studio 2010 (10.0) Compiler" msgstr "Microsoft Visual Studio 2010 (10.0)编译器" -#: src/installer.ec:291 +#: src/installer.ec:297 msgid "MinGW-w64 Runtime" msgstr "MinGW-w64运行时" -#: src/installer.ec:267 +#: src/installer.ec:273 msgid "Miscellaneous" msgstr "杂类" -#: src/installer.ec:268 +#: src/installer.ec:274 msgid "Networking" msgstr "联网" -#: src/installer.ec:1182 +#: src/installer.ec:1235 msgid "" "Please wait while the Ecere Software Development Kit is being installed." msgstr "Ecere软件开发套装正在安装,请等待." -#: ../ide/src/IDESettings.ec:738 +#: ../ide/src/IDESettings.ec:741 msgid "Portable C Compiler / GNU Make" msgstr "可移植C编译器/GNU Make" -#: src/installer.ec:422 +#: src/installer.ec:427 msgid "Quicklaunch Icon" msgstr "快速启动图标" -#: src/installer.ec:1473 +#: src/installer.ec:1543 msgid "Registering uninstaller..." msgstr "正在注册卸载程序..." -#: src/installer.ec:809 +#: src/installer.ec:817 msgid "Req. Space" msgstr "所需空间" -#: src/installer.ec:1711 +#: src/installer.ec:1783 msgid "Resgistering File Types..." msgstr "正在注册文件类型..." -#: src/installer.ec:285 src/installer.ec:286 +#: src/installer.ec:291 src/installer.ec:292 msgid "Runtime Library" msgstr "运行时库" -#: src/installer.ec:360 +#: src/installer.ec:365 msgid "Samples" msgstr "例子集" -#: src/installer.ec:452 +#: src/installer.ec:457 msgid "Select a new location" msgstr "选择一个新位置" -#: src/installer.ec:780 +#: src/installer.ec:788 msgid "" "Select icons to install, file\n" "associations, and system\n" @@ -373,7 +375,7 @@ msgstr "" "选择安装一些图标,文件\n" "关联以及修改系统环境:" -#: src/installer.ec:759 +#: src/installer.ec:767 msgid "" "Select the default root\n" "folder where to install\n" @@ -382,7 +384,7 @@ msgstr "" "选择安装全部组件到默\n" "认超级用户文件夹" -#: src/installer.ec:772 +#: src/installer.ec:780 msgid "" "Select the optional\n" "components you wish\n" @@ -399,19 +401,19 @@ msgstr "" "件的安装路径,或者就\n" "使用默认的主文件夹" -#: src/installer.ec:784 +#: src/installer.ec:792 msgid "Space Required: " msgstr "需要的空间: " -#: src/installer.ec:420 +#: src/installer.ec:425 msgid "Start Menu Group" msgstr "启动菜单组" -#: src/installer.ec:1764 +#: src/installer.ec:1836 msgid "Thank you for using the Ecere SDK." msgstr "感谢您使用Ecere SDK." -#: src/installer.ec:1369 +#: src/installer.ec:1420 msgid "The installation was not completed." msgstr "安装未完成." @@ -419,35 +421,34 @@ msgstr "安装未完成." msgid "This program is based on these free open source software components." msgstr "本程序基于这些自由开源软件部件." -#: src/installer.ec:270 +#: src/installer.ec:276 msgid "Threading" msgstr "线程" -#: ../ide/src/IDESettings.ec:737 +#: ../ide/src/IDESettings.ec:740 msgid "Tiny C Compiler / GNU Make" msgstr "Tiny C 编译器 / GNU Make" -#: src/installer.ec:342 +#: src/installer.ec:347 msgid "UPX Docs" msgstr "UPX文档集" -#: src/installer.ec:269 +#: src/installer.ec:275 msgid "WIA Scanning" msgstr "WIA扫描" -#: src/installer.ec:287 src/installer.ec:288 +#: src/installer.ec:3 +msgid "built on " +msgstr "编译于 " + +#: src/installer.ec:293 src/installer.ec:294 msgid "eC Compiler" msgstr "eC编译器" -#: src/installer.ec:341 +#: src/installer.ec:346 msgid "gnurx Docs" msgstr "gnurx文档集" -#: src/installer.ec:588 +#: src/installer.ec:596 msgid "terms and conditions" msgstr "术语和条款" - -#~ msgid "" -#~ "Ecere Software Development Kit Setup - v0.44.10 \"Ryōan-ji\" 64 Bit " -#~ "Edition" -#~ msgstr "Ecere软件开发套件安装 - v0.44.10 \"Ryōan-ji\" 64 Bit Edition"