: First Spanish translation.
[sdk] / ecere / locale / es_ES / LC_MESSAGES / ecere.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: eCere Spanish Translation\n"
4 "POT-Creation-Date: \n"
5 "PO-Revision-Date: \n"
6 "Last-Translator: Juan Sánchez Rangel <aldeacity@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: Juan Sánchez\n"
8 "MIME-Version: 1.0\n"
9 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11 "X-Poedit-Language: Spanish\n"
12 "X-Poedit-Country: SPAIN\n"
13 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
14
15 #: .\src\gui\dialogs\FileDialog.ec:351
16 #: .\src\gui\dialogs\FileDialog.ec:429
17 #: .\src\gui\dialogs\FileDialog.ec:886
18 msgid "All files"
19 msgstr "Todos los archivos"
20
21 #: .\src\gui\controls\Menu.ec:95
22 msgid "Alt+"
23 msgstr "Alt+"
24
25 #: .\src\gui\dialogs\FileDialog.ec:1188
26 msgid "As Type:"
27 msgstr "Tipo:"
28
29 #: .\src\gui\dialogs\FileDialog.ec:1263
30 #: .\src\gui\dialogs\FileDialog.ec:1559
31 #: .\src\gui\dialogs\WindowList.ec:35
32 msgid "Cancel"
33 msgstr "Cancelar"
34
35 #: .\src\gui\controls\EditBox.ec:959
36 #: .\src\gui\controls\EditBox.ec:3075
37 msgid "Copy\tCtrl+C"
38 msgstr "Copiar\tCtrl+C"
39
40 #: .\src\gui\dialogs\FileDialog.ec:1549
41 #: .\src\gui\dialogs\FileDialog.ec:1552
42 msgid "Create Directory Error"
43 msgstr "Error al crear directorio"
44
45 #: .\src\gui\dialogs\FileDialog.ec:1078
46 msgid "Create directory?"
47 msgstr "¿Crear directorio?"
48
49 #: .\src\gui\controls\Menu.ec:94
50 msgid "Ctrl+"
51 msgstr "Ctrl+"
52
53 #: .\src\gui\controls\EditBox.ec:948
54 #: .\src\gui\controls\EditBox.ec:3074
55 msgid "Cut\tCtrl+X"
56 msgstr "Copiar\tCtrl+X"
57
58 #: .\src\gui\controls\EditBox.ec:980
59 #: .\src\gui\controls\EditBox.ec:3077
60 msgid "Delete\tDel"
61 msgstr "Eliminar\tDel"
62
63 #: .\src\gui\dialogs\FileDialog.ec:1549
64 msgid "Directory already exists."
65 msgstr "El directorio ya existe."
66
67 #: .\src\gui\dialogs\FileDialog.ec:1078
68 msgid "Directory doesn't exist"
69 msgstr "El directorio no existe"
70
71 #: .\src\gui\dialogs\FileDialog.ec:310
72 msgid "Directory:"
73 msgstr "Directorio:"
74
75 #: .\src\gui\controls\EditBox.ec:945
76 msgid "Edit"
77 msgstr "Editar"
78
79 #: .\src\gui\dialogs\FileDialog.ec:4
80 msgid "Entire Computer"
81 msgstr "Equipo"
82
83 #: .\src\gui\dialogs\FileDialog.ec:1065
84 msgid "File Already Exists"
85 msgstr "El archivo ya existe"
86
87 #: .\src\gui\dialogs\FileDialog.ec:310
88 #: .\src\gui\dialogs\FileDialog.ec:1448
89 msgid "File Name:"
90 msgstr "Archivo:"
91
92 #: .\src\gui\dialogs\FileDialog.ec:1170
93 msgid "Filter:"
94 msgstr "Filtro:"
95
96 #: .\src\gui\controls\EditBox.ec:1039
97 msgid "Find Next\tF3"
98 msgstr "Buscar siguiente\tF3"
99
100 #: .\src\gui\controls\EditBox.ec:1026
101 msgid "Find Previous\tShift-F3"
102 msgstr "Buscar anterior\tShift-F3"
103
104 #: .\src\gui\controls\EditBox.ec:1052
105 msgid "Find...\tCtrl+F"
106 msgstr "Buscar...\tCtrl+F"
107
108 #: .\src\gui\controls\EditBox.ec:683
109 msgid "Go To"
110 msgstr "Ir a"
111
112 #: .\src\gui\controls\EditBox.ec:1113
113 msgid "Go To...\tCtrl+G"
114 msgstr "Ir a...\tCtrl+G"
115
116 #: .\src\gui\controls\EditBox.ec:1126
117 msgid "Insert Tabs"
118 msgstr "Insertar Tabs"
119
120 #: .\src\gui\dialogs\FileDialog.ec:1274
121 msgid "Look in:"
122 msgstr "Buscar en:"
123
124 #: .\src\gui\dialogs\FileDialog.ec:5
125 msgid "Microsoft Windows Network"
126 msgstr "Red de Microsoft Windows"
127
128 #: .\src\gui\dialogs\FileDialog.ec:1409
129 #: .\src\gui\dialogs\FileDialog.ec:1566
130 msgid "Name"
131 msgstr "Nombre"
132
133 #: .\src\gui\dialogs\FileDialog.ec:1567
134 msgid "New Directory"
135 msgstr "Nuevo directorio"
136
137 #: .\src\gui\dialogs\FileDialog.ec:295
138 #: .\src\gui\dialogs\FileDialog.ec:1226
139 #: .\src\gui\dialogs\WindowList.ec:24
140 msgid "OK"
141 msgstr "Aceptar"
142
143 #: .\src\gui\dialogs\FileDialog.ec:1256
144 msgid "Open"
145 msgstr "Abrir"
146
147 #: .\src\gui\controls\EditBox.ec:969
148 #: .\src\gui\controls\EditBox.ec:3076
149 msgid "Paste\tCtrl+V"
150 msgstr "Pegar\tCtrl+V"
151
152 #: .\src\gui\dialogs\FileDialog.ec:1552
153 msgid "Please enter a name."
154 msgstr "Por favor, introduzca un nombre."
155
156 #: .\src\gui\controls\EditBox.ec:1014
157 msgid "Redo\tCtrl+Y"
158 msgstr "Rehacer\tCtrl+Y"
159
160 #: .\src\gui\dialogs\FileDialog.ec:1065
161 msgid "Replace existing file?"
162 msgstr "¿Sustituir el archivo existente?"
163
164 #: .\src\gui\controls\EditBox.ec:1079
165 msgid "Replace...\tCtrl+R"
166 msgstr "Sustituir...\tCtrl+R"
167
168 #: .\src\gui\dialogs\FileDialog.ec:277
169 msgid "Select"
170 msgstr "Seleccionar"
171
172 #: .\src\gui\dialogs\FileDialog.ec:245
173 msgid "Select a file..."
174 msgstr "Seleccionar un archivo..."
175
176 #: .\src\gui\dialogs\WindowList.ec:41
177 msgid "Select a Window to Activate..."
178 msgstr "Seleccione la ventana a activar..."
179
180 #: .\src\gui\controls\EditBox.ec:992
181 #: .\src\gui\controls\EditBox.ec:3079
182 msgid "Select All\tCtrl+A"
183 msgstr "Seleccionar todo\tCtrl+A"
184
185 #: .\src\gui\controls\Menu.ec:96
186 msgid "Shift+"
187 msgstr "Shift+"
188
189 #: .\src\gui\dialogs\FileDialog.ec:1411
190 msgid "Size"
191 msgstr "Tamaño"
192
193 #: .\src\gui\dialogs\FileDialog.ec:1410
194 msgid "Type"
195 msgstr "Tipo"
196
197 #: .\src\gui\controls\EditBox.ec:1003
198 msgid "Undo\tCtrl+Z"
199 msgstr "Deshacer\tCtrl+Z"
200
201 #: .\src\gui\dialogs\WindowList.ec:9
202 msgid "Windows"
203 msgstr "Ventanas"
204
205 #~ msgctxt "test"
206
207 #~ msgid "OK"
208 #~ msgstr "OK"