1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: ecere\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-08-13 19:31+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-02-20 00:42-0500\n"
12 "Last-Translator: 彭海杰 <Peng.Haijie@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: ec <LL@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-20 04:08+0000\n"
18 "X-Generator: Poedit 1.6.4\n"
19 "X-Poedit-Basepath: ..\\..\\..\\\n"
23 msgid " a (Add) <archive> <files...>\n"
24 msgstr " a (添加) <存档文件> <文件...>\n"
27 msgid " c (Clear) <archive>\n"
28 msgstr " c (清除) <存档文件>\n"
31 msgid " d (Delete) <archive> <files...>\n"
32 msgstr " d (删除) <存档文件> <文件...>\n"
35 msgid " e (Extract) <archive> <files...>\n"
36 msgstr " e (解压缩) <存档文件> <files...>\n"
39 msgid " eAR <command> <archive> <parameters>\n"
40 msgstr " eAR <命令> <存档文件> <参数>\n"
43 msgid " m (Move) <archive> <files...> <to>\n"
44 msgstr " m (移动) <存档文件> <文件...> <to>\n"
47 msgid " n (Rename) <archive> <file> <new name>\n"
48 msgstr " n (重命名) <存档文件> <文件> <新名称>\n"
51 msgid " r (Refresh) <archive> <files...>\n"
52 msgstr " r (刷新) <存档文件> <文件...>\n"
55 msgid " s (Self Extract) <archive> <self-extractable> (With a: overwrite)\n"
56 msgstr " s (自解压) <存档文件> <可自解压> (参数 a:覆盖)\n"
59 msgid " u (Update) <archive> <files...>\n"
60 msgstr " u (更新) <存档文件> <files...>\n"
63 msgid " v (View) <archive> [files...]\n"
64 msgstr " v (查看) <存档文件> [文件...]\n"
67 msgid " x (Extract All) <archive> [where]\n"
68 msgstr " x (全部解压缩l) <存档文件> [条件]\n"
71 msgid "(aru) 0 No Compression\n"
72 msgstr "(aru) 0 不压缩\n"
76 "(aru) 1 ... 9 (Fastest Compression ... Best Compression (default = 9))\n"
77 msgstr "(aru) 1 ... 9 (最快压缩 ... 最小压缩 (默认 = 9))\n"
81 "(aru) f Treat <files> as folders to pack at the root of the archive\n"
83 "(aru) f Treat <files> as folders to pack at the root of the archive\n"
86 msgid "(earu) w Specify an output directory after <files>\n"
87 msgstr "(earu) w 详细显示输出目录在<文件>之后\n"
90 msgid "(xearu) q Quiet mode\n"
91 msgstr "(xearu) q 安静模式\n"
94 msgid "A file with the same name already exists (%s).\n"
95 msgstr "同名文件已经存在(%s).\n"
98 msgid "A folder with the same name already exists (%s).\n"
99 msgstr "同名文件夹已经存在(%s).\n"
106 msgid "Archive cleared: %s.\n"
110 msgid "Archive file is empty: %s\n"
114 msgid "Archive file not found: %s\n"
118 msgid "Can't move directory %s inside itself.\n"
119 msgstr "不能移动目录%s本身.\n"
122 msgid "Deleting file %s in directory %s.\n"
123 msgstr "正在删除%s文件,在目录%s中.\n"
126 msgid "Drive letters and %s only valid at root.\n"
127 msgstr "Drive letters and %s only valid at root.\n"
130 msgid "Extracting %s...\n"
131 msgstr "正在解压缩%s...\n"
134 msgid "Extraction Commands:\n"
138 msgid "Failed to add %s to archive!\n"
139 msgstr "添加%s到压缩文档时失败!\n"
142 msgid "Failed to open archive %s for writing!\n"
143 msgstr "打开压缩文档%s写时失败!\n"
146 msgid "Failed to open the internal directory of archive %s!\n"
147 msgstr "打开压缩文档内部目录%s出错\n"
150 msgid "File Not Found: %s\n"
154 msgid "File is already in directory \"%s\".\n"
155 msgstr "文件已经在目录“%s”中存在.\n"
158 msgid "File is not a valid ECERE archive: %s\n"
159 msgstr "文件是非法ECERE存档:%s\n"
162 msgid "General Syntax:\n"
166 msgid "Merging directory %s in %s with %s in %s.\n"
167 msgstr "合并目录从文件%s目录%s到输出%s文件%s目录.\n"
170 msgid "Modification Commands:\n"
174 msgid "Moving file %s in directory %s to %s.\n"
175 msgstr "Moving file %s in directory %s to %s.\n"
178 msgid "Moving files in root to %s.\n"
179 msgstr "移动文件从根目录到%s.\n"
182 msgid "New name contains directory structure.\n"
183 msgstr "新名称包括目录结构.\n"
191 "Out of disk space.\n"
192 "Error: Ran out of disk space while archiving%s%s.\n"
195 "错误:磁盘空间不足,当解压缩文件%s%s时.\n"
198 msgid "Renaming %s in directory %s to %s.\n"
199 msgstr "正在改名从原存档名%s目录%s到新存档名%s.\n"
202 msgid "Skipped%s%s.\n"