# Chinese (Simplified) translation for ecere # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 # This file is distributed under the same license as the ecere package. # FIRST AUTHOR , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ecere\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2014-03-19 01:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-19 00:04-0500\n" "Last-Translator: Jerome St-Louis \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-19 03:16+0000\n" "X-Generator: Poedit 1.6.4\n" "Language: zh_CN\n" #: src/installer.ec:717 msgid " Destination Folder" msgstr " 目标文件夹" #: src/installer.ec:333 msgid "API Reference" msgstr "API参考手册" #: src/installer.ec:621 msgid "Add Ecere binaries location to the system environment path" msgstr "添加Ecere执行程序位置到系统环境路径" #: src/installer.ec:405 src/installer.ec:621 msgid "Add Ecere binaries location to the user environment path" msgstr "添加Ecere执行程序位置到用户环境路径" #: src/installer.ec:406 msgid "Add MinGW to the user environment path" msgstr "添加MinGW到用户环境路径" #: src/installer.ec:625 msgid "Add TDM-GCC/MinGW-w64 to the system environment path" msgstr "添加TDM-GCC/MinGW-w64到系统环境路径" #: src/installer.ec:625 msgid "Add TDM-GCC/MinGW-w64 to the user environment path" msgstr "添加TDM-GCC/MinGW-w64到用户环境路径" #: src/installer.ec:617 msgid "Add binaries location to the system environment paths" msgstr "添加执行程序位置到系统环境目录" #: src/installer.ec:424 src/installer.ec:617 msgid "Add binaries location to the user environment paths" msgstr "添加执行程序位置到用户环境目录" #: src/installer.ec:358 msgid "Additional Support" msgstr "附加支持" #: src/installer.ec:423 msgid "Associate the Ecere IDE with Supported File Types" msgstr "关联Ecere IDE支持的文件类型" #: src/installer.ec:393 msgid "Associate with 3D Studio Model Files (*.3ds)" msgstr "关联3D Studio模型文件(*.3ds)" #: src/installer.ec:390 msgid "Associate with C files (*.c, *.h)" msgstr "关联C文件(*.c, *.h)" #: src/installer.ec:391 msgid "Associate with C++ Files (*.cpp, *.hpp, *.cc, *.hh, *.cxx, *.hxx)" msgstr "关联C++文件(*.cpp, *.hpp, *.cc, *.hh, *.cxx, *.hxx)" #: src/installer.ec:388 msgid "Associate with Ecere Project Files (*.epj)" msgstr "关联Ecere项目文件(*.epj)" #: src/installer.ec:394 msgid "Associate with Image Files (*.png, *.jpg, *.pcx, *.bmp, *.gif)" msgstr "关联图像文件(*.png, *.jpg, *.pcx, *.bmp, *.gif)" #: src/installer.ec:389 msgid "Associate with eC Files (*.ec, *.eh)" msgstr "关联eC文件 (*.ec, *.eh)" #: src/installer.ec:392 msgid "Associate with text files (*.txt)" msgstr "关联文本文件(*.txt)" #: src/installer.ec:262 msgid "Audio" msgstr "音频" #: src/installer.ec:810 msgid "Avail. Space" msgstr "可用空间" #: src/installer.ec:292 msgid "Binary Utils" msgstr "二进制程序工具" #: src/installer.ec:340 msgid "Binutils Docs" msgstr "二进制程序工具文档" #: src/installer.ec:583 msgid "By installing the Ecere SDK, you agree to the" msgstr "安装Ecere SDK即意味着你同意" #: ../ide/src/licensing.ec:58 msgid "" "By using it you agree to the terms and conditions of their individual " "licenses." msgstr "使用它即表示同意每个licenses的条款和条件." #: src/installer.ec:313 msgid "C++ Compiler" msgstr "C++ 编译器" #: src/installer.ec:681 src/installer.ec:1169 msgid "Cancel" msgstr "取消" #: src/installer.ec:806 msgid "Choose Components, Locations and Install Options" msgstr "选择组件,位置及安装选项" #: src/installer.ec:793 msgid "" "Choose in which folder to install the Ecere SDK, which features\n" "of the SDK to install, as well as where to install program icons." msgstr "选择Ecere SDK及其特性和图标的安装目录" #: src/installer.ec:1363 msgid "Close" msgstr "关闭" #: src/installer.ec:807 msgid "Component" msgstr "组件" #: src/installer.ec:1387 msgid "Configuring Ecere IDE..." msgstr "配置Ecere IDE..." #: src/installer.ec:357 msgid "Core SDK Files" msgstr "核心SDK文件集" #: src/installer.ec:304 src/installer.ec:305 msgid "Data Access" msgstr "数据存取" #: src/installer.ec:263 msgid "Database" msgstr "数据库" #: src/installer.ec:421 msgid "Desktop Icon" msgstr "桌面图标" #: src/installer.ec:808 msgid "Destination Folder" msgstr "目标文件夹" #: src/installer.ec:359 msgid "Documentation" msgstr "文档" #: src/installer.ec:332 msgid "Ecere Book" msgstr "Ecere书籍" #: src/installer.ec:335 msgid "Ecere Coursework" msgstr "Ecere课程" #: src/installer.ec:308 msgid "Ecere Extras" msgstr "Ecere扩展" #: src/installer.ec:4 msgid "Ecere SDK v0.44.10 -- built on March 9th, 2014 " msgstr "Ecere SDK v0.44.10 -- 编译于2014年3 月16日 " #: src/installer.ec:442 src/installer.ec:1147 msgid "" "Ecere Software Development Kit Setup - v0.44.10 \"Ryōan-ji\" 64 Bit Edition" msgstr "Ecere软件开发工具箱设置 - v0.44.10 \"Ryōan-ji\" 64 Bit版本" #: src/installer.ec:334 msgid "Ecere Tutorials" msgstr "Ecere教程" #: src/installer.ec:306 src/installer.ec:307 msgid "Ecere Vanilla" msgstr "Ecere Vanilla" #: src/installer.ec:1759 msgid "Finish" msgstr "完成" #: src/installer.ec:337 msgid "G++ Docs" msgstr "G++文档集" #: src/installer.ec:336 msgid "GCC Docs" msgstr "GCC文档集" #: src/installer.ec:338 msgid "GDB Docs" msgstr "GDB文档集" #: src/installer.ec:289 msgid "GNU C Compiler" msgstr "GNU C编译器" #: ../ide/src/IDESettings.ec:736 msgid "GNU Compiler Collection (GCC) / GNU Make" msgstr "GNU 编译器套件 (GCC) / GNU Make" #: src/installer.ec:290 msgid "GNU Debugger" msgstr "GNU调试器" #: src/installer.ec:293 msgid "GNU Make" msgstr "GNU Make" #: src/installer.ec:310 src/installer.ec:311 msgid "GNU Regexp" msgstr "GNU 正则表达式" #: src/installer.ec:266 msgid "GUI & Graphics" msgstr "GUI和图形" #: src/installer.ec:265 msgid "Games" msgstr "游戏" #: ../ide/src/licensing.ec:166 msgid "I agree" msgstr "我同意" #: ../ide/src/licensing.ec:153 msgid "I don't agree" msgstr "我不同意" #: src/installer.ec:670 src/installer.ec:1163 msgid "Install" msgstr "安装" #: src/installer.ec:419 msgid "Install for All Users" msgstr "为所有用户安装" #: src/installer.ec:1368 msgid "Installation Cancelled" msgstr "安装已取消" #: src/installer.ec:1367 msgid "Installation Cancelled." msgstr "安装已取消" #: src/installer.ec:1763 msgid "Installation Complete" msgstr "安装完成" #: src/installer.ec:1762 msgid "Installation Complete." msgstr "安装结束" #: src/installer.ec:214 msgid "Installing %s..." msgstr "正在安装 %s..." #: src/installer.ec:1654 msgid "Installing Desktop Icon..." msgstr "正在安装桌面图标..." #: src/installer.ec:1682 msgid "Installing Quicklaunch Icon..." msgstr "正在安装快速启动图标..." #: src/installer.ec:1568 msgid "Installing Start Menu Icons..." msgstr "正在安装启动菜单图标..." #: src/installer.ec:1195 msgid "Installing the Ecere SDK" msgstr "安装EcereSDK中..." #: ../ide/src/licensing.ec:38 msgid "License Agreements" msgstr "许可协议" #: src/installer.ec:339 msgid "Make Docs" msgstr "Make文档集" #: ../ide/src/IDESettings.ec:739 msgid "Microsoft Visual Studio 2005 (8.0) Compiler" msgstr "Microsoft Visual Studio 2005 (8.0)编译器" #: ../ide/src/IDESettings.ec:740 msgid "Microsoft Visual Studio 2008 (9.0) Compiler" msgstr "Microsoft Visual Studio 2008 (9.0)编译器" #: ../ide/src/IDESettings.ec:742 msgid "Microsoft Visual Studio 2010 (10.0) Compiler" msgstr "Microsoft Visual Studio 2010 (10.0)编译器" #: src/installer.ec:291 msgid "MinGW-w64 Runtime" msgstr "MinGW-w64运行时" #: src/installer.ec:267 msgid "Miscellaneous" msgstr "杂类" #: src/installer.ec:268 msgid "Networking" msgstr "联网" #: src/installer.ec:1182 msgid "" "Please wait while the Ecere Software Development Kit is being installed." msgstr "Ecere软件开发套装正在安装,请等待." #: ../ide/src/IDESettings.ec:738 msgid "Portable C Compiler / GNU Make" msgstr "可移植C编译器/GNU Make" #: src/installer.ec:422 msgid "Quicklaunch Icon" msgstr "快速启动图标" #: src/installer.ec:1473 msgid "Registering uninstaller..." msgstr "正在注册卸载程序..." #: src/installer.ec:809 msgid "Req. Space" msgstr "所需空间" #: src/installer.ec:1711 msgid "Resgistering File Types..." msgstr "正在注册文件类型..." #: src/installer.ec:285 src/installer.ec:286 msgid "Runtime Library" msgstr "运行时库" #: src/installer.ec:360 msgid "Samples" msgstr "例子集" #: src/installer.ec:452 msgid "Select a new location" msgstr "选择一个新位置" #: src/installer.ec:780 msgid "" "Select icons to install, file\n" "associations, and system\n" "environment modifications:" msgstr "" "选择安装一些图标,文件\n" "关联以及修改系统环境:" #: src/installer.ec:759 msgid "" "Select the default root\n" "folder where to install\n" "all components:" msgstr "" "选择安装全部组件到默\n" "认超级用户文件夹" #: src/installer.ec:772 msgid "" "Select the optional\n" "components you wish\n" "to install:\n" "\n" "You may customize the\n" "install location for each\n" "of them, or use the default\n" "based on the main\n" "destination folder." msgstr "" "选择你想安装的可选组件\n" "您可以定制每个组\n" "件的安装路径,或者就\n" "使用默认的主文件夹" #: src/installer.ec:784 msgid "Space Required: " msgstr "需要的空间: " #: src/installer.ec:420 msgid "Start Menu Group" msgstr "启动菜单组" #: src/installer.ec:1764 msgid "Thank you for using the Ecere SDK." msgstr "感谢您使用Ecere SDK." #: src/installer.ec:1369 msgid "The installation was not completed." msgstr "安装未完成." #: ../ide/src/licensing.ec:53 msgid "This program is based on these free open source software components." msgstr "本程序基于这些自由开源软件部件." #: src/installer.ec:270 msgid "Threading" msgstr "线程" #: ../ide/src/IDESettings.ec:737 msgid "Tiny C Compiler / GNU Make" msgstr "Tiny C 编译器 / GNU Make" #: src/installer.ec:342 msgid "UPX Docs" msgstr "UPX文档集" #: src/installer.ec:269 msgid "WIA Scanning" msgstr "WIA扫描" #: src/installer.ec:287 src/installer.ec:288 msgid "eC Compiler" msgstr "eC编译器" #: src/installer.ec:341 msgid "gnurx Docs" msgstr "gnurx文档集" #: src/installer.ec:588 msgid "terms and conditions" msgstr "术语和条款" #~ msgid "" #~ "Ecere Software Development Kit Setup - v0.44.10 \"Ryōan-ji\" 64 Bit " #~ "Edition" #~ msgstr "Ecere软件开发套件安装 - v0.44.10 \"Ryōan-ji\" 64 Bit Edition"