# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ecere\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-03-18 21:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-19 00:02-0500\n" "Last-Translator: Jerome St-Louis \n" "Language-Team: ec \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-19 03:16+0000\n" "X-Generator: Poedit 1.6.4\n" "Language: zh_CN\n" "X-Poedit-Basepath: ..\\..\\..\n" #: src/Documentor.ec:680 msgid "Module %s
\n" msgstr "模块%s
\n" #: src/Documentor.ec:1245 src/Documentor.ec:1505 src/Documentor.ec:1737 msgid "\n" msgstr "\n" #: src/Documentor.ec:1296 msgid "

Derived Classes


\n" msgstr "

派生类


\n" #: src/Documentor.ec:701 msgid "

Description



\n" msgstr "

描述



\n" #: src/Documentor.ec:1244 src/Documentor.ec:1504 src/Documentor.ec:1736 msgid "

Example


\n" msgstr "

实例


\n" #: src/Documentor.ec:1409 src/Documentor.ec:1641 msgid "

Parameters



\n" msgstr "

参数



\n" #: src/Documentor.ec:1268 src/Documentor.ec:1526 src/Documentor.ec:1758 msgid "

Remarks


\n" msgstr "

注意


\n" #: src/Documentor.ec:1312 src/Documentor.ec:1545 src/Documentor.ec:1777 msgid "

See Also


\n" msgstr "

参见


\n" #: src/Documentor.ec:724 msgid "

Sub Namespaces



\n" msgstr "

子命名空间



\n" #: src/Documentor.ec:1225 src/Documentor.ec:1485 src/Documentor.ec:1717 msgid "

Usage


\n" msgstr "

用法


\n" #: src/Documentor.ec:670 src/Documentor.ec:902 src/Documentor.ec:1364 #: src/Documentor.ec:1597 msgid "" "API Reference\n" "\n" msgstr "" "API参考手册\n" "\n" #: src/Documentor.ec:1455 src/Documentor.ec:1687 msgid "Return Value\n" msgstr "返回值\n" #: src/Documentor.ec:762 msgid "

Classes



\n" msgstr "



\n" #: src/Documentor.ec:1047 msgid "

Conversions



\n" msgstr "

转换



\n" #: src/Documentor.ec:837 msgid "

Definitions



\n" msgstr "

定义



\n" #: src/Documentor.ec:978 msgid "

Enumeration Values



\n" msgstr "

枚举值



\n" #: src/Documentor.ec:802 msgid "

Functions



\n" msgstr "

函数



\n" #: src/Documentor.ec:1098 msgid "

Properties and Members



\n" msgstr "

属性和成员



\n" #: src/Documentor.ec:1190 msgid "

Non-Virtual Methods



\n" msgstr "

非虚方法



\n" #: src/Documentor.ec:1152 msgid "

Virtual Methods



\n" msgstr "

虚方法



\n" #: src/Documentor.ec:956 msgid "

Description



\n" msgstr "

描述



\n" #: src/Documentor.ec:1391 src/Documentor.ec:1624 msgid "

Description



\n" msgstr "

描述



\n" #: src/Documentor.ec:2186 msgid "API Documentation Browser" msgstr "API文档浏览器" #: src/Documentor.ec:940 msgid "Base Class: " msgstr "基类: " #: src/Documentor.ec:932 msgid "Basic Data Type" msgstr "基本数据类型" #: src/Documentor.ec:914 msgid "Bit Collection" msgstr "位集合" #: src/Documentor.ec:2480 src/SettingsDialog.ec:52 msgid "Cancel" msgstr "取消" #: src/Documentor.ec:923 msgid "Class" msgstr "类" #: src/Documentor.ec:926 msgid "Class (No header)" msgstr "类(无头)" #: src/Documentor.ec:1862 msgid "Classes" msgstr "类" #: src/Documentor.ec:2075 msgid "Conversions" msgstr "转换" #: src/Documentor.ec:2062 msgid "Data Members" msgstr "数据成员" #: src/Documentor.ec:1908 msgid "Definitions" msgstr "定义" #: src/SettingsDialog.ec:16 msgid "Documentation Path:" msgstr "文档路径:" #: src/Documentor.ec:917 msgid "Enumeration" msgstr "枚举" #: src/Documentor.ec:2089 msgid "Enumeration Values" msgstr "枚举值" #: src/Documentor.ec:2024 msgid "Events" msgstr "事件" #: src/Documentor.ec:2243 msgid "Exit" msgstr "退出(E)" #: src/Documentor.ec:2202 msgid "File" msgstr "文件(F)" #: src/Documentor.ec:1885 msgid "Functions" msgstr "函数" #: ../ide/src/IDESettings.ec:736 msgid "GNU Compiler Collection (GCC) / GNU Make" msgstr "GNU Compiler Collection (GCC) / GNU Make" #: src/Documentor.ec:2037 msgid "Methods" msgstr "方法" #: ../ide/src/IDESettings.ec:739 msgid "Microsoft Visual Studio 2005 (8.0) Compiler" msgstr "Microsoft Visual Studio 2005 (8.0) Compiler" #: ../ide/src/IDESettings.ec:740 msgid "Microsoft Visual Studio 2008 (9.0) Compiler" msgstr "Microsoft Visual Studio 2008 (9.0) Compiler" #: ../ide/src/IDESettings.ec:742 msgid "Microsoft Visual Studio 2010 (10.0) Compiler" msgstr "Microsoft Visual Studio 2010 (10.0) Compiler" #: src/Documentor.ec:675 src/Documentor.ec:905 src/Documentor.ec:1367 #: src/Documentor.ec:1600 msgid "" "Module: %s
\n" msgstr "" "模块: %s
\n" #: src/Documentor.ec:907 src/Documentor.ec:1369 src/Documentor.ec:1603 msgid "" "Namespace: %s
\n" msgstr "" "命名空间: %s
\n" #: src/Documentor.ec:943 msgid "None" msgstr "无" #: src/Documentor.ec:2215 msgid "Open..." msgstr "打开(O)" #: src/Documentor.ec:694 msgid "" "Parent namespace: %s
\n" msgstr "" "父命名空间:
%s
\n" #: ../ide/src/IDESettings.ec:738 msgid "Portable C Compiler / GNU Make" msgstr "Portable C Compiler / GNU Make" #: src/Documentor.ec:2056 msgid "Properties" msgstr "属性" #: src/SettingsDialog.ec:39 msgid "Save" msgstr "保存" #: src/Documentor.ec:2476 msgid "Save Changes" msgstr "保存改变" #: src/SettingsDialog.ec:34 msgid "Select a path" msgstr "选择路径" #: src/SettingsDialog.ec:6 msgid "Settings" msgstr "设置" #: src/Documentor.ec:2228 msgid "Settings..." msgstr "设置(S)" #: src/Documentor.ec:920 msgid "Structure" msgstr "结构体" #: src/SettingsDialog.ec:20 msgid "Tahoma" msgstr "宋体" #: ../ide/src/IDESettings.ec:737 msgid "Tiny C Compiler / GNU Make" msgstr "Tiny C Compiler / GNU Make" #: src/Documentor.ec:935 msgid "Type: %s
\n" msgstr "类型: %s
\n" #: src/Documentor.ec:929 msgid "Unit" msgstr "单元" #: src/Documentor.ec:2030 msgid "Virtual Methods" msgstr "虚方法" #: src/Documentor.ec:632 src/Documentor.ec:2599 src/Documentor.ec:2770 msgid "[Add Text]" msgstr "[点击增加文本]" #: src/Documentor.ec:2205 msgid "eC Shared Library files (*.dll, *.so, *.dylib)" msgstr "eC共享库文件(*.dll, *.so, *.dylib)" #: src/Documentor.ec:2206 msgid "eC Symbol files (*.sym)" msgstr "eC符号文件(*.sym)" #: src/Documentor.ec:1377 src/Documentor.ec:1610 msgid "" "this pointer class:
" "%s
\n" msgstr "" "指针类: %s
\n" #: src/Documentor.ec:1373 msgid "this pointer class: None
\n" msgstr "指针类: None
\n"