# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ecere\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-02-19 02:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-19 00:03-0500\n" "Last-Translator: Jerome St-Louis \n" "Language-Team: ec \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-19 03:16+0000\n" "X-Generator: Poedit 1.6.4\n" "Language: zh_CN\n" "X-Poedit-Basepath: ..\\..\\..\n" #: src/idList.ec:230 msgid "(Click to add a new %s...)" msgstr "(点击开始添加一个新 %s...)" #: src/ers.ec:595 msgid "All files" msgstr "所有文件(*.*)" #: src/ers.ec:30 src/gui.ec:20 src/gui.ec:31 msgid "Arial" msgstr "Arial" #: src/ers.ec:592 msgid "Comma Separated Values Spreadsheet (*.csv)" msgstr "CSV(逗号分隔) (*.csv)" #: src/EDB.ec:152 msgid "Database file (%s) could not be created.\n" msgstr "数据库文件(%s)不能被创建.\n" #: src/EDB.ec:154 msgid "Database file (%s) could not be opened.\n" msgstr "数据库文件(%s)不能被打开.\n" #: src/gui.ec:812 msgid "Delete" msgstr "删除(D)" #: src/EDB.ec:299 msgid "EDB: Error getting Name field from tables list table!\n" msgstr "EDB: 从表列表中获取字段名错!\n" #: src/EDB.ec:304 msgid "EDB: Error getting tables list table!\n" msgstr "EDB: 获取表列表错!\n" #: src/gui.ec:946 msgid "Entry" msgstr "条目" #: src/EDB.ec:863 msgid "Error reading field" msgstr "读字段错误" #: src/ers.ec:648 msgid "Export as Spreadsheet (CSV)" msgstr "导出数据表(CSV)" #: src/EDB.ec:133 msgid "Invalid, corrupted or in use (%s) database file.\n" msgstr "无效的, 滥用数据库文件 (%s).\n" #: src/gui.ec:649 msgid "List" msgstr "列表" #: src/gui.ec:691 src/gui.ec:801 msgid "List Editor" msgstr "列表编辑器" #: src/gui/TableEditor.ec:25 src/gui.ec:749 msgid "New" msgstr "新建(N)" #: src/gui/TableEditor.ec:24 msgid "New|id=" msgstr "新建|id=" #: src/ers.ec:17 msgid "Please wait while the report is being generated..." msgstr "请等待:报表正在生成..." #: src/gui.ec:990 msgid "Revert" msgstr "恢复(V)" #: src/gui.ec:979 msgid "Save" msgstr "保存(S)" #: src/DirFilesDataSource.ec:111 msgid "Status: Feeling groovy!\n" msgstr "状态: 感觉非常好!\n" #: src/EDB.ec:475 msgid "Table (%s) does not exist.\n" msgstr "表(%s)不存在.\n" #: src/gui/TableEditor.ec:352 src/gui/TableEditor.ec:360 msgid "Table Editor" msgstr "表编辑器" #: src/EDB.ec:484 msgid "Unable to detect if table exists!\n" msgstr "未能找到表!\n" #: src/gui/TableEditor.ec:934 src/gui/TableEditor.ec:953 msgid "WordList match cannot be found in database." msgstr "在数据库中WordList不能找到." #: src/gui.ec:804 msgid "" "You are about to delete an entry.\n" "Do you wish to continue?" msgstr "" "你要删除一个条目.\n" "继续吗?" #: src/gui/TableEditor.ec:363 msgid "" "You are about to permanently remove an entry.\n" "Do you wish to continue?" msgstr "" "你要永久删除一个条目.\n" "继续吗?" #: src/gui/TableEditor.ec:354 src/gui.ec:691 msgid "" "You have modified this entry. Would you like to save it before proceeding?" msgstr "条目已经修改.你要保存它吗?" #: src/gui.ec:780 src/gui.ec:786 msgid "[New]" msgstr "[新的]" #: src/idList.ec:230 msgid "item" msgstr "条目"