d76914cf43ad03079f8a9604e895b50d3b14cc27
[sdk] / documentor / locale / es_ES / LC_MESSAGES / documentor.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: eCere SDK\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2012-02-20 13:01+0000\n"
6 "PO-Revision-Date: 2012-02-21 17:51+0900\n"
7 "Last-Translator: Jerome St-Louis <jerome@ecere.com>\n"
8 "Language-Team: Juan Sánchez\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 08:32+0000\n"
13 "X-Generator: Launchpad (build 14838)\n"
14 "X-Poedit-Country: SPAIN\n"
15 "X-Poedit-Language: Spanish\n"
16 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
17
18 #: .\src\Documentor.ec:593
19 msgid "<FONT FACE=\"Arial\" SIZE=\"6\">Module %s</FONT><br>\n"
20 msgstr "<FONT FACE=\"Arial\" SIZE=\"6\">Módulo %s</FONT><br>\n"
21
22 #: .\src\Documentor.ec:1146
23 #: .\src\Documentor.ec:1395
24 #: .\src\Documentor.ec:1615
25 msgid "<FONT face=\"Courier New\">\n"
26 msgstr "<FONT face=\"Courier New\">\n"
27
28 #: .\src\Documentor.ec:1197
29 msgid "<H3>Derived Classes</H3><br>\n"
30 msgstr "<H3>Clases Derivadas</H3><br>\n"
31
32 #: .\src\Documentor.ec:614
33 msgid "<H3>Description</H3><br><br>\n"
34 msgstr "<H3>Descripción</H3><br><br>\n"
35
36 #: .\src\Documentor.ec:1145
37 #: .\src\Documentor.ec:1394
38 #: .\src\Documentor.ec:1614
39 msgid "<H3>Example</H3><br>\n"
40 msgstr "<H3>Ejemplo</H3><br>\n"
41
42 #: .\src\Documentor.ec:1299
43 #: .\src\Documentor.ec:1520
44 msgid "<H3>Parameters</H3><br><br>\n"
45 msgstr "<H3>Parámetros</H3><br><br>\n"
46
47 #: .\src\Documentor.ec:1169
48 #: .\src\Documentor.ec:1416
49 #: .\src\Documentor.ec:1636
50 msgid "<H3>Remarks</H3><br>\n"
51 msgstr "<H3>Comentarios</H3><br>\n"
52
53 #: .\src\Documentor.ec:1213
54 #: .\src\Documentor.ec:1435
55 #: .\src\Documentor.ec:1655
56 msgid "<H3>See Also</H3><br>\n"
57 msgstr "<H3>Ver También</H3><br>\n"
58
59 #: .\src\Documentor.ec:637
60 msgid "<H3>Sub Namespaces</H3><br><br>\n"
61 msgstr "<H3>Sub Espacios de Nombres</H3><br><br>\n"
62
63 #: .\src\Documentor.ec:1126
64 #: .\src\Documentor.ec:1375
65 #: .\src\Documentor.ec:1595
66 msgid "<H3>Usage</H3><br>\n"
67 msgstr "<H3>Uso</H3><br>\n"
68
69 #: .\src\Documentor.ec:583
70 #: .\src\Documentor.ec:805
71 #: .\src\Documentor.ec:1254
72 #: .\src\Documentor.ec:1476
73 msgid ""
74 "<HTML><HEAD><TITLE>API Reference</TITLE></HEAD>\n"
75 "<BODY><FONT SIZE=\"3\">\n"
76 msgstr ""
77 "<HTML><HEAD><TITLE>Referencia API</TITLE></HEAD>\n"
78 "<BODY><FONT SIZE=\"3\">\n"
79
80 #: .\src\Documentor.ec:1345
81 #: .\src\Documentor.ec:1565
82 msgid "<TD valign=top height=22 nowrap=1><B>Return Value</B></TD>\n"
83 msgstr "<TD valign=top height=22 nowrap=1><B>Valor de Retorno</B></TD>\n"
84
85 #: .\src\Documentor.ec:675
86 msgid "<a name=Classes></a><H3>Classes</H3><br><br>\n"
87 msgstr "<a name=Classes></a><H3>Clases</H3><br><br>\n"
88
89 #: .\src\Documentor.ec:948
90 msgid "<a name=Conversions></a><H3>Conversions</H3><br><br>\n"
91 msgstr "<a name=Conversions></a><H3>Conversiones</H3><br><br>\n"
92
93 #: .\src\Documentor.ec:750
94 msgid "<a name=Definitions></a><H3>Definitions</H3><br><br>\n"
95 msgstr "<a name=Definitions></a><H3>Definiciones</H3><br><br>\n"
96
97 #: .\src\Documentor.ec:881
98 msgid "<a name=EnumerationValues></a><H3>Enumeration Values</H3><br><br>\n"
99 msgstr "<a name=EnumerationValues></a><H3>Valores de Enumeración</H3><br><br>\n"
100
101 #: .\src\Documentor.ec:715
102 msgid "<a name=Functions></a><H3>Functions</H3><br><br>\n"
103 msgstr "<a name=Funciones></a><H3>Funciones</H3><br><br>\n"
104
105 #: .\src\Documentor.ec:999
106 msgid "<a name=Members></a><H3>Properties and Members</H3><br><br>\n"
107 msgstr "<a name=Members></a><H3>Propiedades y Miembros</H3><br><br>\n"
108
109 #: .\src\Documentor.ec:1091
110 msgid "<a name=Methods></a><H3>Non-Virtual Methods</H3><br><br>\n"
111 msgstr "<a name=Methods></a><H3>Métodos No-Virtuales</H3><br><br>\n"
112
113 #: .\src\Documentor.ec:1053
114 msgid "<a name=VirtualMethods></a><H3>Virtual Methods</H3><br><br>\n"
115 msgstr "<a name=VirtualMethods></a><H3>Métodos Virtuales</H3><br><br>\n"
116
117 #: .\src\Documentor.ec:859
118 msgid "<br><H3>Description</H3><br><br>\n"
119 msgstr "<br><H3>Descripción</H3><br><br>\n"
120
121 #: .\src\Documentor.ec:1281
122 #: .\src\Documentor.ec:1503
123 msgid "<br><br><H3>Description</H3><br><br>\n"
124 msgstr "<br><br><H3>Descripción</H3><br><br>\n"
125
126 #: .\src\Documentor.ec:1983
127 msgid "API Documentation Browser"
128 msgstr "Navegador de Documentación API"
129
130 #: .\src\Documentor.ec:843
131 msgid "Base Class: "
132 msgstr "Clase Base: "
133
134 #: .\src\Documentor.ec:835
135 msgid "Basic Data Type"
136 msgstr "Tipo de Datos Básico"
137
138 #: .\src\Documentor.ec:817
139 msgid "Bit Collection"
140 msgstr "Colección de Bits"
141
142 #: .\src\Documentor.ec:2192
143 #: .\src\SettingsDialog.ec:53
144 msgid "Cancel"
145 msgstr "Cancelar"
146
147 #: .\src\Documentor.ec:826
148 msgid "Class"
149 msgstr "Clase"
150
151 #: .\src\Documentor.ec:829
152 msgid "Class (No header)"
153 msgstr "Clase (Sin Encabezado)"
154
155 #: .\src\Documentor.ec:1740
156 msgid "Classes"
157 msgstr "Clases"
158
159 #: .\src\Documentor.ec:1953
160 msgid "Conversions"
161 msgstr "Conversiones"
162
163 #: .\src\Documentor.ec:1940
164 msgid "Data Members"
165 msgstr "Miembros de Datos"
166
167 #: .\src\Documentor.ec:1786
168 msgid "Definitions"
169 msgstr "Definiciones"
170
171 #: .\src\SettingsDialog.ec:16
172 msgid "Documentation Path:"
173 msgstr "Ruta de Documentación:"
174
175 #: .\src\Documentor.ec:820
176 msgid "Enumeration"
177 msgstr "Enumeración"
178
179 #: .\src\Documentor.ec:1967
180 msgid "Enumeration Values"
181 msgstr "Valores de la Enumeración"
182
183 #: .\src\Documentor.ec:1902
184 msgid "Events"
185 msgstr "Eventos"
186
187 #: .\src\Documentor.ec:2033
188 msgid "Exit"
189 msgstr "Salir"
190
191 #: .\src\Documentor.ec:1999
192 msgid "File"
193 msgstr "Archivo"
194
195 #: .\src\Documentor.ec:1763
196 msgid "Functions"
197 msgstr "Funciones"
198
199 #: .\..\ide\src\IDESettings.ec:578
200 msgid "GNU Compiler Collection (GCC) / GNU Make"
201 msgstr "Colección de compiladores GNU (GCC) / GNU Make"
202
203 #: .\src\Documentor.ec:1915
204 msgid "Methods"
205 msgstr "Métodos"
206
207 #: .\..\ide\src\IDESettings.ec:581
208 msgid "Microsoft Visual Studio 2005 (8.0) Compiler"
209 msgstr "Compilador de Microsoft Visual Studio 2005 (8.0)"
210
211 #: .\..\ide\src\IDESettings.ec:582
212 msgid "Microsoft Visual Studio 2008 (9.0) Compiler"
213 msgstr "Compilador de Microsoft Visual Studio 2008 (9.0)"
214
215 #: .\..\ide\src\IDESettings.ec:584
216 msgid "Microsoft Visual Studio 2010 (10.0) Compiler"
217 msgstr "Compilador de Microsoft Visual Studio 2010 (10.0)"
218
219 #: .\src\Documentor.ec:588
220 #: .\src\Documentor.ec:808
221 #: .\src\Documentor.ec:1257
222 #: .\src\Documentor.ec:1479
223 msgid "Module: <a href=\"api://%08x\" style=\"text-decoration: none;\">%s</a><br>\n"
224 msgstr "Módulo: <a href=\"api://%08x\" style=\"text-decoration: none;\">%s</a><br>\n"
225
226 #: .\src\Documentor.ec:810
227 #: .\src\Documentor.ec:1259
228 #: .\src\Documentor.ec:1482
229 msgid "Namespace: <a href=\"api://%08x\" style=\"text-decoration: none;\">%s</a><br>\n"
230 msgstr "Espacio de Nombres: <a href=\"api://%08x\" style=\"text-decoration: none;\">%s</a><br>\n"
231
232 #: .\src\Documentor.ec:846
233 msgid "None"
234 msgstr "Ninguno"
235
236 #: .\src\Documentor.ec:2012
237 msgid "Open..."
238 msgstr "Abrir..."
239
240 #: .\src\Documentor.ec:607
241 msgid "Parent namespace: <a href=\"api://%08x\" style=\"text-decoration: none;\">%s</a><br>\n"
242 msgstr "Espacio de Nombres Padre: <a href=\"api://%08x\" style=\"text-decoration: none;\">%s</a><br>\n"
243
244 #: .\..\ide\src\IDESettings.ec:580
245 msgid "Portable C Compiler / GNU Make"
246 msgstr "Portable C Compiler / GNU Make"
247
248 #: .\src\Documentor.ec:1934
249 msgid "Properties"
250 msgstr "Propiedades"
251
252 #: .\src\SettingsDialog.ec:39
253 msgid "Save"
254 msgstr "Guardar"
255
256 #: .\src\Documentor.ec:2188
257 msgid "Save Changes"
258 msgstr "Guardar Cambios"
259
260 #: .\src\SettingsDialog.ec:34
261 msgid "Select a path"
262 msgstr "Seleccione una Ruta"
263
264 #: .\src\SettingsDialog.ec:6
265 msgid "Settings"
266 msgstr "Configuración"
267
268 #: .\src\Documentor.ec:2025
269 msgid "Settings..."
270 msgstr "Configuración..."
271
272 #: .\src\Documentor.ec:823
273 msgid "Structure"
274 msgstr "Estructura"
275
276 #: .\src\SettingsDialog.ec:20
277 msgid "Tahoma"
278 msgstr "Tahoma"
279
280 #: .\..\ide\src\IDESettings.ec:579
281 msgid "Tiny C Compiler / GNU Make"
282 msgstr "Compilador Tiny C/ GNU Make"
283
284 #: .\src\Documentor.ec:838
285 msgid "Type: %s<br>\n"
286 msgstr "Tipo: %s<br>\n"
287
288 #: .\src\Documentor.ec:832
289 msgid "Unit"
290 msgstr "Unidad"
291
292 #: .\src\Documentor.ec:1908
293 msgid "Virtual Methods"
294 msgstr "Métodos Virtuales"
295
296 #: .\src\Documentor.ec:555
297 #: .\src\Documentor.ec:2278
298 #: .\src\Documentor.ec:2686
299 msgid "[Add Text]"
300 msgstr "[Añadir Texto]"
301
302 #: .\src\Documentor.ec:2002
303 msgid "eC Shared Library files (*.dll, *.so, *.dylib)"
304 msgstr "Archivos de Bibliotecas Compartidas de eC (*.dll, *.so, *.dylib)"
305
306 #: .\src\Documentor.ec:2003
307 msgid "eC Symbol files (*.sym)"
308 msgstr "Archivos de Símbolos eC (*.sym)"
309
310 #: .\src\Documentor.ec:1267
311 #: .\src\Documentor.ec:1489
312 msgid "this pointer class: <a href=\"api://%08x\" style=\"text-decoration: none;\">%s</a><br>\n"
313 msgstr "esta clase de puntero: <a href=\"api://%08x\" style=\"text-decoration: none;\">%s</a><br>\n"
314
315 #: .\src\Documentor.ec:1263
316 msgid "this pointer class: None<br>\n"
317 msgstr "esta clase de puntero: Ninguno<br>\n"
318