--- /dev/null
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ecere\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: \n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-20 03:19+0900\n"
+"Last-Translator: Jerome St-Louis <jerome@ecere.com>\n"
+"Language-Team: ec <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Basepath: ..\\..\\..\\\n"
+
+#: .\extract.ec:142
+msgid "Browse..."
+msgstr "浏览..."
+
+#: .\extract.ec:186
+msgid "Created"
+msgstr "已创建"
+
+#: .\extract.ec:177
+msgid "Done."
+msgstr "完成."
+
+#: .\extract.ec:297
+msgid "ECERE Archive - %s"
+msgstr "ECERE存档 - %s"
+
+#: .\extract.ec:303
+msgid "ECERE Self-Extractable Archive"
+msgstr "ECERE自解压缩存档"
+
+#: .\extract.ec:152
+msgid "Exit"
+msgstr "退出"
+
+#: .\extract.ec:155
+msgid "Extract"
+msgstr "解压缩"
+
+#: .\extract.ec:138
+msgid "Extract to"
+msgstr "解压缩到"
+
+#: .\extract.ec:83
+msgid "Extracting %s..."
+msgstr "正在解压缩 %s..."
+
+#: .\extract.ec:160
+msgid "Extracting Files..."
+msgstr "正在解压缩文件..."
+
+#: .\extract.ec:177
+msgid "Extraction Completed"
+msgstr "完全压缩"
+
+#: .\extract.ec:183
+msgid "File"
+msgstr "文件"
+
+#: .\extract.ec:207
+msgid "Hide Files"
+msgstr "隐藏文件"
+
+#: .\extract.ec:185
+msgid "Modified"
+msgstr "已修改"
+
+#: .\extract.ec:187
+msgid "Select extraction directory"
+msgstr "选择解压目录"
+
+#: .\extract.ec:184
+msgid "Size"
+msgstr "大小"
+
+#: .\extract.ec:120
+msgid "Use paths from archive..."
+msgstr "使用存档路径..."
+
+#: .\extract.ec:117
+#: .\extract.ec:195
+msgid "View Files"
+msgstr "查看文件"
+
+#~ msgid " a (Add) <archive> <files...>\n"
+#~ msgstr " a (添加) <存档文件> <文件...>\n"
+
+#~ msgid " c (Clear) <archive>\n"
+#~ msgstr " c (清除) <存档文件>\n"
+
+#~ msgid " d (Delete) <archive> <files...>\n"
+#~ msgstr " d (删除) <存档文件> <文件...>\n"
+
+#~ msgid " e (Extract) <archive> <files...>\n"
+#~ msgstr " e (解压缩) <存档文件> <files...>\n"
+
+#~ msgid " eAR <command> <archive> <parameters>\n"
+#~ msgstr " eAR <命令> <存档文件> <参数>\n"
+
+#~ msgid " m (Move) <archive> <files...> <to>\n"
+#~ msgstr " m (移动) <存档文件> <文件...> <to>\n"
+
+#~ msgid " n (Rename) <archive> <file> <new name>\n"
+#~ msgstr " n (重命名) <存档文件> <文件> <新名称>\n"
+
+#~ msgid " r (Refresh) <archive> <files...>\n"
+#~ msgstr " r (刷新) <存档文件> <文件...>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " s (Self Extract) <archive> <self-extractable> (With a: overwrite)\n"
+#~ msgstr " s (自解压) <存档文件> <可自解压> (参数 a:覆盖)\n"
+
+#~ msgid " u (Update) <archive> <files...>\n"
+#~ msgstr " u (更新) <存档文件> <files...>\n"
+
+#~ msgid " v (View) <archive> [files...]\n"
+#~ msgstr " v (查看) <存档文件> [文件...]\n"
+
+#~ msgid " x (Extract All) <archive> [where]\n"
+#~ msgstr " x (全部解压缩l) <存档文件> [条件]\n"
+
+#~ msgid "(aru) 0 No Compression\n"
+#~ msgstr "(aru) 0 不压缩\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "(aru) 1 ... 9 (Fastest Compression ... Best Compression (default = "
+#~ "9))\n"
+#~ msgstr "(aru) 1 ... 9 (最快压缩 ... 最小压缩 (默认 = 9))\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "(aru) f Treat <files> as folders to pack at the root of the archive\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "(aru) f Treat <files> as folders to pack at the root of the archive\n"
+
+#~ msgid "(earu) w Specify an output directory after <files>\n"
+#~ msgstr "(earu) w 详细显示输出目录在<文件>之后\n"
+
+#~ msgid "(xearu) q Quiet mode\n"
+#~ msgstr "(xearu) q 安静模式\n"
+
+#~ msgid "A file with the same name already exists (%s).\n"
+#~ msgstr "同名文件已经存在(%s).\n"
+
+#~ msgid "A folder with the same name already exists (%s).\n"
+#~ msgstr "同名文件夹已经存在(%s).\n"
+
+#~ msgid "Adding %s..."
+#~ msgstr "正在添加%s..."
+
+#~ msgid "Archive cleared: %s.\n"
+#~ msgstr "存档已清除:%s.\n"
+
+#~ msgid "Archive file is empty: %s\n"
+#~ msgstr "存档是空存档:%s\n"
+
+#~ msgid "Archive file not found: %s\n"
+#~ msgstr "存档没有找到:%s\n"
+
+#~ msgid "Can't move directory %s inside itself.\n"
+#~ msgstr "不能移动目录%s本身.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright (c) 2003 Jerome Jacovella-St-Louis\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "版权(c)2003 Jerome Jacovella-St-Louis\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "Deleting file %s in directory %s.\n"
+#~ msgstr "正在删除%s文件,在目录%s中.\n"
+
+#~ msgid "Drive letters and %s only valid at root.\n"
+#~ msgstr "Drive letters and %s only valid at root.\n"
+
+#~ msgid "ECERE Archiver v0.1\n"
+#~ msgstr "ECERE存档v0.1\n"
+
+#~ msgid "Extracting %s...\n"
+#~ msgstr "正在解压缩%s...\n"
+
+#~ msgid "Extraction Commands:\n"
+#~ msgstr "解压缩命令:\n"
+
+#~ msgid "File Not Found: %s\n"
+#~ msgstr "文件不存在:%s\n"
+
+#~ msgid "File is already in directory \"%s\".\n"
+#~ msgstr "文件已经在目录“%s”中存在.\n"
+
+#~ msgid "File is not a valid ECERE archive: %s\n"
+#~ msgstr "文件是非法ECERE存档:%s\n"
+
+#~ msgid "FileSize"
+#~ msgstr "文件大小"
+
+#~ msgid "General Syntax:\n"
+#~ msgstr "一般语法:\n"
+
+#~ msgid "Merging directory %s in %s with %s in %s.\n"
+#~ msgstr "合并目录从文件%s目录%s到输出%s文件%s目录.\n"
+
+#~ msgid "Modification Commands:\n"
+#~ msgstr "修改命令:\n"
+
+#~ msgid "Moving file %s in directory %s to %s.\n"
+#~ msgstr "Moving file %s in directory %s to %s.\n"
+
+#~ msgid "Moving files in root to %s.\n"
+#~ msgstr "移动文件从根目录到%s.\n"
+
+#~ msgid "New name contains directory structure.\n"
+#~ msgstr "新名称包括目录结构.\n"
+
+#~ msgid "Options:\n"
+#~ msgstr "选项:\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Out of disk space.\n"
+#~ "Error: Ran out of disk space while archiving%s%s.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "磁盘空间不足.\n"
+#~ "错误:磁盘空间不足,当解压缩文件%s%s时.\n"
+
+#~ msgid "Renaming %s in directory %s to %s.\n"
+#~ msgstr "正在改名从原存档名%s目录%s到新存档名%s.\n"
+
+#~ msgid "Skipped%s%s.\n"
+#~ msgstr "已跳过%s%s.\n"
+
+#~ msgid "TimeStamp"
+#~ msgstr "时间戳"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ " Modified: "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ " 已修改: "