ecere/gui/Window: Prevent uninitialized values if base Window methods not overridden...
[sdk] / documentor / locale / es.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: eCere SDK\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2014-03-18 21:23+0000\n"
6 "PO-Revision-Date: 2014-03-19 00:02-0500\n"
7 "Last-Translator: Jerome St-Louis <jerome@ecere.com>\n"
8 "Language-Team: Juan Sánchez\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-19 03:16+0000\n"
13 "X-Generator: Poedit 1.6.4\n"
14 "Language: es_ES\n"
15 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
16
17 #: src/Documentor.ec:680
18 msgid "<FONT FACE=\"Arial\" SIZE=\"6\">Module %s</FONT><br>\n"
19 msgstr "<FONT FACE=\"Arial\" SIZE=\"6\">Módulo %s</FONT><br>\n"
20
21 #: src/Documentor.ec:1245 src/Documentor.ec:1505 src/Documentor.ec:1737
22 msgid "<FONT face=\"Courier New\">\n"
23 msgstr "<FONT face=\"Courier New\">\n"
24
25 #: src/Documentor.ec:1296
26 msgid "<H3>Derived Classes</H3><br>\n"
27 msgstr "<H3>Clases Derivadas</H3><br>\n"
28
29 #: src/Documentor.ec:701
30 msgid "<H3>Description</H3><br><br>\n"
31 msgstr "<H3>Descripción</H3><br><br>\n"
32
33 #: src/Documentor.ec:1244 src/Documentor.ec:1504 src/Documentor.ec:1736
34 msgid "<H3>Example</H3><br>\n"
35 msgstr "<H3>Ejemplo</H3><br>\n"
36
37 #: src/Documentor.ec:1409 src/Documentor.ec:1641
38 msgid "<H3>Parameters</H3><br><br>\n"
39 msgstr "<H3>Parámetros</H3><br><br>\n"
40
41 #: src/Documentor.ec:1268 src/Documentor.ec:1526 src/Documentor.ec:1758
42 msgid "<H3>Remarks</H3><br>\n"
43 msgstr "<H3>Comentarios</H3><br>\n"
44
45 #: src/Documentor.ec:1312 src/Documentor.ec:1545 src/Documentor.ec:1777
46 msgid "<H3>See Also</H3><br>\n"
47 msgstr "<H3>Ver También</H3><br>\n"
48
49 #: src/Documentor.ec:724
50 msgid "<H3>Sub Namespaces</H3><br><br>\n"
51 msgstr "<H3>Sub Espacios de Nombres</H3><br><br>\n"
52
53 #: src/Documentor.ec:1225 src/Documentor.ec:1485 src/Documentor.ec:1717
54 msgid "<H3>Usage</H3><br>\n"
55 msgstr "<H3>Uso</H3><br>\n"
56
57 #: src/Documentor.ec:670 src/Documentor.ec:902 src/Documentor.ec:1364
58 #: src/Documentor.ec:1597
59 msgid ""
60 "<HTML><HEAD><TITLE>API Reference</TITLE></HEAD>\n"
61 "<BODY><FONT SIZE=\"3\">\n"
62 msgstr ""
63 "<HTML><HEAD><TITLE>Referencia API</TITLE></HEAD>\n"
64 "<BODY><FONT SIZE=\"3\">\n"
65
66 #: src/Documentor.ec:1455 src/Documentor.ec:1687
67 msgid "<TD valign=top height=22 nowrap=1><B>Return Value</B></TD>\n"
68 msgstr "<TD valign=top height=22 nowrap=1><B>Valor de Retorno</B></TD>\n"
69
70 #: src/Documentor.ec:762
71 msgid "<a name=Classes></a><H3>Classes</H3><br><br>\n"
72 msgstr "<a name=Classes></a><H3>Clases</H3><br><br>\n"
73
74 #: src/Documentor.ec:1047
75 msgid "<a name=Conversions></a><H3>Conversions</H3><br><br>\n"
76 msgstr "<a name=Conversions></a><H3>Conversiones</H3><br><br>\n"
77
78 #: src/Documentor.ec:837
79 msgid "<a name=Definitions></a><H3>Definitions</H3><br><br>\n"
80 msgstr "<a name=Definitions></a><H3>Definiciones</H3><br><br>\n"
81
82 #: src/Documentor.ec:978
83 msgid "<a name=EnumerationValues></a><H3>Enumeration Values</H3><br><br>\n"
84 msgstr ""
85 "<a name=EnumerationValues></a><H3>Valores de Enumeración</H3><br><br>\n"
86
87 #: src/Documentor.ec:802
88 msgid "<a name=Functions></a><H3>Functions</H3><br><br>\n"
89 msgstr "<a name=Funciones></a><H3>Funciones</H3><br><br>\n"
90
91 #: src/Documentor.ec:1098
92 msgid "<a name=Members></a><H3>Properties and Members</H3><br><br>\n"
93 msgstr "<a name=Members></a><H3>Propiedades y Miembros</H3><br><br>\n"
94
95 #: src/Documentor.ec:1190
96 msgid "<a name=Methods></a><H3>Non-Virtual Methods</H3><br><br>\n"
97 msgstr "<a name=Methods></a><H3>Métodos No-Virtuales</H3><br><br>\n"
98
99 #: src/Documentor.ec:1152
100 msgid "<a name=VirtualMethods></a><H3>Virtual Methods</H3><br><br>\n"
101 msgstr "<a name=VirtualMethods></a><H3>Métodos Virtuales</H3><br><br>\n"
102
103 #: src/Documentor.ec:956
104 msgid "<br><H3>Description</H3><br><br>\n"
105 msgstr "<br><H3>Descripción</H3><br><br>\n"
106
107 #: src/Documentor.ec:1391 src/Documentor.ec:1624
108 msgid "<br><br><H3>Description</H3><br><br>\n"
109 msgstr "<br><br><H3>Descripción</H3><br><br>\n"
110
111 #: src/Documentor.ec:2186
112 msgid "API Documentation Browser"
113 msgstr "Navegador de Documentación API"
114
115 #: src/Documentor.ec:940
116 msgid "Base Class: "
117 msgstr "Clase Base: "
118
119 #: src/Documentor.ec:932
120 msgid "Basic Data Type"
121 msgstr "Tipo de Datos Básico"
122
123 #: src/Documentor.ec:914
124 msgid "Bit Collection"
125 msgstr "Colección de Bits"
126
127 #: src/Documentor.ec:2480 src/SettingsDialog.ec:52
128 msgid "Cancel"
129 msgstr "Cancelar"
130
131 #: src/Documentor.ec:923
132 msgid "Class"
133 msgstr "Clase"
134
135 #: src/Documentor.ec:926
136 msgid "Class (No header)"
137 msgstr "Clase (Sin Encabezado)"
138
139 #: src/Documentor.ec:1862
140 msgid "Classes"
141 msgstr "Clases"
142
143 #: src/Documentor.ec:2075
144 msgid "Conversions"
145 msgstr "Conversiones"
146
147 #: src/Documentor.ec:2062
148 msgid "Data Members"
149 msgstr "Miembros de Datos"
150
151 #: src/Documentor.ec:1908
152 msgid "Definitions"
153 msgstr "Definiciones"
154
155 #: src/SettingsDialog.ec:16
156 msgid "Documentation Path:"
157 msgstr "Ruta de Documentación:"
158
159 #: src/Documentor.ec:917
160 msgid "Enumeration"
161 msgstr "Enumeración"
162
163 #: src/Documentor.ec:2089
164 msgid "Enumeration Values"
165 msgstr "Valores de la Enumeración"
166
167 #: src/Documentor.ec:2024
168 msgid "Events"
169 msgstr "Eventos"
170
171 #: src/Documentor.ec:2243
172 msgid "Exit"
173 msgstr "Salir"
174
175 #: src/Documentor.ec:2202
176 msgid "File"
177 msgstr "Archivo"
178
179 #: src/Documentor.ec:1885
180 msgid "Functions"
181 msgstr "Funciones"
182
183 #: ../ide/src/IDESettings.ec:736
184 msgid "GNU Compiler Collection (GCC) / GNU Make"
185 msgstr "Colección de compiladores GNU (GCC) / GNU Make"
186
187 #: src/Documentor.ec:2037
188 msgid "Methods"
189 msgstr "Métodos"
190
191 #: ../ide/src/IDESettings.ec:739
192 msgid "Microsoft Visual Studio 2005 (8.0) Compiler"
193 msgstr "Compilador de Microsoft Visual Studio 2005 (8.0)"
194
195 #: ../ide/src/IDESettings.ec:740
196 msgid "Microsoft Visual Studio 2008 (9.0) Compiler"
197 msgstr "Compilador de Microsoft Visual Studio 2008 (9.0)"
198
199 #: ../ide/src/IDESettings.ec:742
200 msgid "Microsoft Visual Studio 2010 (10.0) Compiler"
201 msgstr "Compilador de Microsoft Visual Studio 2010 (10.0)"
202
203 #: src/Documentor.ec:675 src/Documentor.ec:905 src/Documentor.ec:1367
204 #: src/Documentor.ec:1600
205 msgid ""
206 "Module: <a href=\"api://%p\" style=\"text-decoration: none;\">%s</a><br>\n"
207 msgstr ""
208 "Módulo: <a href=\"api://%p\" style=\"text-decoration: none;\">%s</a><br>\n"
209
210 #: src/Documentor.ec:907 src/Documentor.ec:1369 src/Documentor.ec:1603
211 msgid ""
212 "Namespace: <a href=\"api://%p\" style=\"text-decoration: none;\">%s</a><br>\n"
213 msgstr ""
214 "Namespace: <a href=\"api://%p\" style=\"text-decoration: none;\">%s</a><br>\n"
215
216 #: src/Documentor.ec:943
217 msgid "None"
218 msgstr "Ninguno"
219
220 #: src/Documentor.ec:2215
221 msgid "Open..."
222 msgstr "Abrir..."
223
224 #: src/Documentor.ec:694
225 msgid ""
226 "Parent namespace: <a href=\"api://%p\" style=\"text-decoration: none;\">%s</"
227 "a><br>\n"
228 msgstr ""
229 "Namespace Padre: <a href=\"api://%p\" style=\"text-decoration: none;\">%s</"
230 "a><br>\n"
231
232 #: ../ide/src/IDESettings.ec:738
233 msgid "Portable C Compiler / GNU Make"
234 msgstr "Portable C Compiler / GNU Make"
235
236 #: src/Documentor.ec:2056
237 msgid "Properties"
238 msgstr "Propiedades"
239
240 #: src/SettingsDialog.ec:39
241 msgid "Save"
242 msgstr "Guardar"
243
244 #: src/Documentor.ec:2476
245 msgid "Save Changes"
246 msgstr "Guardar Cambios"
247
248 #: src/SettingsDialog.ec:34
249 msgid "Select a path"
250 msgstr "Seleccione una Ruta"
251
252 #: src/SettingsDialog.ec:6
253 msgid "Settings"
254 msgstr "Configuración"
255
256 #: src/Documentor.ec:2228
257 msgid "Settings..."
258 msgstr "Configuración..."
259
260 #: src/Documentor.ec:920
261 msgid "Structure"
262 msgstr "Estructura"
263
264 #: src/SettingsDialog.ec:20
265 msgid "Tahoma"
266 msgstr "Tahoma"
267
268 #: ../ide/src/IDESettings.ec:737
269 msgid "Tiny C Compiler / GNU Make"
270 msgstr "Compilador Tiny C/ GNU Make"
271
272 #: src/Documentor.ec:935
273 msgid "Type: %s<br>\n"
274 msgstr "Tipo: %s<br>\n"
275
276 #: src/Documentor.ec:929
277 msgid "Unit"
278 msgstr "Unidad"
279
280 #: src/Documentor.ec:2030
281 msgid "Virtual Methods"
282 msgstr "Métodos Virtuales"
283
284 #: src/Documentor.ec:632 src/Documentor.ec:2599 src/Documentor.ec:2770
285 msgid "[Add Text]"
286 msgstr "[Añadir Texto]"
287
288 #: src/Documentor.ec:2205
289 msgid "eC Shared Library files (*.dll, *.so, *.dylib)"
290 msgstr "Archivos de Bibliotecas Compartidas de eC (*.dll, *.so, *.dylib)"
291
292 #: src/Documentor.ec:2206
293 msgid "eC Symbol files (*.sym)"
294 msgstr "Archivos de Símbolos eC (*.sym)"
295
296 #: src/Documentor.ec:1377 src/Documentor.ec:1610
297 msgid ""
298 "this pointer class: <a href=\"api://%p\" style=\"text-decoration: none;\">"
299 "%s</a><br>\n"
300 msgstr ""
301 "esta clase de puntero: <a href=\"api://%p\" style=\"text-decoration: none;\">"
302 "%s</a><br>\n"
303
304 #: src/Documentor.ec:1373
305 msgid "this pointer class: None<br>\n"
306 msgstr "esta clase de puntero: Ninguno<br>\n"